髪の カットを お願い します 。 |
-פ-ר-ל------
____ ל_______
-פ-ר ל-ס-פ-?-
--------------
אפשר להסתפר?
0
le----s- m-----u
l_______ m______
l-v-q-s- m-s-e-u
----------------
levaqesh mashehu
|
髪の カットを お願い します 。
אפשר להסתפר?
levaqesh mashehu
|
短すぎない よう 、 お願い します 。 |
-בקשה -א-ק-- מ-י-
_____ ל_ ק__ מ____
-ב-ש- ל- ק-ר מ-י-
-------------------
בבקשה לא קצר מדי.
0
l-v-q--h --sh--u
l_______ m______
l-v-q-s- m-s-e-u
----------------
levaqesh mashehu
|
短すぎない よう 、 お願い します 。
בבקשה לא קצר מדי.
levaqesh mashehu
|
少し 、 短めに お願い します 。 |
ב---ה -צ- קצ--יו-ר.
_____ ק__ ק__ י_____
-ב-ש- ק-ת ק-ר י-ת-.-
---------------------
בבקשה קצת קצר יותר.
0
efsh-r--e-ist-pe-?
e_____ l__________
e-s-a- l-h-s-a-e-?
------------------
efshar lehistaper?
|
少し 、 短めに お願い します 。
בבקשה קצת קצר יותר.
efshar lehistaper?
|
写真を 現像して もらえます か ? |
ת--- --י-------ת ה--ו----
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ת- א- ה-מ-נ-ת-
---------------------------
תוכל / י לפתח את התמונות?
0
e--h-- l--ista--r?
e_____ l__________
e-s-a- l-h-s-a-e-?
------------------
efshar lehistaper?
|
写真を 現像して もらえます か ?
תוכל / י לפתח את התמונות?
efshar lehistaper?
|
写真は CDに 入って います 。 |
-תמ-נ-ת --צא---על הדיס-.
_______ נ_____ ע_ ה______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ע- ה-י-ק-
--------------------------
התמונות נמצאות על הדיסק.
0
e--h-r --histap--?
e_____ l__________
e-s-a- l-h-s-a-e-?
------------------
efshar lehistaper?
|
写真は CDに 入って います 。
התמונות נמצאות על הדיסק.
efshar lehistaper?
|
写真は カメラに 入って います 。 |
-ת-ו--ת ---א-- ---ל---
_______ נ_____ ב_______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ב-צ-מ-.-
------------------------
התמונות נמצאות במצלמה.
0
b'vaq-s-ah -- ----a- mid-.
b_________ l_ q_____ m____
b-v-q-s-a- l- q-t-a- m-d-.
--------------------------
b'vaqashah lo qatsar midy.
|
写真は カメラに 入って います 。
התמונות נמצאות במצלמה.
b'vaqashah lo qatsar midy.
|
時計を 修理して もらえます か ? |
ת--ל-/ י לתק--א- ה---ן-
____ / י ל___ א_ ה______
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-ן-
-------------------------
תוכל / י לתקן את השעון?
0
b--aq-s--h qts-t--------y--e-.
b_________ q____ q_____ y_____
b-v-q-s-a- q-s-t q-t-a- y-t-r-
------------------------------
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
|
時計を 修理して もらえます か ?
תוכל / י לתקן את השעון?
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
|
ガラスが 壊れました 。 |
ה-כו-י---בו---
_______ ש______
-ז-ו-י- ש-ו-ה-
----------------
הזכוכית שבורה.
0
tu-h--/---h-i------eax-e- ---mun--?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
ガラスが 壊れました 。
הזכוכית שבורה.
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
電池が 切れました 。 |
ה-ו-ל- -י-ה-
______ ר_____
-ס-ל-ה ר-ק-.-
--------------
הסוללה ריקה.
0
tukh---tu---i -e-a------t-h-tm-n-t?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
電池が 切れました 。
הסוללה ריקה.
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
シャツに アイロンを かけて もらえます か ? |
-ו---- י-ל-ה--את-הח--צה?
