その 指輪は 高い です か ? |
Το -α-τυλ------ναι---ρ--ό;
Τ_ δ________ ε____ α______
Τ- δ-χ-υ-ί-ι ε-ν-ι α-ρ-β-;
--------------------------
Το δαχτυλίδι είναι ακριβό;
0
Á-nēsē 2
Á_____ 2
Á-n-s- 2
--------
Árnēsē 2
|
その 指輪は 高い です か ?
Το δαχτυλίδι είναι ακριβό;
Árnēsē 2
|
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。 |
Όχι- κοσ---ει-μ-ν- -κ--ό-ε-ρ-.
Ό___ κ_______ μ___ ε____ ε____
Ό-ι- κ-σ-ί-ε- μ-ν- ε-α-ό ε-ρ-.
------------------------------
Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ.
0
Á---s- 2
Á_____ 2
Á-n-s- 2
--------
Árnēsē 2
|
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。
Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ.
Árnēsē 2
|
でも 50しか 持って いないん です 。 |
Ό-ω--έχω ---ο πενή--α.
Ό___ έ__ μ___ π_______
Ό-ω- έ-ω μ-ν- π-ν-ν-α-
----------------------
Όμως έχω μόνο πενήντα.
0
To d--h-y---i -í--- a-r-bó?
T_ d_________ e____ a______
T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-?
---------------------------
To dachtylídi eínai akribó?
|
でも 50しか 持って いないん です 。
Όμως έχω μόνο πενήντα.
To dachtylídi eínai akribó?
|
もう 終わりました か ? |
Ε-σα--ήδ----ο-----/ έ----η;
Ε____ ή__ έ______ / έ______
Ε-σ-ι ή-η έ-ο-μ-ς / έ-ο-μ-;
---------------------------
Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη;
0
To---cht-l-di e------kr-b-?
T_ d_________ e____ a______
T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-?
---------------------------
To dachtylídi eínai akribó?
|
もう 終わりました か ?
Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη;
To dachtylídi eínai akribó?
|
いいえ 、 まだ です 。 |
Ό-ι--κό--.
Ό__ α_____
Ό-ι α-ό-α-
----------
Όχι ακόμα.
0
To dachty---i eí--- -k--b-?
T_ d_________ e____ a______
T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-?
---------------------------
To dachtylídi eínai akribó?
|
いいえ 、 まだ です 。
Όχι ακόμα.
To dachtylídi eínai akribó?
|
でも もう じきに 終わり ます 。 |
Α-λά-σε-π-----ί-ο θ--εί-αι (-τοιμ-ς ---τοιμη).
Α___ σ_ π___ λ___ θ_ ε____ (_______ / έ_______
Α-λ- σ- π-λ- λ-γ- θ- ε-μ-ι (-τ-ι-ο- / έ-ο-μ-)-
----------------------------------------------
Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη).
0
Óchi---o-t---- móno---at- eurṓ.
Ó____ k_______ m___ e____ e____
Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-.
-------------------------------
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
|
でも もう じきに 終わり ます 。
Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη).
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
|
スープを もっと いかが です か ? |
Θα -θ-λε---αι--λλη σού--;
Θ_ ή_____ κ__ ά___ σ_____
Θ- ή-ε-ε- κ-ι ά-λ- σ-ύ-α-
-------------------------
Θα ήθελες και άλλη σούπα;
0
Ó-hi- kost-z---m--o -kató---r-.
Ó____ k_______ m___ e____ e____
Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-.
-------------------------------
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
|
スープを もっと いかが です か ?
Θα ήθελες και άλλη σούπα;
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
|
いいえ 、 もう 結構 です 。 |
Ό--,---ν-θέλω-ά-------π-.
Ό___ δ__ θ___ ά___ σ_____
Ό-ι- δ-ν θ-λ- ά-λ- σ-ύ-α-
-------------------------
Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα.
0
Óc-i, k--tíz-----no ekat--e-rṓ.
Ó____ k_______ m___ e____ e____
Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-.
-------------------------------
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
|
いいえ 、 もう 結構 です 。
Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα.
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
|
でも アイスを お願い します 。 |
Α----έ-α--αγ-τό.
Α___ έ__ π______
Α-λ- έ-α π-γ-τ-.
----------------
Αλλά ένα παγωτό.
0
Ó-ōs-é--- -ó-o p-n--ta.
Ó___ é___ m___ p_______
Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a-
-----------------------
Ómōs échō móno penḗnta.
|
でも アイスを お願い します 。
Αλλά ένα παγωτό.
