あなたは どんな ネクタイを して いたの です か ? |
Ποια --αβ-τ- φό--σ-ς;
Π___ γ______ φ_______
Π-ι- γ-α-ά-α φ-ρ-σ-ς-
---------------------
Ποια γραβάτα φόρεσες;
0
Erōtḗse-s - ---eltho-tikó- 2
E________ – p_____________ 2
E-ō-ḗ-e-s – p-r-l-h-n-i-ó- 2
----------------------------
Erōtḗseis – parelthontikós 2
|
あなたは どんな ネクタイを して いたの です か ?
Ποια γραβάτα φόρεσες;
Erōtḗseis – parelthontikós 2
|
あなたは どんな 車を 買ったの です か ? |
Π--ο -υ-οκ--η-ο α-ό-ασ-ς;
Π___ α_________ α________
Π-ι- α-τ-κ-ν-τ- α-ό-α-ε-;
-------------------------
Ποιο αυτοκίνητο αγόρασες;
0
E--t-sei--– pa--lt------ós 2
E________ – p_____________ 2
E-ō-ḗ-e-s – p-r-l-h-n-i-ó- 2
----------------------------
Erōtḗseis – parelthontikós 2
|
あなたは どんな 車を 買ったの です か ?
Ποιο αυτοκίνητο αγόρασες;
Erōtḗseis – parelthontikós 2
|
あなたは 何の 新聞を 定期購読したの です か ? |
Σ- -ο-ά--φ--ερί-α ---ν-- -υ-δρ--η--ς;
Σ_ π___ ε________ έ_____ σ___________
Σ- π-ι- ε-η-ε-ί-α έ-ι-ε- σ-ν-ρ-μ-τ-ς-
-------------------------------------
Σε ποιά εφημερίδα έγινες συνδρομητής;
0
P-ia--r-b-t- p-óres-s?
P___ g______ p________
P-i- g-a-á-a p-ó-e-e-?
----------------------
Poia grabáta phóreses?
|
あなたは 何の 新聞を 定期購読したの です か ?
Σε ποιά εφημερίδα έγινες συνδρομητής;
Poia grabáta phóreses?
|
誰を 見かけました か ? |
Π-ιον ---α--;
Π____ ε______
Π-ι-ν ε-δ-τ-;
-------------
Ποιον είδατε;
0
Po-- g-a---- ph----e-?
P___ g______ p________
P-i- g-a-á-a p-ó-e-e-?
----------------------
Poia grabáta phóreses?
|
誰を 見かけました か ?
Ποιον είδατε;
Poia grabáta phóreses?
|
誰に 会いました か ? |
Ποι-ν-σ-ν-ντή--τ-;
Π____ σ___________
Π-ι-ν σ-ν-ν-ή-α-ε-
------------------
Ποιον συναντήσατε;
0
Poia -r----a phó-e-e-?
P___ g______ p________
P-i- g-a-á-a p-ó-e-e-?
----------------------
Poia grabáta phóreses?
|
誰に 会いました か ?
Ποιον συναντήσατε;
Poia grabáta phóreses?
|
誰か 見覚えの ある人は いました か ? |
Ποιον ---γ-ωρίσατ-;
Π____ α____________
Π-ι-ν α-α-ν-ρ-σ-τ-;
-------------------
Ποιον αναγνωρίσατε;
0
P-i---u--k--ēto ag--a---?
P___ a_________ a________
P-i- a-t-k-n-t- a-ó-a-e-?
-------------------------
Poio autokínēto agórases?
|
誰か 見覚えの ある人は いました か ?
Ποιον αναγνωρίσατε;
Poio autokínēto agórases?
|
何時に 起きました か ? |
Π-τε σ-κ-θή-ατε;
Π___ σ__________
Π-τ- σ-κ-θ-κ-τ-;
----------------
Πότε σηκωθήκατε;
0
P-i- a---kí-ē-o ---ras-s?
P___ a_________ a________
P-i- a-t-k-n-t- a-ó-a-e-?
-------------------------
Poio autokínēto agórases?
|
何時に 起きました か ?
Πότε σηκωθήκατε;
Poio autokínēto agórases?
|
いつ 始めました か ? |
Π-τ- -εκ--ή-α-ε;
Π___ ξ__________
Π-τ- ξ-κ-ν-σ-τ-;
----------------
Πότε ξεκινήσατε;
0
Po-o-au--kínē-- a-ó-a---?
P___ a_________ a________
P-i- a-t-k-n-t- a-ó-a-e-?
-------------------------
Poio autokínēto agórases?
|
いつ 始めました か ?
Πότε ξεκινήσατε;
Poio autokínēto agórases?
|
いつ 中止しました か ? |
Π--ε-----α-ήσ-τ-;
Π___ σ___________
Π-τ- σ-α-α-ή-α-ε-
-----------------
Πότε σταματήσατε;
0
Se--oi---p-ē--r--a--g-nes---ndr---tḗ-?
