その 指輪は 高い です か ? |
Τ- --χτυλίδ---ίναι-ακ-ιβ-;
Τ_ δ________ ε____ α______
Τ- δ-χ-υ-ί-ι ε-ν-ι α-ρ-β-;
--------------------------
Το δαχτυλίδι είναι ακριβό;
0
Á-n----2
Á_____ 2
Á-n-s- 2
--------
Árnēsē 2
|
その 指輪は 高い です か ?
Το δαχτυλίδι είναι ακριβό;
Árnēsē 2
|
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。 |
Ό-ι,-κοσ-ί-ε- -ό---εκα---ε--ώ.
Ό___ κ_______ μ___ ε____ ε____
Ό-ι- κ-σ-ί-ε- μ-ν- ε-α-ό ε-ρ-.
------------------------------
Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ.
0
Ár-ēsē-2
Á_____ 2
Á-n-s- 2
--------
Árnēsē 2
|
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。
Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ.
Árnēsē 2
|
でも 50しか 持って いないん です 。 |
Όμως-έ-ω μόν- π-ν-ντ-.
Ό___ έ__ μ___ π_______
Ό-ω- έ-ω μ-ν- π-ν-ν-α-
----------------------
Όμως έχω μόνο πενήντα.
0
To-dac--yl-d--e---------bó?
T_ d_________ e____ a______
T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-?
---------------------------
To dachtylídi eínai akribó?
|
でも 50しか 持って いないん です 。
Όμως έχω μόνο πενήντα.
To dachtylídi eínai akribó?
|
もう 終わりました か ? |
Ε-σα--ήδ--έτο-μος---έτο-μη;
Ε____ ή__ έ______ / έ______
Ε-σ-ι ή-η έ-ο-μ-ς / έ-ο-μ-;
---------------------------
Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη;
0
To-da----lí-i--ína- ak-ib-?
T_ d_________ e____ a______
T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-?
---------------------------
To dachtylídi eínai akribó?
|
もう 終わりました か ?
Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη;
To dachtylídi eínai akribó?
|
いいえ 、 まだ です 。 |
Όχι---όμα.
Ό__ α_____
Ό-ι α-ό-α-
----------
Όχι ακόμα.
0
T- -a-h-yl--- e---i -kri--?
T_ d_________ e____ a______
T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-?
---------------------------
To dachtylídi eínai akribó?
|
いいえ 、 まだ です 。
Όχι ακόμα.
To dachtylídi eínai akribó?
|
でも もう じきに 終わり ます 。 |
Α-λ- σε -ολύ ---ο--α-ε--αι (-τ----- /--τ---η-.
Α___ σ_ π___ λ___ θ_ ε____ (_______ / έ_______
Α-λ- σ- π-λ- λ-γ- θ- ε-μ-ι (-τ-ι-ο- / έ-ο-μ-)-
----------------------------------------------
Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη).
0
Óc-i- ko----ei -ón- ---t- eu--.
Ó____ k_______ m___ e____ e____
Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-.
-------------------------------
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
|
でも もう じきに 終わり ます 。
Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη).
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
|
スープを もっと いかが です か ? |
Θα ή-ελες -αι-ά----σ--π-;
Θ_ ή_____ κ__ ά___ σ_____
Θ- ή-ε-ε- κ-ι ά-λ- σ-ύ-α-
-------------------------
Θα ήθελες και άλλη σούπα;
0
Ó-hi, --s-í--i----o ---t- --rṓ.
Ó____ k_______ m___ e____ e____
Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-.
-------------------------------
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
|
スープを もっと いかが です か ?
Θα ήθελες και άλλη σούπα;
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
|
いいえ 、 もう 結構 です 。 |
Όχι----- -έ------η--ού-α.
Ό___ δ__ θ___ ά___ σ_____
Ό-ι- δ-ν θ-λ- ά-λ- σ-ύ-α-
-------------------------
Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα.
0
Óc--,------z---món- eka-ó eu-ṓ.
Ó____ k_______ m___ e____ e____
Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-.
-------------------------------
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
|
いいえ 、 もう 結構 です 。
Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα.
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
|
でも アイスを お願い します 。 |
Α--- -να--αγω-ό.
Α___ έ__ π______
Α-λ- έ-α π-γ-τ-.
----------------
Αλλά ένα παγωτό.
0
Ó-ōs--c-- --no pe----a.
Ó___ é___ m___ p_______
Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a-
-----------------------
Ómōs échō móno penḗnta.
|
でも アイスを お願い します 。
Αλλά ένα παγωτό.
