私の ガールフレンドの 猫 |
η-γ--- -η- φί--ς-μ-υ
η γ___ τ__ φ____ μ__
η γ-τ- τ-ς φ-λ-ς μ-υ
--------------------
η γάτα της φίλης μου
0
G----ḗ
G_____
G-n-k-
------
Genikḗ
|
私の ガールフレンドの 猫
η γάτα της φίλης μου
Genikḗ
|
私の ボーイフレンドの 犬 |
ο-σ-ύλος-τ-- ---ου--ου
ο σ_____ τ__ φ____ μ__
ο σ-ύ-ο- τ-υ φ-λ-υ μ-υ
----------------------
ο σκύλος του φίλου μου
0
Gen--ḗ
G_____
G-n-k-
------
Genikḗ
|
私の ボーイフレンドの 犬
ο σκύλος του φίλου μου
Genikḗ
|
私の 子供達の おもちゃ |
τ- παι---δια-τ-- πα--ιών-μου
τ_ π________ τ__ π______ μ__
τ- π-ι-ν-δ-α τ-ν π-ι-ι-ν μ-υ
----------------------------
τα παιχνίδια των παιδιών μου
0
ē--á-a tēs -hí-ē--m-u
ē g___ t__ p_____ m__
ē g-t- t-s p-í-ē- m-u
---------------------
ē gáta tēs phílēs mou
|
私の 子供達の おもちゃ
τα παιχνίδια των παιδιών μου
ē gáta tēs phílēs mou
|
これは 私の 同僚の コート です 。 |
Α-τ---ίναι--- ---τό-του --ν-δ--φο- -ο-.
Α___ ε____ τ_ π____ τ__ σ_________ μ___
Α-τ- ε-ν-ι τ- π-λ-ό τ-υ σ-ν-δ-λ-ο- μ-υ-
---------------------------------------
Αυτό είναι το παλτό του συναδέλφου μου.
0
ē gáta t-----ílēs---u
ē g___ t__ p_____ m__
ē g-t- t-s p-í-ē- m-u
---------------------
ē gáta tēs phílēs mou
|
これは 私の 同僚の コート です 。
Αυτό είναι το παλτό του συναδέλφου μου.
ē gáta tēs phílēs mou
|
これは 私の 同僚の 車 です 。 |
Αυτ- ε-να---ο --τοκ--η-ο τη- συ-α-έ---υ ---.
Α___ ε____ τ_ α_________ τ__ σ_________ μ___
Α-τ- ε-ν-ι τ- α-τ-κ-ν-τ- τ-ς σ-ν-δ-λ-ο- μ-υ-
--------------------------------------------
Αυτό είναι το αυτοκίνητο της συναδέλφου μου.
0
ē----a --s ph-l-s --u
ē g___ t__ p_____ m__
ē g-t- t-s p-í-ē- m-u
---------------------
ē gáta tēs phílēs mou
|
これは 私の 同僚の 車 です 。
Αυτό είναι το αυτοκίνητο της συναδέλφου μου.
ē gáta tēs phílēs mou
|
これは 私の 同僚の 仕事 です 。 |
Α-τ- εί-αι-η --υλ-ιά --- --ν-δ--φ-ν -ο-.
Α___ ε____ η δ______ τ__ σ_________ μ___
Α-τ- ε-ν-ι η δ-υ-ε-ά τ-ν σ-ν-δ-λ-ω- μ-υ-
----------------------------------------
Αυτή είναι η δουλειά των συναδέλφων μου.
0
o -k-l-s-t-u -híl-- mou
o s_____ t__ p_____ m__
o s-ý-o- t-u p-í-o- m-u
-----------------------
o skýlos tou phílou mou
|
これは 私の 同僚の 仕事 です 。
Αυτή είναι η δουλειά των συναδέλφων μου.
o skýlos tou phílou mou
|
ワイシャツの ボタンが 取れた 。 |
Ξηλώθηκε το --υμ---από--- -ο-κά-ισο.
Ξ_______ τ_ κ_____ α__ τ_ π_________
Ξ-λ-θ-κ- τ- κ-υ-π- α-ό τ- π-υ-ά-ι-ο-
------------------------------------
Ξηλώθηκε το κουμπί από το πουκάμισο.
0
o ----o- --- phí--- m-u
o s_____ t__ p_____ m__
o s-ý-o- t-u p-í-o- m-u
-----------------------
o skýlos tou phílou mou
|
ワイシャツの ボタンが 取れた 。
Ξηλώθηκε το κουμπί από το πουκάμισο.
o skýlos tou phílou mou
|
車庫の 鍵が なくなった 。 |
Χάθηκε----κ--ι-ί-τ-υ γ-α---.
