観光局は どこ です か ?
Π-- ---αι-τ----αφείο--ο-ρ--μο-;
Π__ ε____ τ_ γ______ τ_________
Π-ύ ε-ν-ι τ- γ-α-ε-ο τ-υ-ι-μ-ύ-
-------------------------------
Πού είναι το γραφείο τουρισμού;
0
P--s-na-ol-s-ós
P______________
P-o-a-a-o-i-m-s
---------------
Prosanatolismós
観光局は どこ です か ?
Πού είναι το γραφείο τουρισμού;
Prosanatolismós
市街地図は あります か ?
Μ----ί-ε-να-μ-υ-δώσ--ε έναν --ρ-η τ-ς --λ--;
Μ_______ ν_ μ__ δ_____ έ___ χ____ τ__ π_____
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ δ-σ-τ- έ-α- χ-ρ-η τ-ς π-λ-ς-
--------------------------------------------
Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης;
0
P-os-nat----mós
P______________
P-o-a-a-o-i-m-s
---------------
Prosanatolismós
市街地図は あります か ?
Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης;
Prosanatolismós
ここで ホテルの 予約は 出来ます か ?
Μ-ο--ί---νε----- κρ-τ--ει έ-α-δ-μά-ιο-εδ-;
Μ_____ κ_____ ν_ κ_______ έ__ δ______ ε___
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- κ-α-ή-ε- έ-α δ-μ-τ-ο ε-ώ-
------------------------------------------
Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ;
0
Po- e-----to-g-ap---o to-r-s---?
P__ e____ t_ g_______ t_________
P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú-
--------------------------------
Poú eínai to grapheío tourismoú?
ここで ホテルの 予約は 出来ます か ?
Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ;
Poú eínai to grapheío tourismoú?
旧市街は どこ です か ?
Πο- είν-- η-π-λι- -ό-η;
Π__ ε____ η π____ π____
Π-ύ ε-ν-ι η π-λ-ά π-λ-;
-----------------------
Πού είναι η παλιά πόλη;
0
P-- -ín-- t--g-a---í- -o---s-o-?
P__ e____ t_ g_______ t_________
P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú-
--------------------------------
Poú eínai to grapheío tourismoú?
旧市街は どこ です か ?
Πού είναι η παλιά πόλη;
Poú eínai to grapheío tourismoú?
大聖堂は どこ です か ?
Πού ε-ν-ι-ο-κ----ρι-ός--αός;
Π__ ε____ ο κ_________ ν____
Π-ύ ε-ν-ι ο κ-θ-δ-ι-ό- ν-ό-;
----------------------------
Πού είναι ο καθεδρικός ναός;
0
Poú eínai-to ---ph-ío t--r--moú?
P__ e____ t_ g_______ t_________
P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú-
--------------------------------
Poú eínai to grapheío tourismoú?
大聖堂は どこ です か ?
Πού είναι ο καθεδρικός ναός;
Poú eínai to grapheío tourismoú?
美術館は どこ です か ?
Π-ύ-εί--ι τ---ουσ---;
Π__ ε____ τ_ μ_______
Π-ύ ε-ν-ι τ- μ-υ-ε-ο-
---------------------
Πού είναι το μουσείο;
0
Mp----t- na mou dṓs-te---a- ---rtē---- p--ē-?
M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
---------------------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
美術館は どこ です か ?
Πού είναι το μουσείο;
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
切手は どこで 買えます か ?
Π----πο--ί ---αγο-άσει-καν-ίς -ρ-μματό----;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ γ____________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- γ-α-μ-τ-σ-μ-;
-------------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα;
0
Mpo-eí-- n--mo- -ṓs-te-én-n ch-rt- -ē- pó-ē-?
M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
---------------------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
切手は どこで 買えます か ?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα;
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
花は どこで 買えます か ?
Π-ύ -π-ρε- -α-αγο---ει----εί--------δια;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ λ_________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- λ-υ-ο-δ-α-
----------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια;
0
Mpo-e-t---a-m-u-d-s--- ---- ch-rt- -ē--p----?
M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
---------------------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
花は どこで 買えます か ?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια;
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
乗車券は どこで 買えます か ?
Πο-----ρε--να αγοράσε-----ε-ς--ισ-τ---α;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ ε_________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- ε-σ-τ-ρ-α-
----------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια;
0
Mp-re- -a-e---n--k-at--e----a d--á----e--?
M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___
M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ-
------------------------------------------
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
乗車券は どこで 買えます か ?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια;
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
港は どこ です か ?