Ómōs échō móno penḗnta.
|
もう ここに 住んで 長いの です か ? |
Μ---ι-----ρ--ε--;
Μ_____ κ____ ε___
Μ-ν-ι- κ-ι-ό ε-ώ-
-----------------
Μένεις καιρό εδώ;
0
Óm----c------o -enḗnta.
Ó___ é___ m___ p_______
Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a-
-----------------------
Ómōs échō móno penḗnta.
|
もう ここに 住んで 長いの です か ?
Μένεις καιρό εδώ;
Ómōs échō móno penḗnta.
|
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。 |
Ό----μό-ο--να--μ-ν-.
Ό___ μ___ έ___ μ____
Ό-ι- μ-ν- έ-α- μ-ν-.
--------------------
Όχι, μόνο έναν μήνα.
0
Ó--- éc-- m--------n-a.
Ó___ é___ m___ p_______
Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a-
-----------------------
Ómōs échō móno penḗnta.
|
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。
Όχι, μόνο έναν μήνα.
Ómōs échō móno penḗnta.
|
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。 |
Αλ-ά έχω-ή---πο--ούς-γ-----ύ-.
Α___ έ__ ή__ π______ γ________
Α-λ- έ-ω ή-η π-λ-ο-ς γ-ω-τ-ύ-.
------------------------------
Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς.
0
Eí-ai--dē --o--o--- --o-m-?
E____ ḗ__ é______ / é______
E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-?
---------------------------
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
|
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。
Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς.
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
|
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ? |
Πα---ύ----σπ--ι;
Π__ α____ σ_____
Π-ς α-ρ-ο σ-ί-ι-
----------------
Πας αύριο σπίτι;
0
E-sa---dē-é--i-o--/ é-o-mē?
E____ ḗ__ é______ / é______
E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-?
---------------------------
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
|
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ?
Πας αύριο σπίτι;
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
|
いいえ 、 週末 です 。 |
Όχ-- ------β---κ--ια--.
Ό___ τ_ σ______________
Ό-ι- τ- σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-.
-----------------------
Όχι, το σαββατοκύριακο.
0
E---- ḗd- é-oi-os ---t--m-?
E____ ḗ__ é______ / é______
E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-?
---------------------------
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
|
いいえ 、 週末 です 。
Όχι, το σαββατοκύριακο.
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
|
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。 |
Αλ-- -η--------- -ιόλ-ς--α---ι-τρ--ω.
Α___ τ__ Κ______ κ_____ θ_ ε_________
Α-λ- τ-ν Κ-ρ-α-ή κ-ό-α- θ- ε-ι-τ-έ-ω-
-------------------------------------
Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω.
0
Óc-i ---ma.
Ó___ a_____
Ó-h- a-ó-a-
-----------
Óchi akóma.
|
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。
Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω.
Óchi akóma.
|
あなたの 娘は もう 大人です か ? |
Έ--- ε-ηλ----θ---η -όρ- -ου;
Έ___ ε__________ η κ___ σ___
Έ-ε- ε-η-ι-ι-θ-ί η κ-ρ- σ-υ-
----------------------------
Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου;
0
Óch- -k-m-.
Ó___ a_____
Ó-h- a-ó-a-
-----------
Óchi akóma.
|
あなたの 娘は もう 大人です か ?
Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου;
Óchi akóma.
|
いいえ 、 まだ 17 です 。 |
Ό--,----α----λ-ς -ε-α-π--.
Ό___ ε____ μ____ δ________
Ό-ι- ε-ν-ι μ-λ-ς δ-κ-ε-τ-.
--------------------------
Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά.
0
Ó-h----óm-.
Ó___ a_____
Ó-h- a-ó-a-
-----------
Óchi akóma.
|
いいえ 、 まだ 17 です 。
Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά.
Óchi akóma.
|
でも すでに ボーイフレンドが います 。 |
Αλλ--έχει-ή-- ---ο.
Α___ έ___ ή__ φ____
Α-λ- έ-ε- ή-η φ-λ-.
-------------------
Αλλά έχει ήδη φίλο.
0
All- s--pol- líg- t-a e-m-i-(é---mos-- -t---ē-.
A___ s_ p___ l___ t__ e____ (_______ / é_______
A-l- s- p-l- l-g- t-a e-m-i (-t-i-o- / é-o-m-)-
-----------------------------------------------
Allá se polý lígo tha eímai (étoimos / étoimē).
|
でも すでに ボーイフレンドが います 。
Αλλά έχει ήδη φίλο.
Allá se polý lígo tha eímai (étoimos / étoimē).
|