フレーズ集

ja 命令形2   »   bs Imperativ 2

90 [九十]

命令形2

命令形2

90 [devedeset]

Imperativ 2

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ボスニア語 Play もっと
ひげを そりなさい ! Obri--se! O____ s__ O-r-j s-! --------- Obrij se! 0
体を 洗いなさい ! Op-ri se! O____ s__ O-e-i s-! --------- Operi se! 0
髪を 梳かしなさい ! Počeš---- -e! P________ s__ P-č-š-j-j s-! ------------- Počešljaj se! 0
電話 しなさい ! N---vi! --zov-te! N______ N________ N-z-v-! N-z-v-t-! ----------------- Nazovi! Nazovite! 0
始めなさい ! P-čni! ---ni-e! P_____ P_______ P-č-i- P-č-i-e- --------------- Počni! Počnite! 0
止めなさい ! P-e-t-n-! --e-ta-i--! P________ P__________ P-e-t-n-! P-e-t-n-t-! --------------------- Prestani! Prestanite! 0
おいて おきなさい ! P---- to!--u--ite-to! P____ t__ P______ t__ P-s-i t-! P-s-i-e t-! --------------------- Pusti to! Pustite to! 0
言いなさい ! Rec- to!-Re-it----! R___ t__ R_____ t__ R-c- t-! R-c-t- t-! ------------------- Reci to! Recite to! 0
買いなさい ! Ku-i-t-! -upite to! K___ t__ K_____ t__ K-p- t-! K-p-t- t-! ------------------- Kupi to! Kupite to! 0
決して 不誠実で あるな ! N- b--i -i-a---epoš--- ---e--št-n-! N_ b___ n____ n_______ / n_________ N- b-d- n-k-d n-p-š-e- / n-p-š-e-a- ----------------------------------- Ne budi nikad nepošten / nepoštena! 0
決して 生意気に なるな ! Ne-bu-- -i-ad---z--r-z---- b------z--! N_ b___ n____ b_________ / b__________ N- b-d- n-k-d b-z-b-a-a- / b-z-b-a-n-! -------------------------------------- Ne budi nikad bezobrazan / bezobrazna! 0
決して 礼儀知らずに なるな ! Ne ---i ----d-n-pr-sto--n-- --p--s-o--a! N_ b___ n____ n__________ / n___________ N- b-d- n-k-d n-p-i-t-j-n / n-p-i-t-j-a- ---------------------------------------- Ne budi nikad nepristojan / nepristojna! 0
常に 誠実で あれ ! B-----v-j-- poš--n---po-tena! B___ u_____ p_____ / p_______ B-d- u-i-e- p-š-e- / p-š-e-a- ----------------------------- Budi uvijek pošten / poštena! 0
いつも 親切に ! B--- uv--e- dra----d-aga! B___ u_____ d___ / d_____ B-d- u-i-e- d-a- / d-a-a- ------------------------- Budi uvijek drag / draga! 0
いつも 礼儀正しく ! Bu-i ---j-- p---to--n----ris--jn-! B___ u_____ p________ / p_________ B-d- u-i-e- p-i-t-j-n / p-i-t-j-a- ---------------------------------- Budi uvijek pristojan / pristojna! 0
お気をつけて 帰って きて ! S-ignit- sretno --ći! S_______ s_____ k____ S-i-n-t- s-e-n- k-ć-! --------------------- Stignite sretno kući! 0
気をつけて ください 。 D--r--pa-it---- s-be! D____ p_____ n_ s____ D-b-o p-z-t- n- s-b-! --------------------- Dobro pazite na sebe! 0
また すぐに 訪ねて きて ください ! P---et--- -a- -o---o us---o! P________ n__ p_____ u______ P-s-e-i-e n-s p-n-v- u-k-r-! ---------------------------- Posjetite nas ponovo uskoro! 0

赤ちゃんは文法規則を学べる

子どもは非常に早く成長する。 そして彼らはまた非常に早く学ぶ! どうやって子どもが学ぶかは、まだ究明されていない。 学習プロセスは自動的に進行する。 子どもは学んでいることに気づかない。 それにもかかわらず、彼らは毎日多くをできるようになる。 それは語学においても明らかだ。 最初の数カ月、赤ちゃんは叫ぶだけだ。 数カ月後に短い単語を話し始める。 単語から今度は文になる。 いつのまにか子どもは母国語を話す。 残念ながら成人の場合はそれは機能しない。 彼らは学習に本や他の教材を必要とする。 たとえば文法を、そうやってのみ学ぶことができる。 しかし赤ちゃんは4カ月で文法ができるようになる! 研究者たちはドイツ人の赤ちゃんに外国語の文法規則を教えた。 そのためにイタリア語の文章が読み上げられた。 これらの文章は特定の統語的構成を含んでいた。 赤ちゃんたちは正しい文章を約15分間聞かされた。 学習のあと、赤ちゃんたちは再び文章を聞いた。 しかし今回は、いくつかの文は正しくなかった。 赤ちゃんたちが文を聞いている間、脳波の測定が行われた。 そうして研究者たちは脳がどのように文章に反応するかを認識できた。 そして赤ちゃんたちは文によって異なる活動を示した! 彼らは文をほんの少ししか学ばなかったにもかかわらず、間違いを登録していた。 もちろん赤ちゃんはなぜいくつかの文が間違っているかは理解していない。 彼らは音韻上の型に合わせていた。 しかし言語を学ぶのにはそれは十分である-少なくとも赤ちゃんにとっては・・・。