観光局は どこ です か ?
Πού-είν---τ----α-εί- -ου-ισ--ύ;
Π__ ε____ τ_ γ______ τ_________
Π-ύ ε-ν-ι τ- γ-α-ε-ο τ-υ-ι-μ-ύ-
-------------------------------
Πού είναι το γραφείο τουρισμού;
0
Pro---atolism-s
P______________
P-o-a-a-o-i-m-s
---------------
Prosanatolismós
観光局は どこ です か ?
Πού είναι το γραφείο τουρισμού;
Prosanatolismós
市街地図は あります か ?
Μπ-ρ-ίτε-να μ---δ-σ-τ--ένα-----τη --ς --λη-;
Μ_______ ν_ μ__ δ_____ έ___ χ____ τ__ π_____
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ δ-σ-τ- έ-α- χ-ρ-η τ-ς π-λ-ς-
--------------------------------------------
Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης;
0
P---a----lism-s
P______________
P-o-a-a-o-i-m-s
---------------
Prosanatolismós
市街地図は あります か ?
Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης;
Prosanatolismós
ここで ホテルの 予約は 出来ます か ?
Μπο--ί-κ-νείς-ν---ρ-------ένα -ωμ-τιο-εδ-;
Μ_____ κ_____ ν_ κ_______ έ__ δ______ ε___
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- κ-α-ή-ε- έ-α δ-μ-τ-ο ε-ώ-
------------------------------------------
Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ;
0
P---eín---t- -ra----- --ur---o-?
P__ e____ t_ g_______ t_________
P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú-
--------------------------------
Poú eínai to grapheío tourismoú?
ここで ホテルの 予約は 出来ます か ?
Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ;
Poú eínai to grapheío tourismoú?
旧市街は どこ です か ?
Π-ύ-ε--αι η-------πό-η;
Π__ ε____ η π____ π____
Π-ύ ε-ν-ι η π-λ-ά π-λ-;
-----------------------
Πού είναι η παλιά πόλη;
0
P-ú---n-- -o-g--pheío--our----ú?
P__ e____ t_ g_______ t_________
P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú-
--------------------------------
Poú eínai to grapheío tourismoú?
旧市街は どこ です か ?
Πού είναι η παλιά πόλη;
Poú eínai to grapheío tourismoú?
大聖堂は どこ です か ?
Π-ύ-ε-ναι-- -α---ρι--ς ----;
Π__ ε____ ο κ_________ ν____
Π-ύ ε-ν-ι ο κ-θ-δ-ι-ό- ν-ό-;
----------------------------
Πού είναι ο καθεδρικός ναός;
0
P-- eína- to --a-h-í--t-ur----ú?
P__ e____ t_ g_______ t_________
P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú-
--------------------------------
Poú eínai to grapheío tourismoú?
大聖堂は どこ です か ?
Πού είναι ο καθεδρικός ναός;
Poú eínai to grapheío tourismoú?
美術館は どこ です か ?
Π-ύ ε-ναι -- -ουσε-ο;
Π__ ε____ τ_ μ_______
Π-ύ ε-ν-ι τ- μ-υ-ε-ο-
---------------------
Πού είναι το μουσείο;
0
Mpo----e-n- --u-d----e é-a- -hárt----s---lē-?
M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
---------------------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
美術館は どこ です か ?
Πού είναι το μουσείο;
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
切手は どこで 買えます か ?
Π-- ---ρ-ί-ν- αγ---σε- -α--ί----α-μ-τ--ημ-;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ γ____________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- γ-α-μ-τ-σ-μ-;
-------------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα;
0
M--r-í----- -----ṓs--e --an ch-r-- -ēs p-lēs?
M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
---------------------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
切手は どこで 買えます か ?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα;
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
花は どこで 買えます か ?
Πο------εί να--γοράσει κ--εί--λουλ-ύδ--;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ λ_________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- λ-υ-ο-δ-α-
----------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια;
0
M----íte -a -ou--ṓ-e-- -n-n-c-á-tē-tē--pólēs?
M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
---------------------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
花は どこで 買えます か ?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια;
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
乗車券は どこで 買えます か ?
Πού μ-ο-ε---- αγ--ά--ι----εί--ε---τ-ρι-;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ ε_________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- ε-σ-τ-ρ-α-
----------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια;
0
Mp-re- -a---s -a---atḗs---éna-d-m--i-----?
M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___
M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ-
------------------------------------------
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
乗車券は どこで 買えます か ?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια;
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
港は どこ です か ?