Χ_____ τ_ κ_____ τ__ γ______
Χ-θ-κ- τ- κ-ε-δ- τ-υ γ-α-ά-.
----------------------------
Χάθηκε το κλειδί του γκαράζ.
0
o-sk---s --u -híl-- m-u
o s_____ t__ p_____ m__
o s-ý-o- t-u p-í-o- m-u
-----------------------
o skýlos tou phílou mou
|
車庫の 鍵が なくなった 。
Χάθηκε το κλειδί του γκαράζ.
o skýlos tou phílou mou
|
上司の コンピューターが 壊れた 。 |
Ο υπ-λο-ι--ή--τ------ντ---ύ --λ--ε.
Ο υ__________ τ__ α________ χ______
Ο υ-ο-ο-ι-τ-ς τ-υ α-ε-τ-κ-ύ χ-λ-σ-.
-----------------------------------
Ο υπολογιστής του αφεντικού χάλασε.
0
ta-pa-c--íd-- -----aid----m-u
t_ p_________ t__ p______ m__
t- p-i-h-í-i- t-n p-i-i-n m-u
-----------------------------
ta paichnídia tōn paidiṓn mou
|
上司の コンピューターが 壊れた 。
Ο υπολογιστής του αφεντικού χάλασε.
ta paichnídia tōn paidiṓn mou
|
この 少女の 両親は 誰です か ? |
Πο-ο- ε-να- -- -ο-ε-ς -ο- κ--ι-σιο-;
Π____ ε____ ο_ γ_____ τ__ κ_________
Π-ι-ι ε-ν-ι ο- γ-ν-ί- τ-υ κ-ρ-τ-ι-ύ-
------------------------------------
Ποιοι είναι οι γονείς του κοριτσιού;
0
ta p--ch---ia--ōn--ai--ṓ---ou
t_ p_________ t__ p______ m__
t- p-i-h-í-i- t-n p-i-i-n m-u
-----------------------------
ta paichnídia tōn paidiṓn mou
|
この 少女の 両親は 誰です か ?
Ποιοι είναι οι γονείς του κοριτσιού;
ta paichnídia tōn paidiṓn mou
|
彼女の 両親の 家には どうやって 行けば いい です か ? |
Π-- θ------στο-σπίτ- --- γ--ιώ--της;
Π__ θ_ π__ σ__ σ____ τ__ γ_____ τ___
Π-ς θ- π-ω σ-ο σ-ί-ι τ-ν γ-ν-ώ- τ-ς-
------------------------------------
Πώς θα πάω στο σπίτι των γονιών της;
0
ta --i-hn--i-------a--i-n m-u
t_ p_________ t__ p______ m__
t- p-i-h-í-i- t-n p-i-i-n m-u
-----------------------------
ta paichnídia tōn paidiṓn mou
|
彼女の 両親の 家には どうやって 行けば いい です か ?
Πώς θα πάω στο σπίτι των γονιών της;
ta paichnídia tōn paidiṓn mou
|
家は 通りの 最後に あります 。 |
Το σ-ί-ι -ί--ι-σ-- ---ο--του-δρόμ--.
Τ_ σ____ ε____ σ__ τ____ τ__ δ______
Τ- σ-ί-ι ε-ν-ι σ-ο τ-λ-ς τ-υ δ-ό-ο-.
------------------------------------
Το σπίτι είναι στο τέλος του δρόμου.
0
Autó e-n-i----paltó-to--------l-h-u-m--.
A___ e____ t_ p____ t__ s__________ m___
A-t- e-n-i t- p-l-ó t-u s-n-d-l-h-u m-u-
----------------------------------------
Autó eínai to paltó tou synadélphou mou.
|
家は 通りの 最後に あります 。
Το σπίτι είναι στο τέλος του δρόμου.
Autó eínai to paltó tou synadélphou mou.
|
スイスの 首都の 名前は なん です か ? |
Π-ς-λ-γετα- - π-ω-ε--υ-α--ης-Ε----ί--;
Π__ λ______ η π_________ τ__ Ε________
Π-ς λ-γ-τ-ι η π-ω-ε-ο-σ- τ-ς Ε-β-τ-α-;
--------------------------------------
Πώς λέγεται η πρωτεύουσα της Ελβετίας;
0
A--- e-na--to pa--ó---u --n---l-h-u -ou.
A___ e____ t_ p____ t__ s__________ m___
A-t- e-n-i t- p-l-ó t-u s-n-d-l-h-u m-u-
----------------------------------------
Autó eínai to paltó tou synadélphou mou.
|
スイスの 首都の 名前は なん です か ?