____ / י ל___ א_ ה_______
-ו-ל / י ל-ה- א- ה-ו-צ-?-
--------------------------
תוכל / י לגהץ את החולצה?
0
tu--al/t-k--- -e-a-eax -t ha--uno-?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
シャツに アイロンを かけて もらえます か ?
תוכל / י לגהץ את החולצה?
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
ズボンを 洗濯して もらえます か ? |
תוכל------כ-ס--- ----סיים?
____ / י ל___ א_ ה_________
-ו-ל / י ל-ב- א- ה-כ-ס-י-?-
----------------------------
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
0
ha-----------sa'-t-a- -adis-.
h_______ n________ a_ h______
h-t-u-o- n-m-s-'-t a- h-d-s-.
-----------------------------
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
|
ズボンを 洗濯して もらえます か ?
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
|
靴を 修理して もらえます か ? |
---- - י--תק--א- הנע---ם?
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-י-ם-
---------------------------
תוכל / י לתקן את הנעליים?
0
h--muno- -i------- -'matslemah.
h_______ n________ b___________
h-t-u-o- n-m-s-'-t b-m-t-l-m-h-
-------------------------------
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
|
靴を 修理して もらえます か ?
תוכל / י לתקן את הנעליים?
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
|
火を 貸して もらえます か ? |
---ל---- לתת--י----
____ / י ל__ ל_ א___
-ו-ל / י ל-ת ל- א-?-
---------------------
תוכל / י לתת לי אש?
0
tu--al/tu-hli l----en-----a-h----?
t____________ l______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-s-a-o-?
----------------------------------
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
|
火を 貸して もらえます か ?
תוכל / י לתת לי אש?
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
|
マッチか ライターは あります か ? |
-ש--ך --------או-מ-י--
__ ל_ ג______ א_ מ_____
-ש ל- ג-ר-ר-ם א- מ-י-?-
------------------------
יש לך גפרורים או מצית?
0
ha-khukhit-shvura-.
h_________ s_______
h-z-h-k-i- s-v-r-h-
-------------------
hazkhukhit shvurah.
|
マッチか ライターは あります か ?
יש לך גפרורים או מצית?
hazkhukhit shvurah.
|
灰皿は あります か ? |
י- -- --פ--?
__ ל_ מ______
-ש ל- מ-פ-ה-
--------------
יש לך מאפרה?
0
ha-k-ukh-- shv-r-h.
h_________ s_______
h-z-h-k-i- s-v-r-h-
-------------------
hazkhukhit shvurah.
|
灰皿は あります か ?
יש לך מאפרה?
hazkhukhit shvurah.
|
葉巻を 吸います か ? |
-ת /-ה --שן-/ ת-סיג--ם-
__ / ה מ___ / ת ס_______
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-?-
-------------------------
את / ה מעשן / ת סיגרים?
0
h-z-hukh-t--hvu--h.
h_________ s_______
h-z-h-k-i- s-v-r-h-
-------------------
hazkhukhit shvurah.
|
葉巻を 吸います か ?
את / ה מעשן / ת סיגרים?
hazkhukhit shvurah.
|
タバコを 吸います か ? |
-ת --ה --ש- - ----ג-----
__ / ה מ___ / ת ס________
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-ת-
--------------------------
את / ה מעשן / ת סיגריות?
0
ha--l--ah re---h.
h________ r______
h-s-l-l-h r-y-a-.
-----------------
hasolelah reyqah.
|
タバコを 吸います か ?
את / ה מעשן / ת סיגריות?
hasolelah reyqah.
|
パイプを 吸います か ? |
את---ה-מ-שן --ת-מקטר--
__ / ה מ___ / ת מ______
-ת / ה מ-ש- / ת מ-ט-ת-
------------------------
את / ה מעשן / ת מקטרת?
0
h---lel-h--e-q--.
h________ r______
h-s-l-l-h r-y-a-.
-----------------
hasolelah reyqah.
|
パイプを 吸います か ?
את / ה מעשן / ת מקטרת?
hasolelah reyqah.
|