この席 、 空いて ます か ?
Ա-ս -եղն ազ--տ է:
Ա__ տ___ ա____ է_
Ա-ս տ-ղ- ա-ա-տ է-
-----------------
Այս տեղն ազա՞տ է:
0
disko--k-m
d_________
d-s-o-e-u-
----------
diskotekum
この席 、 空いて ます か ?
Այս տեղն ազա՞տ է:
diskotekum
あなたの 横に 座っても いいです か ?
Կա----՞-է-Ձեր-մո- ----լ:
Կ______ է Ձ__ մ__ ն_____
Կ-ր-լ-՞ է Ձ-ր մ-տ ն-տ-լ-
------------------------
Կարելի՞ է Ձեր մոտ նստել:
0
d-s--t---m
d_________
d-s-o-e-u-
----------
diskotekum
あなたの 横に 座っても いいです か ?
Կարելի՞ է Ձեր մոտ նստել:
diskotekum
どうぞ 。
Հ-ճույքով:
Հ_________
Հ-ճ-ւ-ք-վ-
----------
Հաճույքով:
0
A-s--egh--aza---e
A__ t____ a____ e
A-s t-g-n a-a-t e
-----------------
Ays teghn aza՞t e
どうぞ 。
Հաճույքով:
Ays teghn aza՞t e
この 音楽は 好き です か ?
Ի-չ--՞ս--ք գտ-ում ե--ժ-----յ-ւն-:
Ի______ ե_ գ_____ ե______________
Ի-չ-ե-ս ե- գ-ն-ւ- ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն-:
---------------------------------
Ինչպե՞ս եք գտնում երաժշտությունը:
0
A-----ghn az-՞- e
A__ t____ a____ e
A-s t-g-n a-a-t e
-----------------
Ays teghn aza՞t e
この 音楽は 好き です か ?
Ինչպե՞ս եք գտնում երաժշտությունը:
Ays teghn aza՞t e
ちょっと うるさい です ね 。
Մ- -իչ---րձ---:
Մ_ ք__ բ____ է_
Մ- ք-չ բ-ր-ր է-
---------------
Մի քիչ բարձր է:
0
Ay- -eghn a-----e
A__ t____ a____ e
A-s t-g-n a-a-t e
-----------------
Ays teghn aza՞t e
ちょっと うるさい です ね 。
Մի քիչ բարձր է:
Ays teghn aza՞t e
でも バンドの 演奏は 上手 です ね 。
Բայց----մ-- լ-----նվա-ում:
Բ___ խ_____ լ__ է ն_______
Բ-յ- խ-ւ-բ- լ-վ է ն-ա-ո-մ-
--------------------------
Բայց խումբը լավ է նվագում:
0
K----i՞ e---er ----nstel
K______ e D___ m__ n____
K-r-l-՞ e D-e- m-t n-t-l
------------------------
Kareli՞ e Dzer mot nstel
でも バンドの 演奏は 上手 です ね 。
Բայց խումբը լավ է նվագում:
Kareli՞ e Dzer mot nstel
ここには よく 来るの です か ?
Հ-ճ-՞խ -ք-----ե----նու-:
Հ_____ ե_ ա_____ լ______
Հ-ճ-՞- ե- ա-ս-ե- լ-ն-ւ-:
------------------------
Հաճա՞խ եք այստեղ լինում:
0
K--el-՞---D--r-m-t-n--el
K______ e D___ m__ n____
K-r-l-՞ e D-e- m-t n-t-l
------------------------
Kareli՞ e Dzer mot nstel
ここには よく 来るの です か ?
Հաճա՞խ եք այստեղ լինում:
Kareli՞ e Dzer mot nstel
いいえ 、 初めて です 。
Ո----ա ա-աջին ---ա-ն-է:
Ո__ ս_ ա_____ ա_____ է_
Ո-, ս- ա-ա-ի- ա-գ-մ- է-
-----------------------
Ոչ, սա առաջին անգամն է:
0
K--e----- --er---t ns-el
K______ e D___ m__ n____
K-r-l-՞ e D-e- m-t n-t-l
------------------------
Kareli՞ e Dzer mot nstel
いいえ 、 初めて です 。
Ոչ, սա առաջին անգամն է:
Kareli՞ e Dzer mot nstel
来たことが ありません 。
Ես-այստե- երբեք---մ-եղ-լ:
Ե_ ա_____ ե____ չ__ ե____
Ե- ա-ս-ե- ե-բ-ք չ-մ ե-ե-:
-------------------------
Ես այստեղ երբեք չեմ եղել:
0
Hachuyk’ov
H_________
H-c-u-k-o-
----------
Hachuyk’ov
来たことが ありません 。
Ես այստեղ երբեք չեմ եղել:
Hachuyk’ov
踊ります か ?
Պարո-՞- եք:
Պ______ ե__
Պ-ր-ւ-մ ե-:
-----------
Պարու՞մ եք:
0
H-c-u-k’-v
H_________
H-c-u-k-o-
----------
Hachuyk’ov
踊ります か ?
