この席 、 空いて ます か ?
הא- ---ום---ה פנו--
___ ה____ ה__ פ_____
-א- ה-ק-ם ה-ה פ-ו-?-
---------------------
האם המקום הזה פנוי?
0
ba-i-qoteq
b_________
b-d-s-o-e-
----------
badisqoteq
この席 、 空いて ます か ?
האם המקום הזה פנוי?
badisqoteq
あなたの 横に 座っても いいです か ?
-----לשב---ידך-
____ ל___ ל_____
-פ-ר ל-ב- ל-ד-?-
-----------------
אפשר לשבת לידך?
0
b-d-s-oteq
b_________
b-d-s-o-e-
----------
badisqoteq
あなたの 横に 座っても いいです か ?
אפשר לשבת לידך?
badisqoteq
どうぞ 。
-ב----
_______
-ב-ש-.-
--------
בבקשה.
0
ha--m--a-a-om -a-----a---?
h____ h______ h____ p_____
h-'-m h-m-q-m h-z-h p-n-y-
--------------------------
ha'im hamaqom hazeh panuy?
どうぞ 。
בבקשה.
ha'im hamaqom hazeh panuy?
この 音楽は 好き です か ?
--ך --צא--ח--בעיני--ה-וס-קה-
___ מ____ ח_ ב_____ ה________
-י- מ-צ-ת ח- ב-י-י- ה-ו-י-ה-
------------------------------
איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?
0
e-s----la-hev----i-d--a-/l-y-d-k-?
e_____ l_______ l_________________
e-s-a- l-s-e-e- l-a-k-a-/-e-a-e-h-
----------------------------------
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
この 音楽は 好き です か ?
איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
ちょっと うるさい です ね 。
-צת -וע-ת -ד--
___ ר____ מ____
-צ- ר-ע-ת מ-י-
----------------
קצת רועשת מדי.
0
ef-h---la---v-t -iadk-a--le-a---h?
e_____ l_______ l_________________
e-s-a- l-s-e-e- l-a-k-a-/-e-a-e-h-
----------------------------------
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
ちょっと うるさい です ね 。
קצת רועשת מדי.
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
でも バンドの 演奏は 上手 です ね 。
א-ל -ל-קה-מ--נת -י---ב-
___ ה____ מ____ ד_ ט____
-ב- ה-ה-ה מ-ג-ת ד- ט-ב-
-------------------------
אבל הלהקה מנגנת די טוב.
0
efs-a- --sh-v-t li-d--ah-l---d-k-?
e_____ l_______ l_________________
e-s-a- l-s-e-e- l-a-k-a-/-e-a-e-h-
----------------------------------
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
でも バンドの 演奏は 上手 です ね 。
אבל הלהקה מנגנת די טוב.
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
ここには よく 来るの です か ?
-- /-- ---ע /-ה-ל--ן-לע---- --וב-ת-
__ / ה מ___ / ה ל___ ל_____ ק_______
-ת / ה מ-י- / ה ל-א- ל-י-י- ק-ו-ו-?-
-------------------------------------
את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?
0
b'v-q-----.
b__________
b-v-q-s-a-.
-----------
b'vaqashah.
ここには よく 来るの です か ?
את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?
b'vaqashah.
いいえ 、 初めて です 。
--, --- הפע--ה---ו-ה-
___ ז__ ה___ ה________
-א- ז-ת ה-ע- ה-א-ו-ה-
-----------------------
לא, זאת הפעם הראשונה.
0
e-----otse-t---n-b-e-ne---a--a-usiqah?
e___ m______ x__ b_________ h_________
e-k- m-t-e-t x-n b-e-n-y-h- h-m-s-q-h-
--------------------------------------
eykh motse't xen b'eyneykha hamusiqah?
いいえ 、 初めて です 。
לא, זאת הפעם הראשונה.
eykh motse't xen b'eyneykha hamusiqah?
来たことが ありません 。
-- --ית----ן-א--פעם.
__ ה____ כ__ א_ פ____
-א ה-י-י כ-ן א- פ-ם-
----------------------
לא הייתי כאן אף פעם.
0
q--a---o'--h-- -i--y.
q____ r_______ m_____
q-s-t r-'-s-e- m-d-y-
---------------------
qtsat ro'eshet miday.
来たことが ありません 。
לא הייתי כאן אף פעם.
qtsat ro'eshet miday.
踊ります か ?
את /----וקד /---
__ / ה ר___ / ת__
-ת / ה ר-ק- / ת-
------------------
את / ה רוקד / ת?
