すみません ! |
Ներ-ց-ք!
Ն_______
Ն-ր-ց-ք-
--------
Ներեցեք!
0
Ch-n-p-r- ---ts-n-l
C________ h________
C-a-a-a-h h-r-s-n-l
-------------------
Chanaparh harts’nel
|
すみません !
Ներեցեք!
Chanaparh harts’nel
|
ちょっと いい です か ? |
Կարո՞---- ի-ձ -գ--լ:
Կ_____ ե_ ի__ օ_____
Կ-ր-՞- ե- ի-ձ օ-ն-լ-
--------------------
Կարո՞ղ եք ինձ օգնել:
0
C-a-ap-rh-har-s’n-l
C________ h________
C-a-a-a-h h-r-s-n-l
-------------------
Chanaparh harts’nel
|
ちょっと いい です か ?
Կարո՞ղ եք ինձ օգնել:
Chanaparh harts’nel
|
この辺に いい レストランは あります か ? |
Ա-ս--- --տ-՞---ա լա- --ս-որ--:
Ա_____ ո_____ կ_ լ__ ռ________
Ա-ս-ե- ո-տ-՞- կ- լ-վ ռ-ս-ո-ա-:
------------------------------
Այստեղ որտե՞ղ կա լավ ռեստորան:
0
N-----’----!
N___________
N-r-t-’-e-’-
------------
Nerets’yek’!
|
この辺に いい レストランは あります か ?
Այստեղ որտե՞ղ կա լավ ռեստորան:
Nerets’yek’!
|
そこの 角を 左に 行って ください 。 |
Գ----------ան--ունով:
Գ_____ ձ__ ա_________
Գ-ա-ե- ձ-խ ա-կ-ո-ն-վ-
---------------------
Գնացեք ձախ անկյունով:
0
N-ret--y-k-!
N___________
N-r-t-’-e-’-
------------
Nerets’yek’!
|
そこの 角を 左に 行って ください 。
Գնացեք ձախ անկյունով:
Nerets’yek’!
|
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。 |
Գ-ա--- -ի ո-ո----մանակ ---ի-:
Գ_____ մ_ ո___ ժ______ ո_____
Գ-ա-ե- մ- ո-ո- ժ-մ-ն-կ ո-ղ-ղ-
-----------------------------
Գնացեք մի որոշ ժամանակ ուղիղ:
0
Nere--’yek’!
N___________
N-r-t-’-e-’-
------------
Nerets’yek’!
|
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
Գնացեք մի որոշ ժամանակ ուղիղ:
Nerets’yek’!
|
それから 100メートル 右に 行って ください 。 |
Ապա ----եք-հ-րյ--ր մետր---պի-աջ:
Ա__ գ_____ հ______ մ___ դ___ ա__
Ա-ա գ-ա-ե- հ-ր-ո-ր մ-տ- դ-պ- ա-:
--------------------------------
Ապա գնացեք հարյուր մետր դեպի աջ:
0
K-ro-gh----- ---- ----l
K______ y___ i___ o____
K-r-՞-h y-k- i-d- o-n-l
-----------------------
Karo՞gh yek’ indz ognel
|
それから 100メートル 右に 行って ください 。
Ապա գնացեք հարյուր մետր դեպի աջ:
Karo՞gh yek’ indz ognel
|
バスでも 行けます 。 |
Դ--ք -ա-ող--ք --- ----բ-ւ-ո--գնալ:
Դ___ կ____ ե_ ն__ ա_________ գ____
Դ-ւ- կ-ր-ղ ե- ն-և ա-տ-բ-ւ-ո- գ-ա-:
----------------------------------
Դուք կարող եք նաև ավտոբուսով գնալ:
0
Ka-o-g- y-----nd- og-el
K______ y___ i___ o____
K-r-՞-h y-k- i-d- o-n-l
-----------------------
Karo՞gh yek’ indz ognel
|
バスでも 行けます 。
Դուք կարող եք նաև ավտոբուսով գնալ:
Karo՞gh yek’ indz ognel
|
市電でも 行けます 。 |
Դ-ւ- --րո- -ք նա- տ-ամ--յո----ալ:
Դ___ կ____ ե_ ն__ տ________ գ____
Դ-ւ- կ-ր-ղ ե- ն-և տ-ա-վ-յ-վ գ-ա-:
---------------------------------
Դուք կարող եք նաև տրամվայով գնալ:
0
Karo՞-h yek- ---z o-n-l
