その 指輪は 高い です か ?
Το---χ---------ν-- ακ----;
Τ_ δ________ ε____ α______
Τ- δ-χ-υ-ί-ι ε-ν-ι α-ρ-β-;
--------------------------
Το δαχτυλίδι είναι ακριβό;
0
Á--ē---2
Á_____ 2
Á-n-s- 2
--------
Árnēsē 2
その 指輪は 高い です か ?
Το δαχτυλίδι είναι ακριβό;
Árnēsē 2
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。
Ό--- κο-τ---ι -ό---εκατό ευρώ.
Ό___ κ_______ μ___ ε____ ε____
Ό-ι- κ-σ-ί-ε- μ-ν- ε-α-ό ε-ρ-.
------------------------------
Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ.
0
Á---sē 2
Á_____ 2
Á-n-s- 2
--------
Árnēsē 2
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。
Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ.
Árnēsē 2
でも 50しか 持って いないん です 。
Ό-ω- έχ--μόν---ενήν--.
Ό___ έ__ μ___ π_______
Ό-ω- έ-ω μ-ν- π-ν-ν-α-
----------------------
Όμως έχω μόνο πενήντα.
0
T- --c-t-lí-- eín-i----i-ó?
T_ d_________ e____ a______
T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-?
---------------------------
To dachtylídi eínai akribó?
でも 50しか 持って いないん です 。
Όμως έχω μόνο πενήντα.
To dachtylídi eínai akribó?
もう 終わりました か ?
Είσαι-ή-- έ---μ-- ---τ--μη;
Ε____ ή__ έ______ / έ______
Ε-σ-ι ή-η έ-ο-μ-ς / έ-ο-μ-;
---------------------------
Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη;
0
T- ---htylí------a-----ib-?
T_ d_________ e____ a______
T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-?
---------------------------
To dachtylídi eínai akribó?
もう 終わりました か ?
Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη;
To dachtylídi eínai akribó?
いいえ 、 まだ です 。
Ό---α-ό-α.
Ό__ α_____
Ό-ι α-ό-α-
----------
Όχι ακόμα.
0
To--a-h--lídi --n-- -----ó?
T_ d_________ e____ a______
T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-?
---------------------------
To dachtylídi eínai akribó?
いいえ 、 まだ です 。
Όχι ακόμα.
To dachtylídi eínai akribó?
でも もう じきに 終わり ます 。
Α-λά--ε πολ- --γο-θ--εί--ι-(έ-οιμο- --έτ-ιμ-).
Α___ σ_ π___ λ___ θ_ ε____ (_______ / έ_______
Α-λ- σ- π-λ- λ-γ- θ- ε-μ-ι (-τ-ι-ο- / έ-ο-μ-)-
----------------------------------------------
Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη).
0
Óc----kos-í-e- m-n--e--t- --rṓ.
Ó____ k_______ m___ e____ e____
Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-.
-------------------------------
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
でも もう じきに 終わり ます 。
Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη).
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
スープを もっと いかが です か ?
Θ- ήθε--- κ-ι-ά-λ- -----;
Θ_ ή_____ κ__ ά___ σ_____
Θ- ή-ε-ε- κ-ι ά-λ- σ-ύ-α-
-------------------------
Θα ήθελες και άλλη σούπα;
0
Ó-hi,---s-íze- --no ----ó -u-ṓ.
Ó____ k_______ m___ e____ e____
Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-.
-------------------------------
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
スープを もっと いかが です か ?
Θα ήθελες και άλλη σούπα;
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
いいえ 、 もう 結構 です 。
Ό------ν θέλ- -λ-- -ο---.
Ό___ δ__ θ___ ά___ σ_____
Ό-ι- δ-ν θ-λ- ά-λ- σ-ύ-α-
-------------------------
Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα.
0
Ó---, k-st-z-i---no-e-a-- -u-ṓ.
Ó____ k_______ m___ e____ e____
Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-.
-------------------------------
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
いいえ 、 もう 結構 です 。
Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα.
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
でも アイスを お願い します 。
Αλλ- έν---α-ωτό.
Α___ έ__ π______
Α-λ- έ-α π-γ-τ-.
----------------
Αλλά ένα παγωτό.
0
Ó-ōs é-h- mó-o --nḗ-t-.
Ó___ é___ m___ p_______
Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a-
-----------------------
Ómōs échō móno penḗnta.
でも アイスを お願い します 。
Αλλά ένα παγωτό.
Ómōs échō móno penḗnta.
