フレーズ集

ja 命令形2   »   hy հրամայական 2

90 [九十]

命令形2

命令形2

90 [իննսուն]

90 [innsun]

հրամայական 2

hramayakan 2

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 アルメニア語 Play もっと
ひげを そりなさい ! Սափրվի-ր: Ս________ Ս-փ-վ-´-: --------- Սափրվի´ր: 0
hra-a-ak-n-2 h_________ 2 h-a-a-a-a- 2 ------------ hramayakan 2
体を 洗いなさい ! Լվ--վ---: Լ________ Լ-ա-վ-´-: --------- Լվացվի´ր: 0
h--ma--ka--2 h_________ 2 h-a-a-a-a- 2 ------------ hramayakan 2
髪を 梳かしなさい ! Ս---վի--: Ս________ Ս-ն-վ-´-: --------- Սանրվի´ր: 0
Sap-r-i-r S________ S-p-r-i-r --------- Sap’rvi´r
電話 しなさい ! Զանգ-´ր- -ա--ե´-: Զ_______ Զ_______ Զ-ն-ի-ր- Զ-ն-ե-ք- ----------------- Զանգի´ր: Զանգե´ք: 0
Sa-’-v-´r S________ S-p-r-i-r --------- Sap’rvi´r
始めなさい ! Բ--ի--:--ռն---: Բ______ Բ______ Բ-ն-´-: Բ-ն-´-: --------------- Բռնի´ր: Բռնե´ք: 0
Sa--r--´r S________ S-p-r-i-r --------- Sap’rvi´r
止めなさい ! Վե--ա---ւ´: -ե-----ե--: Վ__________ Վ__________ Վ-ր-ա-ր-ւ-: Վ-ր-ա-ր-´-: ----------------------- Վերջացրու´: Վերջացրե´ք: 0
Lvat-’v--r L_________ L-a-s-v-´- ---------- Lvats’vi´r
おいて おきなさい ! Թո´---Թո----: Թ____ Թ______ Թ-´-: Թ-ղ-´-: ------------- Թո´ղ: Թողե´ք: 0
L--t-’--´r L_________ L-a-s-v-´- ---------- Lvats’vi´r
言いなさい ! Ա---- --ե´-: Ա____ Ա_____ Ա-ա-: Ա-ե-ք- ------------ Ասա´: Ասե´ք: 0
Lva-s’vi´r L_________ L-a-s-v-´- ---------- Lvats’vi´r
買いなさい ! Գնի--: -նե-ք: Գ_____ Գ_____ Գ-ի-ր- Գ-ե-ք- ------------- Գնի´ր: Գնե´ք: 0
San----r S_______ S-n-v-´- -------- Sanrvi´r
決して 不誠実で あるな ! Մ-´ ե-ի-------ի-: Մ__ ե___ ա_______ Մ-´ ե-ի- ա-ա-ն-վ- ----------------- Մի´ եղիր անազնիվ: 0
San--i´r S_______ S-n-v-´- -------- Sanrvi´r
決して 生意気に なるな ! Մ-- --ի--անվա--լ: Մ__ ե___ ա_______ Մ-´ ե-ի- ա-վ-յ-լ- ----------------- Մի´ եղիր անվայել: 0
Sa---i´r S_______ S-n-v-´- -------- Sanrvi´r
決して 礼儀知らずに なるな ! Մ-´-եղ-- --հ--գ---: Մ__ ե___ ա_________ Մ-´ ե-ի- ա-հ-ր-ա-ի- ------------------- Մի´ եղիր անհարգալի: 0
Z----´- Z-nge-k’ Z______ Z_______ Z-n-i-r Z-n-e-k- ---------------- Zangi´r Zange´k’
常に 誠実で あれ ! Ե---ր --շտ -զ--վ: Ե____ մ___ ա_____ Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ- ----------------- Եղի´ր միշտ ազնիվ: 0
Za----- -----´k’ Z______ Z_______ Z-n-i-r Z-n-e-k- ---------------- Zangi´r Zange´k’
いつも 親切に ! Եղ--ր-մ--տ ա-ն-վ: Ե____ մ___ ա_____ Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ- ----------------- Եղի´ր միշտ ազնիվ: 0
Z-----r ----e--’ Z______ Z_______ Z-n-i-r Z-n-e-k- ---------------- Zangi´r Zange´k’
いつも 礼儀正しく ! Եղ-´ր-միշ- քաղ-------: Ե____ մ___ ք__________ Ե-ի-ր մ-շ- ք-ղ-ք-վ-ր-: ---------------------- Եղի´ր միշտ քաղաքավարի: 0
B-r--´r--r----k’ B______ B_______ B-r-i-r B-r-e-k- ---------------- Brrni´r Brrne´k’
お気をつけて 帰って きて ! Ապ-----տո-ն-------: Ա_____ տ___ հ______ Ա-ա-ո- տ-ւ- հ-ս-´-: ------------------- Ապահով տուն հասե´ք: 0
Br-ni-r-Brr---k’ B______ B_______ B-r-i-r B-r-e-k- ---------------- Brrni´r Brrne´k’
気をつけて ください 。 Հո- տ---ի-ք--քեզ համար: Հ__ տ__ ի___ ք__ հ_____ Հ-գ տ-ր ի-ք- ք-զ հ-մ-ր- ----------------------- Հոգ տար ինքդ քեզ համար: 0
Br--i´r B-rn---’ B______ B_______ B-r-i-r B-r-e-k- ---------------- Brrni´r Brrne´k’
また すぐに 訪ねて きて ください ! Ա------ք--ե--և- մ-կ-անգ--: Ա_______ մ__ և_ մ__ ա_____ Ա-ց-լ-´- մ-զ և- մ-կ ա-գ-մ- -------------------------- Այցելե´ք մեզ ևս մեկ անգամ: 0
Ver-ats---- -e----s-re´-’ V__________ V____________ V-r-a-s-r-´ V-r-a-s-r-´-’ ------------------------- Verjats’ru´ Verjats’re´k’

