私の ガールフレンドの 猫 |
η γ--α---ς---λ-ς--ου
η γ___ τ__ φ____ μ__
η γ-τ- τ-ς φ-λ-ς μ-υ
--------------------
η γάτα της φίλης μου
0
G---kḗ
G_____
G-n-k-
------
Genikḗ
|
私の ガールフレンドの 猫
η γάτα της φίλης μου
Genikḗ
|
私の ボーイフレンドの 犬 |
ο --ύ------υ φ-λ-- μου
ο σ_____ τ__ φ____ μ__
ο σ-ύ-ο- τ-υ φ-λ-υ μ-υ
----------------------
ο σκύλος του φίλου μου
0
G--ikḗ
G_____
G-n-k-
------
Genikḗ
|
私の ボーイフレンドの 犬
ο σκύλος του φίλου μου
Genikḗ
|
私の 子供達の おもちゃ |
τ- πα-χ-ίδι- -ω--πα---ών-μ-υ
τ_ π________ τ__ π______ μ__
τ- π-ι-ν-δ-α τ-ν π-ι-ι-ν μ-υ
----------------------------
τα παιχνίδια των παιδιών μου
0
ē g-t--tē-----l-- -ou
ē g___ t__ p_____ m__
ē g-t- t-s p-í-ē- m-u
---------------------
ē gáta tēs phílēs mou
|
私の 子供達の おもちゃ
τα παιχνίδια των παιδιών μου
ē gáta tēs phílēs mou
|
これは 私の 同僚の コート です 。 |
Α--ό -ί-αι τ- ------το- συν-δέλφου----.
Α___ ε____ τ_ π____ τ__ σ_________ μ___
Α-τ- ε-ν-ι τ- π-λ-ό τ-υ σ-ν-δ-λ-ο- μ-υ-
---------------------------------------
Αυτό είναι το παλτό του συναδέλφου μου.
0
ē-gá-- --s phíl-s--ou
ē g___ t__ p_____ m__
ē g-t- t-s p-í-ē- m-u
---------------------
ē gáta tēs phílēs mou
|
これは 私の 同僚の コート です 。
Αυτό είναι το παλτό του συναδέλφου μου.
ē gáta tēs phílēs mou
|
これは 私の 同僚の 車 です 。 |
Α-τό --να- τ--αυτοκ---το-τ-ς--υνα---φ-υ-μο-.
Α___ ε____ τ_ α_________ τ__ σ_________ μ___
Α-τ- ε-ν-ι τ- α-τ-κ-ν-τ- τ-ς σ-ν-δ-λ-ο- μ-υ-
--------------------------------------------
Αυτό είναι το αυτοκίνητο της συναδέλφου μου.
0
ē--á-a-t-s---í-ē- mou
ē g___ t__ p_____ m__
ē g-t- t-s p-í-ē- m-u
---------------------
ē gáta tēs phílēs mou
|
これは 私の 同僚の 車 です 。
Αυτό είναι το αυτοκίνητο της συναδέλφου μου.
ē gáta tēs phílēs mou
|
これは 私の 同僚の 仕事 です 。 |
Αυ-ή --ναι-- ---λει--------ν---λφων μ-υ.
Α___ ε____ η δ______ τ__ σ_________ μ___
Α-τ- ε-ν-ι η δ-υ-ε-ά τ-ν σ-ν-δ-λ-ω- μ-υ-
----------------------------------------
Αυτή είναι η δουλειά των συναδέλφων μου.
0
o-s----s-----phí--- -ou
o s_____ t__ p_____ m__
o s-ý-o- t-u p-í-o- m-u
-----------------------
o skýlos tou phílou mou
|
これは 私の 同僚の 仕事 です 。
Αυτή είναι η δουλειά των συναδέλφων μου.
o skýlos tou phílou mou
|
ワイシャツの ボタンが 取れた 。 |
Ξ--ώ-ηκε--ο κο--πί-απ- -ο------μι--.
Ξ_______ τ_ κ_____ α__ τ_ π_________
Ξ-λ-θ-κ- τ- κ-υ-π- α-ό τ- π-υ-ά-ι-ο-
------------------------------------
Ξηλώθηκε το κουμπί από το πουκάμισο.
0
o --ý----t-- ---lo- --u
o s_____ t__ p_____ m__
o s-ý-o- t-u p-í-o- m-u
-----------------------
o skýlos tou phílou mou
|
ワイシャツの ボタンが 取れた 。
Ξηλώθηκε το κουμπί από το πουκάμισο.
o skýlos tou phílou mou
|
車庫の 鍵が なくなった 。 |
Χά-η---τ--κλ---ί --υ-γκαράζ.
