今日は 暑い です ね 。 |
Այ-ո- շո--է:
Ա____ շ__ է_
Ա-ս-ր շ-գ է-
------------
Այսոր շոգ է:
0
l--hav-z--um
l___________
l-g-a-a-a-u-
------------
loghavazanum
|
今日は 暑い です ね 。
Այսոր շոգ է:
loghavazanum
|
プールに 行きましょう か ? |
Գն--նք -ո--վ--ա-:
Գ_____ լ_________
Գ-ա-ն- լ-ղ-վ-զ-ն-
-----------------
Գնա՞նք լողավազան:
0
l--h--a---um
l___________
l-g-a-a-a-u-
------------
loghavazanum
|
プールに 行きましょう か ?
Գնա՞նք լողավազան:
loghavazanum
|
泳ぎに 行きたい です か ? |
Ո--ո-՞մ-ե- գ-անք---ղավ-զան:
Ո______ ե_ գ____ լ_________
Ո-զ-ւ-մ ե- գ-ա-ք լ-ղ-վ-զ-ն-
---------------------------
ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան:
0
Ays-- -h-g-e
A____ s___ e
A-s-r s-o- e
------------
Aysor shog e
|
泳ぎに 行きたい です か ?
ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան:
Aysor shog e
|
タオルを 持って います か ? |
Սրբիչ-ո-նե՞-:
Ս____ ո______
Ս-բ-չ ո-ն-՞-:
-------------
Սրբիչ ունե՞ս:
0
A--or-s-o- e
A____ s___ e
A-s-r s-o- e
------------
Aysor shog e
|
タオルを 持って います か ?
Սրբիչ ունե՞ս:
Aysor shog e
|
水泳パンツを 持って います か ? |
Լ-ղ-վ------ո----ս:
Լ_________ ո______
Լ-ղ-վ-ր-ի- ո-ն-՞-:
------------------
Լողավարտիք ունե՞ս:
0
Ay-or shog-e
A____ s___ e
A-s-r s-o- e
------------
Aysor shog e
|
水泳パンツを 持って います か ?
Լողավարտիք ունե՞ս:
Aysor shog e
|
水着を 持って います か ? |
Լո-ա--ե-- -ւն-՞-:
Լ________ ո______
Լ-ղ-զ-ե-տ ո-ն-՞-:
-----------------
Լողազգեստ ունե՞ս:
0
Gna-nk’ --ghav--an
G______ l_________
G-a-n-’ l-g-a-a-a-
------------------
Gna՞nk’ loghavazan
|
水着を 持って います か ?
Լողազգեստ ունե՞ս:
Gna՞nk’ loghavazan
|
泳げます か 。 |
Լո--- գիտ-՞ս:
Լ____ գ______
Լ-ղ-լ գ-տ-՞-:
-------------
Լողալ գիտե՞ս:
0
G-----’ lo---va-an
G______ l_________
G-a-n-’ l-g-a-a-a-
------------------
Gna՞nk’ loghavazan
|
泳げます か 。
Լողալ գիտե՞ս:
Gna՞nk’ loghavazan
|
潜れます か 。 |
Սու-վ---------:
Ս______ գ______
Ս-ւ-վ-լ գ-տ-՞-:
---------------
Սուզվել գիտե՞ս:
0
Gn---k- logh-vaz-n
G______ l_________
G-a-n-’ l-g-a-a-a-
------------------
Gna՞nk’ loghavazan
|
潜れます か 。
Սուզվել գիտե՞ս:
Gna՞nk’ loghavazan
|
飛び込みが 出来ます か ? |
Կ--ո-- -ս-ջրի մ-- ցատկե-:
Կ_____ ե_ ջ__ մ__ ց______
Կ-ր-՞- ե- ջ-ի մ-ջ ց-տ-ե-:
-------------------------
Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել:
0
Uz-՞- -es gn-n-- ----a-a--n
U____ y__ g_____ l_________
U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a-
---------------------------
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
飛び込みが 出来ます か ?
Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել:
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
シャワーは どこ です か ? |
Ո--ե-ղ-- ցնցո-ղը:
Ո_____ է ց_______
Ո-տ-՞- է ց-ց-ւ-ը-
-----------------
Որտե՞ղ է ցնցուղը:
0
U-u-m--e- -na--’-l--ha--z-n
U____ y__ g_____ l_________
U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a-
---------------------------
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
シャワーは どこ です か ?
Որտե՞ղ է ցնցուղը:
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
更衣室は どこ です か ? |
Ո--ե՞ղ է--ոխ-ե--ւ-խց-կ-:
Ո_____ է փ_______ խ_____
Ո-տ-՞- է փ-խ-ե-ո- խ-ի-ը-
------------------------
Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը:
0
U-u՞m-y-s -na---------v--an
U____ y__ g_____ l_________
U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a-
---------------------------
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
更衣室は どこ です か ?
Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը:
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
水中メガネは どこ です か ? |
Որտ-՞ղ - --ղի-ակ-ո--:
Ո_____ է լ___ ա______
Ո-տ-՞- է լ-ղ- ա-ն-ց-:
---------------------
Որտե՞ղ է լողի ակնոցը:
0
S-b--h------s
S______ u____
S-b-c-’ u-e-s
-------------
Srbich’ une՞s
|
水中メガネは どこ です か ?
Որտե՞ղ է լողի ակնոցը:
Srbich’ une՞s
|
水は 深い です か ? |
Ջուրը--ո՞ր- -:
Ջ____ խ____ է_
Ջ-ւ-ը խ-՞-ն է-
--------------
Ջուրը խո՞րն է:
0
Srbic-’ -ne՞s
S______ u____
S-b-c-’ u-e-s
-------------
Srbich’ une՞s
|
水は 深い です か ?
Ջուրը խո՞րն է:
Srbich’ une՞s
|
水は きれい です か ? |
Ջ-ւ-ը -ա-ո--ր--:
Ջ____ մ______ է_
Ջ-ւ-ը մ-ք-ւ-ր է-
----------------
Ջուրը մաքու՞ր է:
0
Sr---h’ -n--s
S______ u____
S-b-c-’ u-e-s
-------------
Srbich’ une՞s
|
水は きれい です か ?
Ջուրը մաքու՞ր է:
Srbich’ une՞s
|
水は 暖かい です か ? |
Ջո-----ա-ք-է:
Ջ____ տ___ է_
Ջ-ւ-ը տ-՞- է-
-------------
Ջուրը տա՞ք է:
0
L----varti---un--s
L___________ u____
L-g-a-a-t-k- u-e-s
------------------
Loghavartik’ une՞s
|
水は 暖かい です か ?
Ջուրը տա՞ք է:
Loghavartik’ une՞s
|
寒い です 。 |
Ե---ր-ու- --:
Ե_ մ_____ ե__
Ե- մ-ս-ւ- ե-:
-------------
Ես մրսում եմ:
0
L---ava-ti-- ---՞s
L___________ u____
L-g-a-a-t-k- u-e-s
------------------
Loghavartik’ une՞s
|
寒い です 。
Ես մրսում եմ:
Loghavartik’ une՞s
|
水が 冷たすぎ ます 。 |
Ջու-- --ռն -:
Ջ____ ս___ է_
Ջ-ւ-ը ս-ռ- է-
-------------
Ջուրը սառն է:
0
L-g-av-rt----une-s
L___________ u____
L-g-a-a-t-k- u-e-s
------------------
Loghavartik’ une՞s
|
水が 冷たすぎ ます 。
Ջուրը սառն է:
Loghavartik’ une՞s
|
もう 水から 上がります 。 |
Ես հ--- -րից----րս--մ գալ-ս:
Ե_ հ___ ջ___ դ____ ե_ գ_____
Ե- հ-մ- ջ-ի- դ-ւ-ս ե- գ-լ-ս-
----------------------------
Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս:
0
L-g--zg--- --e՞s
L_________ u____
L-g-a-g-s- u-e-s
----------------
Loghazgest une՞s
|
もう 水から 上がります 。
Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս:
Loghazgest une՞s
|