赤ちゃんは文法規則を学べる

子どもは非常に早く成長する。 そして彼らはまた非常に早く学ぶ! どうやって子どもが学ぶかは、まだ究明されていない。 学習プロセスは自動的に進行する。 子どもは学んでいることに気づかない。 それにもかかわらず、彼らは毎日多くをできるようになる。 それは語学においても明らかだ。 最初の数カ月、赤ちゃんは叫ぶだけだ。 数カ月後に短い単語を話し始める。 単語から今度は文になる。 いつのまにか子どもは母国語を話す。 残念ながら成人の場合はそれは機能しない。 彼らは学習に本や他の教材を必要とする。 たとえば文法を、そうやってのみ学ぶことができる。 しかし赤ちゃんは4カ月で文法ができるようになる! 研究者たちはドイツ人の赤ちゃんに外国語の文法規則を教えた。 そのためにイタリア語の文章が読み上げられた。 これらの文章は特定の統語的構成を含んでいた。 赤ちゃんたちは正しい文章を約15分間聞かされた。 学習のあと、赤ちゃんたちは再び文章を聞いた。 しかし今回は、いくつかの文は正しくなかった。 赤ちゃんたちが文を聞いている間、脳波の測定が行われた。 そうして研究者たちは脳がどのように文章に反応するかを認識できた。 そして赤ちゃんたちは文によって異なる活動を示した! 彼らは文をほんの少ししか学ばなかったにもかかわらず、間違いを登録していた。 もちろん赤ちゃんはなぜいくつかの文が間違っているかは理解していない。 彼らは音韻上の型に合わせていた。 しかし言語を学ぶのにはそれは十分である-少なくとも赤ちゃんにとっては・・・。