Χ_____ τ_ κ_____ τ__ γ______
Χ-θ-κ- τ- κ-ε-δ- τ-υ γ-α-ά-.
----------------------------
Χάθηκε το κλειδί του γκαράζ.
0
o--kýlos --- p--l-u-mou
o s_____ t__ p_____ m__
o s-ý-o- t-u p-í-o- m-u
-----------------------
o skýlos tou phílou mou
|
車庫の 鍵が なくなった 。
Χάθηκε το κλειδί του γκαράζ.
o skýlos tou phílou mou
|
上司の コンピューターが 壊れた 。 |
Ο ---λ--ι-τή- του αφε----ο- χ-λ-σ-.
Ο υ__________ τ__ α________ χ______
Ο υ-ο-ο-ι-τ-ς τ-υ α-ε-τ-κ-ύ χ-λ-σ-.
-----------------------------------
Ο υπολογιστής του αφεντικού χάλασε.
0
t- -a--h---i--t----a-d-ṓn--ou
t_ p_________ t__ p______ m__
t- p-i-h-í-i- t-n p-i-i-n m-u
-----------------------------
ta paichnídia tōn paidiṓn mou
|
上司の コンピューターが 壊れた 。
Ο υπολογιστής του αφεντικού χάλασε.
ta paichnídia tōn paidiṓn mou
|
この 少女の 両親は 誰です か ? |
Ποιο- ε--αι-ο------ί- τ-υ κ-ρι---ού;
Π____ ε____ ο_ γ_____ τ__ κ_________
Π-ι-ι ε-ν-ι ο- γ-ν-ί- τ-υ κ-ρ-τ-ι-ύ-
------------------------------------
Ποιοι είναι οι γονείς του κοριτσιού;
0
t----ic--í-i- t-- ----iṓ---ou
t_ p_________ t__ p______ m__
t- p-i-h-í-i- t-n p-i-i-n m-u
-----------------------------
ta paichnídia tōn paidiṓn mou
|
この 少女の 両親は 誰です か ?
Ποιοι είναι οι γονείς του κοριτσιού;
ta paichnídia tōn paidiṓn mou
|
彼女の 両親の 家には どうやって 行けば いい です か ? |
Πώ- -α πά--σ-- σ--τι--ων -ο-ι-ν τη-;
Π__ θ_ π__ σ__ σ____ τ__ γ_____ τ___
Π-ς θ- π-ω σ-ο σ-ί-ι τ-ν γ-ν-ώ- τ-ς-
------------------------------------
Πώς θα πάω στο σπίτι των γονιών της;
0
t--paich--di---ō- p--diṓn---u
t_ p_________ t__ p______ m__
t- p-i-h-í-i- t-n p-i-i-n m-u
-----------------------------
ta paichnídia tōn paidiṓn mou
|
彼女の 両親の 家には どうやって 行けば いい です か ?
Πώς θα πάω στο σπίτι των γονιών της;
ta paichnídia tōn paidiṓn mou
|
家は 通りの 最後に あります 。 |
Τ--σ--τι-είναι-στο -έλο- του--ρ---υ.
Τ_ σ____ ε____ σ__ τ____ τ__ δ______
Τ- σ-ί-ι ε-ν-ι σ-ο τ-λ-ς τ-υ δ-ό-ο-.
------------------------------------
Το σπίτι είναι στο τέλος του δρόμου.
0
A-t- e-nai -o-p---- t-u-s-----l--o- mo-.
A___ e____ t_ p____ t__ s__________ m___
A-t- e-n-i t- p-l-ó t-u s-n-d-l-h-u m-u-
----------------------------------------
Autó eínai to paltó tou synadélphou mou.
|
家は 通りの 最後に あります 。
Το σπίτι είναι στο τέλος του δρόμου.
Autó eínai to paltó tou synadélphou mou.
|
スイスの 首都の 名前は なん です か ? |
Πώ- -----α- η-πρωτ--ο-σ--------βετίας;
Π__ λ______ η π_________ τ__ Ε________
Π-ς λ-γ-τ-ι η π-ω-ε-ο-σ- τ-ς Ε-β-τ-α-;
--------------------------------------
Πώς λέγεται η πρωτεύουσα της Ελβετίας;
0
A-t- ----- to p-l-ó tou --n--élph-----u.
A___ e____ t_ p____ t__ s__________ m___
A-t- e-n-i t- p-l-ó t-u s-n-d-l-h-u m-u-
----------------------------------------
Autó eínai to paltó tou synadélphou mou.
|
スイスの 首都の 名前は なん です か ?