Πώς λέγεται η πρωτεύουσα της Ελβετίας;
Autó eínai to paltó tou synadélphou mou.
|
その 本の 題名は 何 です か ? |
Πώς--έ---αι - -ίτ-ος -ο- --βλ--υ;
Π__ λ______ ο τ_____ τ__ β_______
Π-ς λ-γ-τ-ι ο τ-τ-ο- τ-υ β-β-ί-υ-
---------------------------------
Πώς λέγεται ο τίτλος του βιβλίου;
0
A--ó--ína- to --lt- t-u -yn-d-lphou-m-u.
A___ e____ t_ p____ t__ s__________ m___
A-t- e-n-i t- p-l-ó t-u s-n-d-l-h-u m-u-
----------------------------------------
Autó eínai to paltó tou synadélphou mou.
|
その 本の 題名は 何 です か ?
Πώς λέγεται ο τίτλος του βιβλίου;
Autó eínai to paltó tou synadélphou mou.
|
お隣さんの 子供は なんと言う 名前 です か ? |
Π-- -έγον-α--τα----διά τω- ---τό---;
Π__ λ_______ τ_ π_____ τ__ γ________
Π-ς λ-γ-ν-α- τ- π-ι-ι- τ-ν γ-ι-ό-ω-;
------------------------------------
Πώς λέγονται τα παιδιά των γειτόνων;
0
Au-ó -í-ai-to-----k-n--o t---syna-élphou--ou.
A___ e____ t_ a_________ t__ s__________ m___
A-t- e-n-i t- a-t-k-n-t- t-s s-n-d-l-h-u m-u-
---------------------------------------------
Autó eínai to autokínēto tēs synadélphou mou.
|
お隣さんの 子供は なんと言う 名前 です か ?
Πώς λέγονται τα παιδιά των γειτόνων;
Autó eínai to autokínēto tēs synadélphou mou.
|
子供達の 学校の 休みは いつ です か ? |
Π-------α- ο--σ-ολ-κέ- --α-οπ-ς--ων π--δ---;
Π___ ε____ ο_ σ_______ δ_______ τ__ π_______
Π-τ- ε-ν-ι ο- σ-ο-ι-έ- δ-α-ο-έ- τ-ν π-ι-ι-ν-
--------------------------------------------
Πότε είναι οι σχολικές διακοπές των παιδιών;
0
Aut----n-- to-au-okí-ē-o -----y----l-----mou.
A___ e____ t_ a_________ t__ s__________ m___
A-t- e-n-i t- a-t-k-n-t- t-s s-n-d-l-h-u m-u-
---------------------------------------------
Autó eínai to autokínēto tēs synadélphou mou.
|
子供達の 学校の 休みは いつ です か ?
Πότε είναι οι σχολικές διακοπές των παιδιών;
Autó eínai to autokínēto tēs synadélphou mou.
|
医者の 診療時間は いつ です か ? |
Πότε δέχετ---- ---τρ-- ---τ--ο-;
Π___ δ______ ο γ______ ρ________
Π-τ- δ-χ-τ-ι ο γ-α-ρ-ς ρ-ν-ε-ο-;
--------------------------------
Πότε δέχεται ο γιατρός ραντεβού;
0
A--ó----a---- a-t---n-to -ē--s-na-él--ou m-u.
A___ e____ t_ a_________ t__ s__________ m___
A-t- e-n-i t- a-t-k-n-t- t-s s-n-d-l-h-u m-u-
---------------------------------------------
Autó eínai to autokínēto tēs synadélphou mou.
|
医者の 診療時間は いつ です か ?
Πότε δέχεται ο γιατρός ραντεβού;
Autó eínai to autokínēto tēs synadélphou mou.
|
美術館の 開館時間は いつ です か ? |
Π--ε---ίνα---ι-ώ-ε--λ-ιτ-υ-γία--το--μ--σε-ο-;
Π____ ε____ ο_ ώ___ λ__________ τ__ μ________
Π-ι-ς ε-ν-ι ο- ώ-ε- λ-ι-ο-ρ-ί-ς τ-υ μ-υ-ε-ο-;
---------------------------------------------
Ποιες είναι οι ώρες λειτουργίας του μουσείου;
0
Au-ḗ -í-ai-- ---l-iá--ō- --n----p-----o-.
A___ e____ ē d______ t__ s__________ m___
A-t- e-n-i ē d-u-e-á t-n s-n-d-l-h-n m-u-
-----------------------------------------
Autḗ eínai ē douleiá tōn synadélphōn mou.
|
美術館の 開館時間は いつ です か ?
Ποιες είναι οι ώρες λειτουργίας του μουσείου;
Autḗ eínai ē douleiá tōn synadélphōn mou.
|