もう ここに 住んで 長いの です か ?
Μέ-εις---ι-ό -δ-;
Μ_____ κ____ ε___
Μ-ν-ι- κ-ι-ό ε-ώ-
-----------------
Μένεις καιρό εδώ;
0
Ó--s é--ō món- --nḗ-ta.
Ó___ é___ m___ p_______
Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a-
-----------------------
Ómōs échō móno penḗnta.
もう ここに 住んで 長いの です か ?
Μένεις καιρό εδώ;
Ómōs échō móno penḗnta.
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。
Όχ----όν- -ν-ν --ν-.
Ό___ μ___ έ___ μ____
Ό-ι- μ-ν- έ-α- μ-ν-.
--------------------
Όχι, μόνο έναν μήνα.
0
Ó-ō--é--ō -ó------ḗ---.
Ó___ é___ m___ p_______
Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a-
-----------------------
Ómōs échō móno penḗnta.
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。
Όχι, μόνο έναν μήνα.
Ómōs échō móno penḗnta.
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。
Αλ-ά---ω-ήδ--π---ού- γ-ωσ-ούς.
Α___ έ__ ή__ π______ γ________
Α-λ- έ-ω ή-η π-λ-ο-ς γ-ω-τ-ύ-.
------------------------------
Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς.
0
E--ai ḗ-ē-éto-m---- ---im-?
E____ ḗ__ é______ / é______
E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-?
---------------------------
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。
Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς.
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ?
Π---α--ι- -π-τι;
Π__ α____ σ_____
Π-ς α-ρ-ο σ-ί-ι-
----------------
Πας αύριο σπίτι;
0
Eís-i ḗ-ē --o---s-- é-o-m-?
E____ ḗ__ é______ / é______
E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-?
---------------------------
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ?
Πας αύριο σπίτι;
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
いいえ 、 週末 です 。
Ό--, τ----ββατ---ρι--ο.
Ό___ τ_ σ______________
Ό-ι- τ- σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-.
-----------------------
Όχι, το σαββατοκύριακο.
0
Eí--i-ḗ-ē étoi-os-/ -toimē?
E____ ḗ__ é______ / é______
E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-?
---------------------------
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
いいえ 、 週末 です 。
Όχι, το σαββατοκύριακο.
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。
Αλ-- --- Κυ---κή-κιόλ-ς------ιστρ--ω.
Α___ τ__ Κ______ κ_____ θ_ ε_________
Α-λ- τ-ν Κ-ρ-α-ή κ-ό-α- θ- ε-ι-τ-έ-ω-
-------------------------------------
Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω.
0
Ó-h--a---a.
Ó___ a_____
Ó-h- a-ó-a-
-----------
Óchi akóma.
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。
Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω.
Óchi akóma.
あなたの 娘は もう 大人です か ?
Έ-ει ε--λ-κ-ω-ε----κ--η σ--;
Έ___ ε__________ η κ___ σ___
Έ-ε- ε-η-ι-ι-θ-ί η κ-ρ- σ-υ-
----------------------------
Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου;
0
Ó-hi--k---.
Ó___ a_____
Ó-h- a-ó-a-
-----------
Óchi akóma.
あなたの 娘は もう 大人です か ?
Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου;
Óchi akóma.
いいえ 、 まだ 17 です 。
Ό--,-είναι-μό-ις -ε-α--τά.
Ό___ ε____ μ____ δ________
Ό-ι- ε-ν-ι μ-λ-ς δ-κ-ε-τ-.
--------------------------
Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά.
0
Ó----ak---.
Ó___ a_____
Ó-h- a-ó-a-
-----------
Óchi akóma.
いいえ 、 まだ 17 です 。
Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά.
Óchi akóma.
でも すでに ボーイフレンドが います 。
Αλ-ά έ-ει--δ---ί-ο.
Α___ έ___ ή__ φ____
Α-λ- έ-ε- ή-η φ-λ-.
-------------------
Αλλά έχει ήδη φίλο.
0
Al-á--e p----l-g- t-------- (étoi-os-- --oi-ē-.
A___ s_ p___ l___ t__ e____ (_______ / é_______
A-l- s- p-l- l-g- t-a e-m-i (-t-i-o- / é-o-m-)-
-----------------------------------------------
Allá se polý lígo tha eímai (étoimos / étoimē).
でも すでに ボーイフレンドが います 。
Αλλά έχει ήδη φίλο.
Allá se polý lígo tha eímai (étoimos / étoimē).