Պարու՞մ եք:
Hachuyk’ov
多分 、 あとで 。
Մ-գո----ավ-լ- -ւ-:
Մ______ ա____ ո___
Մ-գ-ւ-ե ա-ե-ի ո-շ-
------------------
Միգուցե ավելի ուշ:
0
H-chu----v
H_________
H-c-u-k-o-
----------
Hachuyk’ov
多分 、 あとで 。
Միգուցե ավելի ուշ:
Hachuyk’ov
あまり うまく 踊れません 。
Ես լ-- -եմ պ-ր-ւ-:
Ե_ լ__ չ__ պ______
Ե- լ-վ չ-մ պ-ր-ւ-:
------------------
Ես լավ չեմ պարում:
0
In-h’-e՞s-yek- ----m----a--s-t-t-y-ny
I________ y___ g____ y_______________
I-c-’-e-s y-k- g-n-m y-r-z-s-t-t-y-n-
-------------------------------------
Inch’pe՞s yek’ gtnum yerazhshtut’yuny
あまり うまく 踊れません 。
Ես լավ չեմ պարում:
Inch’pe՞s yek’ gtnum yerazhshtut’yuny
とても 簡単です よ 。
Դ- --տ-հ-ս--ակ -ան է:
Դ_ շ__ հ______ բ__ է_
Դ- շ-տ հ-ս-ր-կ բ-ն է-
---------------------
Դա շատ հասարակ բան է:
0
I---’-e՞- y--’--t--- yer-z--htu--y--y
I________ y___ g____ y_______________
I-c-’-e-s y-k- g-n-m y-r-z-s-t-t-y-n-
-------------------------------------
Inch’pe՞s yek’ gtnum yerazhshtut’yuny
とても 簡単です よ 。
Դա շատ հասարակ բան է:
Inch’pe՞s yek’ gtnum yerazhshtut’yuny
やって 見せましょう 。
Ես-Ձեզ ց-ւյ- կ--մ:
Ե_ Ձ__ ց____ կ____
Ե- Ձ-զ ց-ւ-ց կ-ա-:
------------------
Ես Ձեզ ցույց կտամ:
0
I--h’--՞-----’-gtnu---er--h--tut’y--y
I________ y___ g____ y_______________
I-c-’-e-s y-k- g-n-m y-r-z-s-t-t-y-n-
-------------------------------------
Inch’pe՞s yek’ gtnum yerazhshtut’yuny
やって 見せましょう 。
Ես Ձեզ ցույց կտամ:
Inch’pe՞s yek’ gtnum yerazhshtut’yuny
いいえ 、 また 今度 。
Ո-----ելի---- է ----ր- ա-գա-:
Ո__ ա____ լ__ է հ_____ ա_____
Ո-, ա-ե-ի լ-վ է հ-ջ-ր- ա-գ-մ-
-----------------------------
Ոչ, ավելի լավ է հաջորդ անգամ:
0
M- ---c-’ --r----e
M_ k_____ b_____ e
M- k-i-h- b-r-z- e
------------------
Mi k’ich’ bardzr e
いいえ 、 また 今度 。
Ոչ, ավելի լավ է հաջորդ անգամ:
Mi k’ich’ bardzr e
誰かを 待っているの です か ?
Սպաս-ւ-մ-----նչ-ո- -եկ--:
Ս_______ ե_ ի__ ո_ մ_____
Ս-ա-ո-՞- ե- ի-չ ո- մ-կ-ն-
-------------------------
Սպասու՞մ եք ինչ որ մեկին:
0
Mi-k--ch’-bardz--e
M_ k_____ b_____ e
M- k-i-h- b-r-z- e
------------------
Mi k’ich’ bardzr e
誰かを 待っているの です か ?
Սպասու՞մ եք ինչ որ մեկին:
Mi k’ich’ bardzr e
ええ 、 ボーイフレンド です 。
Ա-ո- իմ--նկ---ջը:
Ա___ ի_ ը________
Ա-ո- ի- ը-կ-ր-ջ-:
-----------------
Այո, իմ ընկերոջը:
0
M- --ich---a-dz--e
M_ k_____ b_____ e
M- k-i-h- b-r-z- e
------------------
Mi k’ich’ bardzr e
ええ 、 ボーイフレンド です 。
Այո, իմ ընկերոջը:
Mi k’ich’ bardzr e
あそこから 来るのが そう です 。
Ա-- նա-գ---- -:
Ա__ ն_ գ____ է_
Ա-ա ն- գ-լ-ս է-
---------------
Ահա նա գալիս է:
0
B----’ kh--by---- e nvag-m
B_____ k_____ l__ e n_____
B-y-s- k-u-b- l-v e n-a-u-
--------------------------
Bayts’ khumby lav e nvagum
あそこから 来るのが そう です 。
Ահա նա գալիս է:
Bayts’ khumby lav e nvagum