Πώς λέγεται η πρωτεύουσα της Ελβετίας;
Autó eínai to paltó tou synadélphou mou.
|
その 本の 題名は 何 です か ? |
Πώς--έ-ε--ι----ί-λ-- το- --β---υ;
Π__ λ______ ο τ_____ τ__ β_______
Π-ς λ-γ-τ-ι ο τ-τ-ο- τ-υ β-β-ί-υ-
---------------------------------
Πώς λέγεται ο τίτλος του βιβλίου;
0
Au-- eína---- p---ó t-- -----é--h-u-mou.
A___ e____ t_ p____ t__ s__________ m___
A-t- e-n-i t- p-l-ó t-u s-n-d-l-h-u m-u-
----------------------------------------
Autó eínai to paltó tou synadélphou mou.
|
その 本の 題名は 何 です か ?
Πώς λέγεται ο τίτλος του βιβλίου;
Autó eínai to paltó tou synadélphou mou.
|
お隣さんの 子供は なんと言う 名前 です か ? |
Π-ς-----ντα- τ--πα-δι--τω- γ-ιτόνων;
Π__ λ_______ τ_ π_____ τ__ γ________
Π-ς λ-γ-ν-α- τ- π-ι-ι- τ-ν γ-ι-ό-ω-;
------------------------------------
Πώς λέγονται τα παιδιά των γειτόνων;
0
Aut--eí-a- -o autokín-to-tē- s--a---ph-u-m--.
A___ e____ t_ a_________ t__ s__________ m___
A-t- e-n-i t- a-t-k-n-t- t-s s-n-d-l-h-u m-u-
---------------------------------------------
Autó eínai to autokínēto tēs synadélphou mou.
|
お隣さんの 子供は なんと言う 名前 です か ?
Πώς λέγονται τα παιδιά των γειτόνων;
Autó eínai to autokínēto tēs synadélphou mou.
|
子供達の 学校の 休みは いつ です か ? |
Π-τε-είναι--ι -χο--κ-ς δια-οπές --ν-πα-δ---;
Π___ ε____ ο_ σ_______ δ_______ τ__ π_______
Π-τ- ε-ν-ι ο- σ-ο-ι-έ- δ-α-ο-έ- τ-ν π-ι-ι-ν-
--------------------------------------------
Πότε είναι οι σχολικές διακοπές των παιδιών;
0
A-tó ---ai-----u--kí--to--ē- syn--é-p-o- -ou.
A___ e____ t_ a_________ t__ s__________ m___
A-t- e-n-i t- a-t-k-n-t- t-s s-n-d-l-h-u m-u-
---------------------------------------------
Autó eínai to autokínēto tēs synadélphou mou.
|
子供達の 学校の 休みは いつ です か ?
Πότε είναι οι σχολικές διακοπές των παιδιών;
Autó eínai to autokínēto tēs synadélphou mou.
|
医者の 診療時間は いつ です か ? |
Πό-- δέ-ετα- ο ----ρ------τ--ού;
Π___ δ______ ο γ______ ρ________
Π-τ- δ-χ-τ-ι ο γ-α-ρ-ς ρ-ν-ε-ο-;
--------------------------------
Πότε δέχεται ο γιατρός ραντεβού;
0
A-t--eí--i-to a-t--í---- tēs -y----lphou----.
A___ e____ t_ a_________ t__ s__________ m___
A-t- e-n-i t- a-t-k-n-t- t-s s-n-d-l-h-u m-u-
---------------------------------------------
Autó eínai to autokínēto tēs synadélphou mou.
|
医者の 診療時間は いつ です か ?
Πότε δέχεται ο γιατρός ραντεβού;
Autó eínai to autokínēto tēs synadélphou mou.
|
美術館の 開館時間は いつ です か ? |
Π--ες---ν---οι --ε- λε-τ-υρ--α- -ου---υσείου;
Π____ ε____ ο_ ώ___ λ__________ τ__ μ________
Π-ι-ς ε-ν-ι ο- ώ-ε- λ-ι-ο-ρ-ί-ς τ-υ μ-υ-ε-ο-;
---------------------------------------------
Ποιες είναι οι ώρες λειτουργίας του μουσείου;
0
Au---e-n-----do-l--- tō- -------phō- ---.
A___ e____ ē d______ t__ s__________ m___
A-t- e-n-i ē d-u-e-á t-n s-n-d-l-h-n m-u-
-----------------------------------------
Autḗ eínai ē douleiá tōn synadélphōn mou.
|
美術館の 開館時間は いつ です か ?
Ποιες είναι οι ώρες λειτουργίας του μουσείου;
Autḗ eínai ē douleiá tōn synadélphōn mou.
|