あなたは どんな ネクタイを して いたの です か ? |
Ո-ր----կ-պն էի----ե-:
Ո__ փ______ է__ կ____
Ո-ր փ-ղ-ա-ն է-ր կ-ե-:
---------------------
Ո՞ր փողկապն էիր կրել:
0
har--’ye---nt----l---2
h________ a_________ 2
h-r-s-y-r a-t-’-a-u- 2
----------------------
harts’yer ants’yalum 2
|
あなたは どんな ネクタイを して いたの です か ?
Ո՞ր փողկապն էիր կրել:
harts’yer ants’yalum 2
|
あなたは どんな 車を 買ったの です か ? |
Ո-ր--եք--ա---ս գ-ե-:
Ո__ մ______ ե_ գ____
Ո-ր մ-ք-ն-ն ե- գ-ե-:
--------------------
Ո՞ր մեքենան ես գնել:
0
harts---- -n-s’y--u--2
h________ a_________ 2
h-r-s-y-r a-t-’-a-u- 2
----------------------
harts’yer ants’yalum 2
|
あなたは どんな 車を 買ったの です か ?
Ո՞ր մեքենան ես գնել:
harts’yer ants’yalum 2
|
あなたは 何の 新聞を 定期購読したの です か ? |
Ո-ր թեր-ն -- ---ա--ր--գրվ--:
Ո__ թ____ ե_ բ______________
Ո-ր թ-ր-ն ե- բ-ժ-ն-ր-ա-ր-ե-:
----------------------------
Ո՞ր թերթն ես բաժանորդագրվել:
0
VO՞- --v-ghka-- e-r kr-l
V___ p_________ e__ k___
V-՞- p-v-g-k-p- e-r k-e-
------------------------
VO՞r p’voghkapn eir krel
|
あなたは 何の 新聞を 定期購読したの です か ?
Ո՞ր թերթն ես բաժանորդագրվել:
VO՞r p’voghkapn eir krel
|
誰を 見かけました か ? |
Ո-՞---ք ---ե-:
Ո___ ե_ տ_____
Ո-՞- ե- տ-ս-լ-
--------------
ՈՒ՞մ եք տեսել:
0
VO՞r -’v-g---p--e-- ---l
V___ p_________ e__ k___
V-՞- p-v-g-k-p- e-r k-e-
------------------------
VO՞r p’voghkapn eir krel
|
誰を 見かけました か ?
ՈՒ՞մ եք տեսել:
VO՞r p’voghkapn eir krel
|
誰に 会いました か ? |
ՈՒ-- եք--անդիպել:
Ո___ ե_ հ________
Ո-՞- ե- հ-ն-ի-ե-:
-----------------
ՈՒ՞մ եք հանդիպել:
0
V--r p-v--hk-pn--i- kr-l
V___ p_________ e__ k___
V-՞- p-v-g-k-p- e-r k-e-
------------------------
VO՞r p’voghkapn eir krel
|
誰に 会いました か ?
ՈՒ՞մ եք հանդիպել:
VO՞r p’voghkapn eir krel
|
誰か 見覚えの ある人は いました か ? |
Ո-՞մ--ք-ճ-ն-չե-:
Ո___ ե_ ճ_______
Ո-՞- ե- ճ-ն-չ-լ-
----------------
ՈՒ՞մ եք ճանաչել:
0
V-՞r----’y---n-----gn-l
V___ m________ y__ g___
V-՞- m-k-y-n-n y-s g-e-
-----------------------
VO՞r mek’yenan yes gnel
|
誰か 見覚えの ある人は いました か ?
ՈՒ՞մ եք ճանաչել:
VO՞r mek’yenan yes gnel
|
何時に 起きました か ? |
Ք--ի---ն-եք -ե-կ-ց--:
Ք_______ ե_ վ________
Ք-ն-ս-՞- ե- վ-ր-ա-ե-:
---------------------
Քանիսի՞ն եք վերկացել:
0
VO-- m-----na--y-----el
V___ m________ y__ g___
V-՞- m-k-y-n-n y-s g-e-
-----------------------
VO՞r mek’yenan yes gnel
|
何時に 起きました か ?
Քանիսի՞ն եք վերկացել:
VO՞r mek’yenan yes gnel
|
いつ 始めました か ? |
Ե՞ր- -------լ:
Ե___ ե_ ս_____
Ե-ր- ե- ս-ս-լ-
--------------
Ե՞րբ եք սկսել:
0
VO---m--’-en-n---s-gnel
V___ m________ y__ g___
V-՞- m-k-y-n-n y-s g-e-
-----------------------
VO՞r mek’yenan yes gnel
|
いつ 始めました か ?
Ե՞րբ եք սկսել:
VO՞r mek’yenan yes gnel
|
いつ 中止しました か ? |
Ե-ր--եք-վեր-աց-ել:
Ե___ ե_ վ_________
Ե-ր- ե- վ-ր-ա-ր-լ-
------------------
Ե՞րբ եք վերջացրել:
0
V-՞---’y--t-n-yes---z-----d-g---l
V___ t_______ y__ b______________
V-՞- t-y-r-’- y-s b-z-a-o-d-g-v-l
---------------------------------
VO՞r t’yert’n yes bazhanordagrvel
|
いつ 中止しました か ?