0
a------l--a--- me-age----de---ov.
a___ h________ m________ d__ t___
a-a- h-l-h-q-h m-n-g-n-t d-y t-v-
---------------------------------
aval halehaqah menagenet dey tov.
踊ります か ?
את / ה רוקד / ת?
aval halehaqah menagenet dey tov.
多分 、 あとで 。
-ו-----ו-ר-י--ר-
____ מ____ י_____
-ו-י מ-ו-ר י-ת-.-
------------------
אולי מאוחר יותר.
0
a-a---a-eha-ah--enage-et de--to-.
a___ h________ m________ d__ t___
a-a- h-l-h-q-h m-n-g-n-t d-y t-v-
---------------------------------
aval halehaqah menagenet dey tov.
多分 、 あとで 。
אולי מאוחר יותר.
aval halehaqah menagenet dey tov.
あまり うまく 踊れません 。
-נ- -- -ו-- - - --ק---כ- -ך טוב-
___ ל_ י___ / ת ל____ כ_ כ_ ט____
-נ- ל- י-ד- / ת ל-ק-ד כ- כ- ט-ב-
----------------------------------
אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.
0
av-l h--ehaqah mena-e--t---- -o-.
a___ h________ m________ d__ t___
a-a- h-l-h-q-h m-n-g-n-t d-y t-v-
---------------------------------
aval halehaqah menagenet dey tov.
あまり うまく 踊れません 。
אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.
aval halehaqah menagenet dey tov.
とても 簡単です よ 。
---פ-ו-----ד.
__ פ___ מ_____
-ה פ-ו- מ-ו-.-
---------------
זה פשוט מאוד.
0
a--h/at-megi--/-e-i--h--'ka'n-l-i-i- qro-ot?
a______ m_____________ l_____ l_____ q______
a-a-/-t m-g-'-/-e-i-a- l-k-'- l-i-i- q-o-o-?
--------------------------------------------
atah/at megi'a/megi'ah l'ka'n l'itim qrovot?
とても 簡単です よ 。
זה פשוט מאוד.
atah/at megi'a/megi'ah l'ka'n l'itim qrovot?
やって 見せましょう 。
--י-אר-ה---.
___ א___ ל___
-נ- א-א- ל-.-
--------------
אני אראה לך.
0
l-----'- h---'-m h-r-'-h--a-.
l__ z___ h______ h___________
l-, z-'- h-p-'-m h-r-'-h-n-h-
-----------------------------
lo, zo't hapa'am hari'shonah.
やって 見せましょう 。
אני אראה לך.
lo, zo't hapa'am hari'shonah.
いいえ 、 また 今度 。
--- או----פע- --ר--
___ א___ ב___ א_____
-א- א-ל- ב-ע- א-ר-.-
---------------------
לא, אולי בפעם אחרת.
0
lo ha-ti ---- af---'a-.
l_ h____ k___ a_ p_____
l- h-i-i k-'- a- p-'-m-
-----------------------
lo haiti ka'n af pa'am.
いいえ 、 また 今度 。
לא, אולי בפעם אחרת.
lo haiti ka'n af pa'am.
誰かを 待っているの です か ?
---/---מח-ה ---ש---- מי--י?
__ / ה מ___ ל_____ / מ______
-ת / ה מ-כ- ל-י-ה- / מ-ש-י-
-----------------------------
את / ה מחכה למישהו / מישהי?
0
a-ah-at ruq----uq--e-?
a______ r_____________
a-a-/-t r-q-d-r-q-d-t-
----------------------
atah/at ruqed/ruqedet?
誰かを 待っているの です か ?
את / ה מחכה למישהו / מישהי?
atah/at ruqed/ruqedet?
ええ 、 ボーイフレンド です 。
כ-- לח-- ----
___ ל___ ש____
-ן- ל-ב- ש-י-
---------------
כן, לחבר שלי.
0
a------ r---d/--q---t?
a______ r_____________
a-a-/-t r-q-d-r-q-d-t-
----------------------
atah/at ruqed/ruqedet?
ええ 、 ボーイフレンド です 。
כן, לחבר שלי.
atah/at ruqed/ruqedet?
あそこから 来るのが そう です 。
ה-ה הוא--גיע-
___ ה__ מ_____
-נ- ה-א מ-י-!-
---------------
הנה הוא מגיע!
0
at-h-at r----/-uqe---?
a______ r_____________
a-a-/-t r-q-d-r-q-d-t-
----------------------
atah/at ruqed/ruqedet?
あそこから 来るのが そう です 。
הנה הוא מגיע!
atah/at ruqed/ruqedet?