S_ p___ e_________ é_____ s___________
S- p-i- e-h-m-r-d- é-i-e- s-n-r-m-t-s-
--------------------------------------
Se poiá ephēmerída égines syndromētḗs?
|
いつ 中止しました か ?
Πότε σταματήσατε;
Se poiá ephēmerída égines syndromētḗs?
|
なぜ 目を 覚ましたの です か ? |
Γ--τ--ξυ---σατ-;
Γ____ ξ_________
Γ-α-ί ξ-π-ή-α-ε-
----------------
Γιατί ξυπνήσατε;
0
Se -oiá---h-mer--- é-ine- s--dr--ē---?
S_ p___ e_________ é_____ s___________
S- p-i- e-h-m-r-d- é-i-e- s-n-r-m-t-s-
--------------------------------------
Se poiá ephēmerída égines syndromētḗs?
|
なぜ 目を 覚ましたの です か ?
Γιατί ξυπνήσατε;
Se poiá ephēmerída égines syndromētḗs?
|
なぜ 教師に なったの です か ? |
Γι-τ- γί-α-ε-δ-----ο-;
Γ____ γ_____ δ________
Γ-α-ί γ-ν-τ- δ-σ-α-ο-;
----------------------
Γιατί γίνατε δάσκαλος;
0
Se-poi- ephēme--da-ég---s-s-n-r-mēt--?
S_ p___ e_________ é_____ s___________
S- p-i- e-h-m-r-d- é-i-e- s-n-r-m-t-s-
--------------------------------------
Se poiá ephēmerída égines syndromētḗs?
|
なぜ 教師に なったの です か ?
Γιατί γίνατε δάσκαλος;
Se poiá ephēmerída égines syndromētḗs?
|
なぜ タクシーで 行ったの です か ? |
Γιατί-π-ρ--ε τα-ί;
Γ____ π_____ τ____
Γ-α-ί π-ρ-τ- τ-ξ-;
------------------
Γιατί πήρατε ταξί;
0
Po-on--ída-e?
P____ e______
P-i-n e-d-t-?
-------------
Poion eídate?
|
なぜ タクシーで 行ったの です か ?
Γιατί πήρατε ταξί;
Poion eídate?
|
どちらから お越しです か ? |
Από -ο--ή--α-ε;
Α__ π__ ή______
Α-ό π-ύ ή-θ-τ-;
---------------
Από πού ήρθατε;
0
Po----eí---e?
P____ e______
P-i-n e-d-t-?
-------------
Poion eídate?
|
どちらから お越しです か ?
Από πού ήρθατε;
Poion eídate?
|
どちらへ 行かれたの です か ? |
Πού-πή----;
Π__ π______
Π-ύ π-γ-τ-;
-----------
Πού πήγατε;
0
P-i-n e---te?
P____ e______
P-i-n e-d-t-?
-------------
Poion eídate?
|
どちらへ 行かれたの です か ?
Πού πήγατε;
Poion eídate?
|
どこに いたの です か ? |
Πού --ασ---;
Π__ ή_______
Π-ύ ή-α-τ-ν-
------------
Πού ήσασταν;
0
P-io- -y----ḗsa-e?
P____ s___________
P-i-n s-n-n-ḗ-a-e-
------------------
Poion synantḗsate?
|
どこに いたの です か ?
Πού ήσασταν;
Poion synantḗsate?
|
あなたは 誰を 手助け したの です か ? |
Π--ο- βο--η-ε-;
Π____ β________
Π-ι-ν β-ή-η-ε-;
---------------
Ποιον βοήθησες;
0
P--on--yn-n------?
P____ s___________
P-i-n s-n-n-ḗ-a-e-
------------------
Poion synantḗsate?
|
あなたは 誰を 手助け したの です か ?
Ποιον βοήθησες;
Poion synantḗsate?
|
あなたは 誰宛に 手紙を 書いたの です か ? |
Σ----ιο- έ-ρ-ψες;
Σ_ π____ έ_______
Σ- π-ι-ν έ-ρ-ψ-ς-
-----------------
Σε ποιον έγραψες;
0
P--on-s-n---ḗsate?
P____ s___________
P-i-n s-n-n-ḗ-a-e-
------------------
Poion synantḗsate?
|
あなたは 誰宛に 手紙を 書いたの です か ?
Σε ποιον έγραψες;
Poion synantḗsate?
|
あなたは 誰に 返事を したの です か ? |
Σε----ον --ά--η-ες;
Σ_ π____ α_________
Σ- π-ι-ν α-ά-τ-σ-ς-
-------------------
Σε ποιον απάντησες;
0
P-i-n an-gn-r-s---?
P____ a____________
P-i-n a-a-n-r-s-t-?
-------------------
Poion anagnōrísate?
|
あなたは 誰に 返事を したの です か ?
Σε ποιον απάντησες;
Poion anagnōrísate?
|