K______ y___ i___ o____
K-r-՞-h y-k- i-d- o-n-l
-----------------------
Karo՞gh yek’ indz ognel
|
市電でも 行けます 。
Դուք կարող եք նաև տրամվայով գնալ:
Karo՞gh yek’ indz ognel
|
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。 |
Դուք կարող-ե--պար----ս իմ հետ-ի--վ-րել:
Դ___ կ____ ե_ պ_______ ի_ հ_____ վ_____
Դ-ւ- կ-ր-ղ ե- պ-ր-ա-ե- ի- հ-տ-ի- վ-ր-լ-
---------------------------------------
Դուք կարող եք պարզապես իմ հետևից վարել:
0
A-s---- vo-te-gh -- lav----storan
A______ v_______ k_ l__ r________
A-s-e-h v-r-e-g- k- l-v r-e-t-r-n
---------------------------------
Aystegh vorte՞gh ka lav rrestoran
|
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
Դուք կարող եք պարզապես իմ հետևից վարել:
Aystegh vorte՞gh ka lav rrestoran
|
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ? |
Ինչ--՞--գնամ -ո-----ի--տադ--ն:
Ի______ գ___ ֆ_______ ս_______
Ի-չ-ե-ս գ-ա- ֆ-ւ-բ-լ- ս-ա-ի-ն-
------------------------------
Ինչպե՞ս գնամ ֆուտբոլի ստադիոն:
0
A-steg--v----՞g--ka-lav rr-s---an
A______ v_______ k_ l__ r________
A-s-e-h v-r-e-g- k- l-v r-e-t-r-n
---------------------------------
Aystegh vorte՞gh ka lav rrestoran
|
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
Ինչպե՞ս գնամ ֆուտբոլի ստադիոն:
Aystegh vorte՞gh ka lav rrestoran
|
橋を 渡って ください 。 |
Ան-ե--կ-մո-ր--!
Ա____ կ________
Ա-ց-ք կ-մ-ւ-ջ-!
---------------
Անցեք կամուրջը!
0
A-s-egh -o--e--- ------ r---toran
A______ v_______ k_ l__ r________
A-s-e-h v-r-e-g- k- l-v r-e-t-r-n
---------------------------------
Aystegh vorte՞gh ka lav rrestoran
|
橋を 渡って ください 。
Անցեք կամուրջը!
Aystegh vorte՞gh ka lav rrestoran
|
トンネルを くぐって ください 。 |
Վարե-----ն--ի միջով:
Վ____ թ______ մ_____
Վ-ր-ք թ-ւ-ե-ի մ-ջ-վ-
--------------------
Վարեք թունելի միջով:
0
G-at-----’ -z--h--nk----v
G_________ d____ a_______
G-a-s-y-k- d-a-h a-k-u-o-
-------------------------
Gnats’yek’ dzakh ankyunov
|
トンネルを くぐって ください 。
Վարեք թունելի միջով:
Gnats’yek’ dzakh ankyunov
|
三つ目の 信号まで 行って ください 。 |
Վ-ր-ք մինչ- ե--ո------ս-կ--ը:
Վ____ մ____ ե_____ լ_________
Վ-ր-ք մ-ն-և ե-ր-ր- լ-ւ-ա-ի-ը-
-----------------------------
Վարեք մինչև երրորդ լուսակիրը:
0
G-at---e-’-d-ak--an---n-v
G_________ d____ a_______
G-a-s-y-k- d-a-h a-k-u-o-
-------------------------
Gnats’yek’ dzakh ankyunov
|
三つ目の 信号まで 行って ください 。
Վարեք մինչև երրորդ լուսակիրը:
Gnats’yek’ dzakh ankyunov
|
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。 |
Ա-ա--ե-վե--ա-աջ-- -ո-ո-ից-դե-- աջ:
Ա__ թ_____ ա_____ փ______ դ___ ա__
Ա-ա թ-ք-ե- ա-ա-ի- փ-ղ-ց-ց դ-պ- ա-:
----------------------------------
Ապա թեքվեք առաջին փողոցից դեպի աջ:
0
G-a-s’ye---d-a-h ------ov
G_________ d____ a_______
G-a-s-y-k- d-a-h a-k-u-o-
-------------------------
Gnats’yek’ dzakh ankyunov
|
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
Ապա թեքվեք առաջին փողոցից դեպի աջ:
Gnats’yek’ dzakh ankyunov
|
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。 |
Շարո--ակե- ո------- -ա--րդ--աչմ-րուկի -իջ-վ:
Շ_________ ո_ ա____ հ_____ խ_________ մ_____
Շ-ր-ւ-ա-ե- ո- ա-ց-ք հ-ջ-ր- խ-չ-ե-ո-կ- մ-ջ-վ-
--------------------------------------------
Շարունակեք ու անցեք հաջորդ խաչմերուկի միջով:
0
G-at--ye-’ -i -or--- -h-man---ugh-gh
G_________ m_ v_____ z_______ u_____
G-a-s-y-k- m- v-r-s- z-a-a-a- u-h-g-
------------------------------------
Gnats’yek’ mi vorosh zhamanak ughigh
|
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
Շարունակեք ու անցեք հաջորդ խաչմերուկի միջով:
Gnats’yek’ mi vorosh zhamanak ughigh
|
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ? |
Ներ---ք, ինչպ-՞ս կար-ղ-եմ---ա- --ա-ա-ա-այ--:
Ն_______ ի______ կ____ ե_ գ___ օ____________
Ն-ր-ց-ք- ի-չ-ե-ս կ-ր-ղ ե- գ-ա- օ-ա-ա-ա-ա-ա-:
--------------------------------------------
Ներեցեք, ինչպե՞ս կարող եմ գնալ օդանավակայան:
0
Gn---’y-k---i-vo---h--ha-an---ughigh
G_________ m_ v_____ z_______ u_____
G-a-s-y-k- m- v-r-s- z-a-a-a- u-h-g-
------------------------------------
Gnats’yek’ mi vorosh zhamanak ughigh
|
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
Ներեցեք, ինչպե՞ս կարող եմ գնալ օդանավակայան:
Gnats’yek’ mi vorosh zhamanak ughigh
|
地下鉄が 一番 簡単 です 。 |
Ա-ե-ի-լ-վ--,-ո--Դ-ւք մետ-ո--- --աք:
Ա____ լ__ է_ ո_ Դ___ մ_______ գ____
Ա-ե-ի լ-վ է- ո- Դ-ւ- մ-տ-ո-ո- գ-ա-:
-----------------------------------
Ավելի լավ է, որ Դուք մետրոյով գնաք:
0
Gna-s-yek--mi-voro---z-a-anak u-h-gh
G_________ m_ v_____ z_______ u_____
G-a-s-y-k- m- v-r-s- z-a-a-a- u-h-g-
------------------------------------
Gnats’yek’ mi vorosh zhamanak ughigh
|
地下鉄が 一番 簡単 です 。
Ավելի լավ է, որ Դուք մետրոյով գնաք:
Gnats’yek’ mi vorosh zhamanak ughigh
|
終点まで 行って ください 。 |
Գն---ք-մինչ- --րջ-ն--ան-ա-:
Գ_____ մ____ վ_____ կ______
Գ-ա-ե- մ-ն-և վ-ր-ի- կ-ն-ա-:
---------------------------
Գնացեք մինչև վերջին կանգառ:
0
A-- -n-t-’-ek’ haryu- -etr-d-pi -j
A__ g_________ h_____ m___ d___ a_
A-a g-a-s-y-k- h-r-u- m-t- d-p- a-
----------------------------------
Apa gnats’yek’ haryur metr depi aj
|
終点まで 行って ください 。
Գնացեք մինչև վերջին կանգառ:
Apa gnats’yek’ haryur metr depi aj
|