あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ?
Ինչո-- ----տ-րթ----տ---:
Ի_____ չ__ տ____ ո______
Ի-չ-ւ- չ-ք տ-ր-ը ո-տ-ւ-:
------------------------
Ինչու՞ չէք տորթը ուտում:
0
i--h’ vo--b-n -i-------- 3
i____ v__ b__ h_________ 3
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 3
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 3
あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ?
Ինչու՞ չէք տորթը ուտում:
inch’ vor ban himnavorel 3
痩せないと いけない ので 。
Ե--պետք-է ն---րե-:
Ե_ պ___ է ն_______
Ե- պ-տ- է ն-հ-ր-մ-
------------------
Ես պետք է նիհարեմ:
0
in--’ v-r b-n himn--or-l 3
i____ v__ b__ h_________ 3
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 3
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 3
痩せないと いけない ので 。
Ես պետք է նիհարեմ:
inch’ vor ban himnavorel 3
痩せないと いけない ので 、 食べません 。
Ե--դա-չէ- ------, -ր-վհետև --տք-է ----րեմ:
Ե_ դ_ չ__ ո______ ո_______ պ___ է ն_______
Ե- դ- չ-մ ո-տ-ւ-, ո-ո-հ-տ- պ-տ- է ն-հ-ր-մ-
------------------------------------------
Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ:
0
In-h’u՞-ch’ek- t-rt’- --um
I______ c_____ t_____ u___
I-c-’-՞ c-’-k- t-r-’- u-u-
--------------------------
Inch’u՞ ch’ek’ tort’y utum
痩せないと いけない ので 、 食べません 。
Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ:
Inch’u՞ ch’ek’ tort’y utum
あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ?
Ի-չ--՞-չէք-գ-րեջ--ր-------:
Ի_____ չ__ գ________ խ_____
Ի-չ-ւ- չ-ք գ-ր-ջ-ւ-ը խ-ո-մ-
---------------------------
Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում:
0
I---’-- ch’--- -or----ut-m
I______ c_____ t_____ u___
I-c-’-՞ c-’-k- t-r-’- u-u-
--------------------------
Inch’u՞ ch’ek’ tort’y utum
あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ?
Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում:
Inch’u՞ ch’ek’ tort’y utum
運転 しないと いけない ので 。
Ե- պ--ք - -եռ -ե-ենա վար--:
Ե_ պ___ է դ__ մ_____ վ_____
Ե- պ-տ- է դ-ռ մ-ք-ն- վ-ր-մ-
---------------------------
Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ:
0
I--h’u՞-ch---- ----’- u--m
I______ c_____ t_____ u___
I-c-’-՞ c-’-k- t-r-’- u-u-
--------------------------
Inch’u՞ ch’ek’ tort’y utum
運転 しないと いけない ので 。
Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ:
Inch’u՞ ch’ek’ tort’y utum
運転 しないと いけない ので 、飲みません 。
Ե---եմ խ---մ--ո-ով-ե-և -ե--պետ--է-մե--նա-վ----:
Ե_ չ__ խ_____ ո_______ դ__ պ___ է մ_____ վ_____
Ե- չ-մ խ-ո-մ- ո-ո-հ-տ- դ-ռ պ-տ- է մ-ք-ն- վ-ր-մ-
-----------------------------------------------
Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ:
0
Y-s p-t-’-- ni--rem
Y__ p____ e n______
Y-s p-t-’ e n-h-r-m
-------------------
Yes petk’ e niharem
運転 しないと いけない ので 、飲みません 。
Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ:
Yes petk’ e niharem
あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ?
Ի--ո-՞-չես-ս--ր-ը--մո--:
Ի_____ չ__ ս_____ խ_____
Ի-չ-ւ- չ-ս ս-ւ-ճ- խ-ո-մ-
------------------------
Ինչու՞ չես սուրճը խմում:
0
Y-- pe--- - -iha-em
Y__ p____ e n______
Y-s p-t-’ e n-h-r-m
-------------------
Yes petk’ e niharem
あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ?
Ինչու՞ չես սուրճը խմում:
Yes petk’ e niharem
冷めてる から 。
Սառ- է:
Ս___ է_
Ս-ռ- է-
-------
Սառն է:
0
Yes ---k’---ni----m
Y__ p____ e n______
Y-s p-t-’ e n-h-r-m
-------------------
Yes petk’ e niharem
冷めてる から 。
Սառն է:
Yes petk’ e niharem
コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。
Ե--չեմ խմո----որով-ե-և--առ---:
Ե_ չ__ խ_____ ո_______ ս___ է_
Ե- չ-մ խ-ո-մ- ո-ո-հ-տ- ս-ռ- է-
------------------------------
Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է:
0
Yes -- c---m utu----orov--t-v----k’---niha-em
Y__ d_ c____ u____ v_________ p____ e n______
Y-s d- c-’-m u-u-, v-r-v-e-e- p-t-’ e n-h-r-m
---------------------------------------------
Yes da ch’em utum, vorovhetev petk’ e niharem
コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。
Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է:
Yes da ch’em utum, vorovhetev petk’ e niharem
あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ?
Ինչ--՞-չե---եյ--խմ-ւմ:
Ի_____ չ__ թ___ խ_____
Ի-չ-ւ- չ-ս թ-յ- խ-ո-մ-
----------------------
Ինչու՞ չես թեյը խմում:
0
Y-- -------m -t-----oro-hetev --tk’-e--ih--em
Y__ d_ c____ u____ v_________ p____ e n______
Y-s d- c-’-m u-u-, v-r-v-e-e- p-t-’ e n-h-r-m
---------------------------------------------
Yes da ch’em utum, vorovhetev petk’ e niharem
あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ?