Ե՞րբ եք վերջացրել:
VO՞r t’yert’n yes bazhanordagrvel
|
なぜ 目を 覚ましたの です か ? |
Ի-չ--՞-եք ա------լ:
Ի_____ ե_ ա________
Ի-չ-ւ- ե- ա-թ-ա-ե-:
-------------------
Ինչու՞ եք արթնացել:
0
V-՞--t’---t-n-yes -az---ordagrvel
V___ t_______ y__ b______________
V-՞- t-y-r-’- y-s b-z-a-o-d-g-v-l
---------------------------------
VO՞r t’yert’n yes bazhanordagrvel
|
なぜ 目を 覚ましたの です か ?
Ինչու՞ եք արթնացել:
VO՞r t’yert’n yes bazhanordagrvel
|
なぜ 教師に なったの です か ? |
Ի----՞ -ք--ւ--ւց-չ դ---ե-:
Ի_____ ե_ ո_______ դ______
Ի-չ-ւ- ե- ո-ս-ւ-ի- դ-ր-ե-:
--------------------------
Ինչու՞ եք ուսուցիչ դարձել:
0
VO-- t’y-r-’- -es--a--ano----rv-l
V___ t_______ y__ b______________
V-՞- t-y-r-’- y-s b-z-a-o-d-g-v-l
---------------------------------
VO՞r t’yert’n yes bazhanordagrvel
|
なぜ 教師に なったの です か ?
Ինչու՞ եք ուսուցիչ դարձել:
VO՞r t’yert’n yes bazhanordagrvel
|
なぜ タクシーで 行ったの です か ? |
Ին-----ե--տ-քս---ար-ե-:
Ի_____ ե_ տ____ վ______
Ի-չ-ւ- ե- տ-ք-ի վ-ր-ե-:
-----------------------
Ինչու՞ եք տաքսի վարձել:
0
U-m y----t--el
U__ y___ t____
U-m y-k- t-s-l
--------------
U՞m yek’ tesel
|
なぜ タクシーで 行ったの です か ?
Ինչու՞ եք տաքսի վարձել:
U՞m yek’ tesel
|
どちらから お越しです か ? |
Ո-տ--ի՞ց եք-եկ-լ:
Ո_______ ե_ ե____
Ո-տ-ղ-՞- ե- ե-ե-:
-----------------
Որտեղի՞ց եք եկել:
0
U-- ---’ te--l
U__ y___ t____
U-m y-k- t-s-l
--------------
U՞m yek’ tesel
|
どちらから お越しです か ?
Որտեղի՞ց եք եկել:
U՞m yek’ tesel
|
どちらへ 行かれたの です か ? |
Ո-՞- -ք --ա--լ:
Ո___ ե_ գ______
Ո-՞- ե- գ-ա-ե-:
---------------
ՈՒ՞ր եք գնացել:
0
U-m-y-k-----el
U__ y___ t____
U-m y-k- t-s-l
--------------
U՞m yek’ tesel
|
どちらへ 行かれたの です か ?
ՈՒ՞ր եք գնացել:
U՞m yek’ tesel
|
どこに いたの です か ? |
Որ-ե-ղ-ե- ----:
Ո_____ ե_ ե____
Ո-տ-՞- ե- ե-ե-:
---------------
Որտե՞ղ եք եղել:
0
U՞m-ye-’ ---dip-l
U__ y___ h_______
U-m y-k- h-n-i-e-
-----------------
U՞m yek’ handipel
|
どこに いたの です か ?
Որտե՞ղ եք եղել:
U՞m yek’ handipel
|
あなたは 誰を 手助け したの です か ? |
ՈՒ-մ ե- օ--ե-:
Ո___ ե_ օ_____
Ո-՞- ե- օ-ն-լ-
--------------
ՈՒ՞մ եք օգնել:
0
U-m -ek’ --ndi-el
U__ y___ h_______
U-m y-k- h-n-i-e-
-----------------
U՞m yek’ handipel
|
あなたは 誰を 手助け したの です か ?
ՈՒ՞մ եք օգնել:
U՞m yek’ handipel
|
あなたは 誰宛に 手紙を 書いたの です か ? |
Ո-՞մ ե- գ--լ:
Ո___ ե_ գ____
Ո-՞- ե- գ-ե-:
-------------
ՈՒ՞մ եք գրել:
0
U՞m---k--hand---l
U__ y___ h_______
U-m y-k- h-n-i-e-
-----------------
U՞m yek’ handipel
|
あなたは 誰宛に 手紙を 書いたの です か ?
ՈՒ՞մ եք գրել:
U՞m yek’ handipel
|
あなたは 誰に 返事を したの です か ? |
Ո-՞--ե---ա----ա-ել:
Ո___ ե_ պ__________
Ո-՞- ե- պ-տ-ս-ա-ե-:
-------------------
ՈՒ՞մ եք պատասխանել:
0
U-m -e-- c-----h’-el
U__ y___ c__________
U-m y-k- c-a-a-h-y-l
--------------------
U՞m yek’ chanach’yel
|
あなたは 誰に 返事を したの です か ?
ՈՒ՞մ եք պատասխանել:
U՞m yek’ chanach’yel
|