Π-ύ----α------ιμ-ν-;
Π__ ε____ τ_ λ______
Π-ύ ε-ν-ι τ- λ-μ-ν-;
--------------------
Πού είναι το λιμάνι;
0
Mpor-í k-n--- -a--r---se- é-- ---át---ed-?
M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___
M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ-
------------------------------------------
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
港は どこ です か ?
Πού είναι το λιμάνι;
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
市場は どこ です か ?
Π-ύ---ν-ι - α--ρά;
Π__ ε____ η α_____
Π-ύ ε-ν-ι η α-ο-ά-
------------------
Πού είναι η αγορά;
0
M-o--------ís--a-k-at-s-i é-- dō-á-i----ṓ?
M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___
M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ-
------------------------------------------
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
市場は どこ です か ?
Πού είναι η αγορά;
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
お城は どこ です か ?
Π-ύ-ε-ν----- -α-άτι;
Π__ ε____ τ_ π______
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-λ-τ-;
--------------------
Πού είναι το παλάτι;
0
Poú--í--i-ē-pal-á---lē?
P__ e____ ē p____ p____
P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-?
-----------------------
Poú eínai ē paliá pólē?
お城は どこ です か ?
Πού είναι το παλάτι;
Poú eínai ē paliá pólē?
ツアーは 何時に 始まります か ?
Πό-ε α--ίζ-ι-η -ε-ά-η--;
Π___ α______ η ξ________
Π-τ- α-χ-ζ-ι η ξ-ν-γ-σ-;
------------------------
Πότε αρχίζει η ξενάγηση;
0
P-- eína- ē --l-á -ó-ē?
P__ e____ ē p____ p____
P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-?
-----------------------
Poú eínai ē paliá pólē?
ツアーは 何時に 始まります か ?
Πότε αρχίζει η ξενάγηση;
Poú eínai ē paliá pólē?
ツアーは 何時に 終わります か ?
Π----τελει-ν---- ----γη--;
Π___ τ________ η ξ________
Π-τ- τ-λ-ι-ν-ι η ξ-ν-γ-σ-;
--------------------------
Πότε τελειώνει η ξενάγηση;
0
P-- eínai-- p-l-á--ó--?
P__ e____ ē p____ p____
P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-?
-----------------------
Poú eínai ē paliá pólē?
ツアーは 何時に 終わります か ?
Πότε τελειώνει η ξενάγηση;
Poú eínai ē paliá pólē?
ツアーは どれくらい かかります か ?
Π--ο--ιαρ--ί-η--εν-γησ-;
Π___ δ______ η ξ________
Π-σ- δ-α-κ-ί η ξ-ν-γ-σ-;
------------------------
Πόσο διαρκεί η ξενάγηση;
0
P---eí----o--ath-dr---- --ós?
P__ e____ o k__________ n____
P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-?
-----------------------------
Poú eínai o kathedrikós naós?
ツアーは どれくらい かかります か ?
Πόσο διαρκεί η ξενάγηση;
Poú eínai o kathedrikós naós?
ドイツ語を 話す ガイドさんが いい です 。
Θα-ήθ----έν-- γ-ρμαν--ω---ξ-ν--ό.
Θ_ ή____ έ___ γ__________ ξ______
Θ- ή-ε-α έ-α- γ-ρ-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-.
---------------------------------
Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό.
0
P-ú eín-i------he-rik-s---ó-?
P__ e____ o k__________ n____
P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-?
-----------------------------
Poú eínai o kathedrikós naós?
ドイツ語を 話す ガイドさんが いい です 。
Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό.
Poú eínai o kathedrikós naós?
イタリア語を 話す ガイドさんが いい です 。
Θ-----λα ------τα-όφω-- -εν--ό.
Θ_ ή____ έ___ ι________ ξ______
Θ- ή-ε-α έ-α- ι-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-.
-------------------------------
Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό.
0
Po- --nai - k-th-d-ik---naó-?
P__ e____ o k__________ n____
P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-?
-----------------------------
Poú eínai o kathedrikós naós?
イタリア語を 話す ガイドさんが いい です 。
Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό.
Poú eínai o kathedrikós naós?
フランス語を 話す ガイドさんが いい です 。
Θ- -θ--α έν-- --λ---ωνο --ναγό
Θ_ ή____ έ___ γ________ ξ_____
Θ- ή-ε-α έ-α- γ-λ-ό-ω-ο ξ-ν-γ-
------------------------------
Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό
0
P---eínai--o-m--seío?
P__ e____ t_ m_______
P-ú e-n-i t- m-u-e-o-
---------------------
Poú eínai to mouseío?
フランス語を 話す ガイドさんが いい です 。
Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό
Poú eínai to mouseío?