Ómōs échō móno penḗnta.
|
もう ここに 住んで 長いの です か ? |
Μέν-ις κα-ρό-εδώ;
Μ_____ κ____ ε___
Μ-ν-ι- κ-ι-ό ε-ώ-
-----------------
Μένεις καιρό εδώ;
0
Ó-ōs ---ō --no p-n--t-.
Ó___ é___ m___ p_______
Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a-
-----------------------
Ómōs échō móno penḗnta.
|
もう ここに 住んで 長いの です か ?
Μένεις καιρό εδώ;
Ómōs échō móno penḗnta.
|
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。 |
Όχ---μ--- ---------.
Ό___ μ___ έ___ μ____
Ό-ι- μ-ν- έ-α- μ-ν-.
--------------------
Όχι, μόνο έναν μήνα.
0
Ó--s -c-ō mó-o pen--t-.
Ó___ é___ m___ p_______
Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a-
-----------------------
Ómōs échō móno penḗnta.
|
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。
Όχι, μόνο έναν μήνα.
Ómōs échō móno penḗnta.
|
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。 |
Αλ-ά έ---ή-η---λ-ού--γ-ωστο--.
Α___ έ__ ή__ π______ γ________
Α-λ- έ-ω ή-η π-λ-ο-ς γ-ω-τ-ύ-.
------------------------------
Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς.
0
E--a---d- --oi-os --é--i--?
E____ ḗ__ é______ / é______
E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-?
---------------------------
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
|
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。
Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς.
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
|
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ? |
Πα--αύριο ---τ-;
Π__ α____ σ_____
Π-ς α-ρ-ο σ-ί-ι-
----------------
Πας αύριο σπίτι;
0
Eísa- -d- -toimo--- --o--ē?
E____ ḗ__ é______ / é______
E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-?
---------------------------
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
|
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ?
Πας αύριο σπίτι;
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
|
いいえ 、 週末 です 。 |
Όχ-, τ- σ-β-α-ο--ρι--ο.
Ό___ τ_ σ______________
Ό-ι- τ- σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-.
-----------------------
Όχι, το σαββατοκύριακο.
0
Eís-- ḗ-- --o--------to--ē?
E____ ḗ__ é______ / é______
E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-?
---------------------------
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
|
いいえ 、 週末 です 。
Όχι, το σαββατοκύριακο.
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
|
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。 |
Αλλ- -----υ-ι-----ιό--ς θ- --ισ-ρέ--.
Α___ τ__ Κ______ κ_____ θ_ ε_________
Α-λ- τ-ν Κ-ρ-α-ή κ-ό-α- θ- ε-ι-τ-έ-ω-
-------------------------------------
Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω.
0
Ó--i-a--ma.
Ó___ a_____
Ó-h- a-ó-a-
-----------
Óchi akóma.
|
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。
Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω.
Óchi akóma.
|
あなたの 娘は もう 大人です か ? |
Έχ-ι --ηλι---θεί-η κό-η -ο-;
Έ___ ε__________ η κ___ σ___
Έ-ε- ε-η-ι-ι-θ-ί η κ-ρ- σ-υ-
----------------------------
Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου;
0
Óchi a-ó--.
Ó___ a_____
Ó-h- a-ó-a-
-----------
Óchi akóma.
|
あなたの 娘は もう 大人です か ?
Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου;
Óchi akóma.
|
いいえ 、 まだ 17 です 。 |
Όχι, εί--- -ό--ς-δε-α--τά.
Ό___ ε____ μ____ δ________
Ό-ι- ε-ν-ι μ-λ-ς δ-κ-ε-τ-.
--------------------------
Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά.
0
Ó-hi a-óm-.
Ó___ a_____
Ó-h- a-ó-a-
-----------
Óchi akóma.
|
いいえ 、 まだ 17 です 。
Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά.
Óchi akóma.
|
でも すでに ボーイフレンドが います 。 |
Α-λά--χ-ι--δ- -ί--.
Α___ έ___ ή__ φ____
Α-λ- έ-ε- ή-η φ-λ-.
-------------------
Αλλά έχει ήδη φίλο.
0
Allá--- p--- --g- tha e-m-i----o--os-- --oi--).
A___ s_ p___ l___ t__ e____ (_______ / é_______
A-l- s- p-l- l-g- t-a e-m-i (-t-i-o- / é-o-m-)-
-----------------------------------------------
Allá se polý lígo tha eímai (étoimos / étoimē).
|
でも すでに ボーイフレンドが います 。
Αλλά έχει ήδη φίλο.
Allá se polý lígo tha eímai (étoimos / étoimē).
|