Ինչու՞ չես թեյը խմում:
Yes da ch’em utum, vorovhetev petk’ e niharem
砂糖が ない ので 。
Ես-շ-ք-ր-վա- -ուն--:
Ե_ շ________ չ______
Ե- շ-ք-ր-վ-զ չ-ւ-ե-:
--------------------
Ես շաքարավազ չունեմ:
0
Yes -a --’-m-ut-m- --ro---t-v petk--e ----r-m
Y__ d_ c____ u____ v_________ p____ e n______
Y-s d- c-’-m u-u-, v-r-v-e-e- p-t-’ e n-h-r-m
---------------------------------------------
Yes da ch’em utum, vorovhetev petk’ e niharem
砂糖が ない ので 。
Ես շաքարավազ չունեմ:
Yes da ch’em utum, vorovhetev petk’ e niharem
砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。
Ես-չ----մո-մ----ո-հե---շաքա-ա----չու-եմ:
Ե_ չ__ խ_____ ո_______ շ________ չ______
Ե- չ-մ խ-ո-մ- ո-ո-հ-տ- շ-ք-ր-վ-զ չ-ւ-ե-:
----------------------------------------
Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ:
0
I-c---՞-c---k---a-e-ur-----um
I______ c_____ g_______ k____
I-c-’-՞ c-’-k- g-r-j-r- k-m-m
-----------------------------
Inch’u՞ ch’ek’ garejury khmum
砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。
Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ:
Inch’u՞ ch’ek’ garejury khmum
あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ?
Ի--ո-՞ չ-- ---ւ-ը-ուտու-:
Ի_____ չ__ ա_____ ո______
Ի-չ-ւ- չ-ք ա-ո-ր- ո-տ-ւ-:
-------------------------
Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում:
0
Inc-’----h--k- -a-e-u-y---mum
I______ c_____ g_______ k____
I-c-’-՞ c-’-k- g-r-j-r- k-m-m
-----------------------------
Inch’u՞ ch’ek’ garejury khmum
あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ?
Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում:
Inch’u՞ ch’ek’ garejury khmum
注文 していない から です 。
Ես -- ------տվի--լ:
Ե_ դ_ չ__ պ________
Ե- դ- չ-մ պ-տ-ի-ե-:
-------------------
Ես դա չեմ պատվիրել:
0
I--h-u- c---k’ g-r-j--y-k--um
I______ c_____ g_______ k____
I-c-’-՞ c-’-k- g-r-j-r- k-m-m
-----------------------------
Inch’u՞ ch’ek’ garejury khmum
注文 していない から です 。
Ես դա չեմ պատվիրել:
Inch’u՞ ch’ek’ garejury khmum
スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。
Ե- --մ--ւ-ու---ո-----տ--ես -ա չ-մ -ա-վիր-լ:
Ե_ չ__ ո______ ո_______ ե_ դ_ չ__ պ________
Ե- չ-մ ո-տ-ւ-, ո-ո-հ-տ- ե- դ- չ-մ պ-տ-ի-ե-:
-------------------------------------------
Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել:
0
Ye-----k- ---err m----ena--a--m
Y__ p____ e d___ m_______ v____
Y-s p-t-’ e d-r- m-k-y-n- v-r-m
-------------------------------
Yes petk’ e derr mek’yena varem
スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。
Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել:
Yes petk’ e derr mek’yena varem
なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ?
Ինչու՞ չ---մի-- --տո-մ:
Ի_____ չ__ մ___ ո______
Ի-չ-ւ- չ-ք մ-ս- ո-տ-ւ-:
-----------------------
Ինչու՞ չեք միսը ուտում:
0
Y-- -e--’ e--e-- me---en- -ar-m
Y__ p____ e d___ m_______ v____
Y-s p-t-’ e d-r- m-k-y-n- v-r-m
-------------------------------
Yes petk’ e derr mek’yena varem
なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ?
Ինչու՞ չեք միսը ուտում:
Yes petk’ e derr mek’yena varem
ベジタリアン だから です 。
Ե- -ուսա--ր--մ:
Ե_ բ_______ ե__
Ե- բ-ւ-ա-ե- ե-:
---------------
Ես բուսակեր եմ:
0
Ye- p--k----der- -ek-yena---r-m
Y__ p____ e d___ m_______ v____
Y-s p-t-’ e d-r- m-k-y-n- v-r-m
-------------------------------
Yes petk’ e derr mek’yena varem
ベジタリアン だから です 。
Ես բուսակեր եմ:
Yes petk’ e derr mek’yena varem
ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。
Ես --սը--եմ---տ-ւ-- -րովհ--և ե--բ----կե- չ--:
Ե_ մ___ չ__ ո______ ո_______ ե_ բ_______ չ___
Ե- մ-ս- չ-մ ո-տ-ւ-, ո-ո-հ-տ- ե- բ-ւ-ա-ե- չ-մ-
---------------------------------------------
Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ:
0
Y-- c-’ye- -h-um, v---vh-t-- d----p--k--e me-’-e------em
Y__ c_____ k_____ v_________ d___ p____ e m_______ v____
Y-s c-’-e- k-m-m- v-r-v-e-e- d-r- p-t-’ e m-k-y-n- v-r-m
--------------------------------------------------------
Yes ch’yem khmum, vorovhetev derr petk’ e mek’yena varem
ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。
Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ:
Yes ch’yem khmum, vorovhetev derr petk’ e mek’yena varem