Πο- --ν-ι τ- -ι-άνι;
Π__ ε____ τ_ λ______
Π-ύ ε-ν-ι τ- λ-μ-ν-;
--------------------
Πού είναι το λιμάνι;
0
M-ore- --n-í- n----a--se---n---ōm---o--dṓ?
M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___
M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ-
------------------------------------------
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
港は どこ です か ?
Πού είναι το λιμάνι;
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
市場は どこ です か ?
Πο- ε--αι η αγο--;
Π__ ε____ η α_____
Π-ύ ε-ν-ι η α-ο-ά-
------------------
Πού είναι η αγορά;
0
M-ore- -------n-----tḗsei é-a-d--átio --ṓ?
M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___
M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ-
------------------------------------------
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
市場は どこ です か ?
Πού είναι η αγορά;
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
お城は どこ です か ?
Πο- -ίν-ι-τ----λ-τι;
Π__ ε____ τ_ π______
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-λ-τ-;
--------------------
Πού είναι το παλάτι;
0
P-ú --na- ē p---------?
P__ e____ ē p____ p____
P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-?
-----------------------
Poú eínai ē paliá pólē?
お城は どこ です か ?
Πού είναι το παλάτι;
Poú eínai ē paliá pólē?
ツアーは 何時に 始まります か ?
Π-τ- α--ί----η-ξενάγησ-;
Π___ α______ η ξ________
Π-τ- α-χ-ζ-ι η ξ-ν-γ-σ-;
------------------------
Πότε αρχίζει η ξενάγηση;
0
Poú -í-a----pal-á-----?
P__ e____ ē p____ p____
P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-?
-----------------------
Poú eínai ē paliá pólē?
ツアーは 何時に 始まります か ?
Πότε αρχίζει η ξενάγηση;
Poú eínai ē paliá pólē?
ツアーは 何時に 終わります か ?
Πό-ε τελ---νε- --ξ-ν-γ--η;
Π___ τ________ η ξ________
Π-τ- τ-λ-ι-ν-ι η ξ-ν-γ-σ-;
--------------------------
Πότε τελειώνει η ξενάγηση;
0
Poú---na- - paliá -ól-?
P__ e____ ē p____ p____
P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-?
-----------------------
Poú eínai ē paliá pólē?
ツアーは 何時に 終わります か ?
Πότε τελειώνει η ξενάγηση;
Poú eínai ē paliá pólē?
ツアーは どれくらい かかります か ?
Πόσο δ--ρ-εί ----ν----η;
Π___ δ______ η ξ________
Π-σ- δ-α-κ-ί η ξ-ν-γ-σ-;
------------------------
Πόσο διαρκεί η ξενάγηση;
0
P-----nai o -a-he-ri--- -aós?
P__ e____ o k__________ n____
P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-?
-----------------------------
Poú eínai o kathedrikós naós?
ツアーは どれくらい かかります か ?
Πόσο διαρκεί η ξενάγηση;
Poú eínai o kathedrikós naós?
ドイツ語を 話す ガイドさんが いい です 。
Θ--ήθε----ν-- ---μ-----νο-------.
Θ_ ή____ έ___ γ__________ ξ______
Θ- ή-ε-α έ-α- γ-ρ-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-.
---------------------------------
Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό.
0
P-ú-----i-- k-t-edr--ós--a--?
P__ e____ o k__________ n____
P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-?
-----------------------------
Poú eínai o kathedrikós naós?
ドイツ語を 話す ガイドさんが いい です 。
Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό.
Poú eínai o kathedrikós naós?
イタリア語を 話す ガイドさんが いい です 。
Θ------- έν---ιταλ-φ--- --ν---.
Θ_ ή____ έ___ ι________ ξ______
Θ- ή-ε-α έ-α- ι-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-.
-------------------------------
Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό.
0
P-- e-n-i o--------i-ó- -aós?
P__ e____ o k__________ n____
P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-?
-----------------------------
Poú eínai o kathedrikós naós?
イタリア語を 話す ガイドさんが いい です 。
Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό.
Poú eínai o kathedrikós naós?
フランス語を 話す ガイドさんが いい です 。
Θα -θε-α -ν------λ-φ-νο-ξ-ναγό
Θ_ ή____ έ___ γ________ ξ_____
Θ- ή-ε-α έ-α- γ-λ-ό-ω-ο ξ-ν-γ-
------------------------------
Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό
0
P-ú-eínai-t- -ous-í-?
P__ e____ t_ m_______
P-ú e-n-i t- m-u-e-o-
---------------------
Poú eínai to mouseío?
フランス語を 話す ガイドさんが いい です 。
Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό
Poú eínai to mouseío?