髪の カットを お願い します 。 |
---ר-לה---ר-
____ ל_______
-פ-ר ל-ס-פ-?-
--------------
אפשר להסתפר?
0
le-aqe-h -----hu
l_______ m______
l-v-q-s- m-s-e-u
----------------
levaqesh mashehu
|
髪の カットを お願い します 。
אפשר להסתפר?
levaqesh mashehu
|
短すぎない よう 、 お願い します 。 |
-ב-----א --- --י.
_____ ל_ ק__ מ____
-ב-ש- ל- ק-ר מ-י-
-------------------
בבקשה לא קצר מדי.
0
l-vaq--h----h-hu
l_______ m______
l-v-q-s- m-s-e-u
----------------
levaqesh mashehu
|
短すぎない よう 、 お願い します 。
בבקשה לא קצר מדי.
levaqesh mashehu
|
少し 、 短めに お願い します 。 |
-בקשה---- --ר יו-ר-
_____ ק__ ק__ י_____
-ב-ש- ק-ת ק-ר י-ת-.-
---------------------
בבקשה קצת קצר יותר.
0
e-sh-r l--i---p-r?
e_____ l__________
e-s-a- l-h-s-a-e-?
------------------
efshar lehistaper?
|
少し 、 短めに お願い します 。
בבקשה קצת קצר יותר.
efshar lehistaper?
|
写真を 現像して もらえます か ? |
ת--ל /-י לפת- את-התמ-נות-
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ת- א- ה-מ-נ-ת-
---------------------------
תוכל / י לפתח את התמונות?
0
ef-h-----h-stape-?
e_____ l__________
e-s-a- l-h-s-a-e-?
------------------
efshar lehistaper?
|
写真を 現像して もらえます か ?
תוכל / י לפתח את התמונות?
efshar lehistaper?
|
写真は CDに 入って います 。 |
הת-ונ-ת----אות-ע--ה-י---
_______ נ_____ ע_ ה______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ע- ה-י-ק-
--------------------------
התמונות נמצאות על הדיסק.
0
ef-----l-histaper?
e_____ l__________
e-s-a- l-h-s-a-e-?
------------------
efshar lehistaper?
|
写真は CDに 入って います 。
התמונות נמצאות על הדיסק.
efshar lehistaper?
|
写真は カメラに 入って います 。 |
ה---נ-- נ---ו----צלמ-.
_______ נ_____ ב_______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ב-צ-מ-.-
------------------------
התמונות נמצאות במצלמה.
0
b'vaq-s-a---- qat--- -id-.
b_________ l_ q_____ m____
b-v-q-s-a- l- q-t-a- m-d-.
--------------------------
b'vaqashah lo qatsar midy.
|
写真は カメラに 入って います 。
התמונות נמצאות במצלמה.
b'vaqashah lo qatsar midy.
|
時計を 修理して もらえます か ? |
-ו-ל / י -ת---את --ע-ן-
____ / י ל___ א_ ה______
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-ן-
-------------------------
תוכל / י לתקן את השעון?
0
b'vaq---a- -tsa- q-t-ar-y--er.
b_________ q____ q_____ y_____
b-v-q-s-a- q-s-t q-t-a- y-t-r-
------------------------------
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
|
時計を 修理して もらえます か ?
תוכל / י לתקן את השעון?
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
|
ガラスが 壊れました 。 |
-זכ-כ-- --ו-ה.
_______ ש______
-ז-ו-י- ש-ו-ה-
----------------
הזכוכית שבורה.
0
tu-ha---uk--i-lef--ea---- --tmu-ot?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
ガラスが 壊れました 。
הזכוכית שבורה.
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
電池が 切れました 。 |
הסו-לה ---ה.
______ ר_____
-ס-ל-ה ר-ק-.-
--------------
הסוללה ריקה.
0
t---a--t-kh---l----e---et-h-tmu--t?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
電池が 切れました 。
הסוללה ריקה.
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
シャツに アイロンを かけて もらえます か ? |
--כ- / ---ג-ץ -- ----צה-
____ / י ל___ א_ ה_______
-ו-ל / י ל-ה- א- ה-ו-צ-?-
--------------------------
תוכל / י לגהץ את החולצה?
0
tukhal--uk-li ----t--- -t -a--un-t?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
シャツに アイロンを かけて もらえます か ?
תוכל / י לגהץ את החולצה?
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
ズボンを 洗濯して もらえます か ? |
תו-- --י לכבס----המ--ס-ים-
____ / י ל___ א_ ה_________
-ו-ל / י ל-ב- א- ה-כ-ס-י-?-
----------------------------
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
0
h-t--not ni-tsa'o- -l h-di--.
h_______ n________ a_ h______
h-t-u-o- n-m-s-'-t a- h-d-s-.
-----------------------------
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
|
ズボンを 洗濯して もらえます か ?
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
|
靴を 修理して もらえます か ? |
ת--ל / י------א----על-ים-
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-י-ם-
---------------------------
תוכל / י לתקן את הנעליים?
0
hatm-no- --mtsa------ma--l-mah.
h_______ n________ b___________
h-t-u-o- n-m-s-'-t b-m-t-l-m-h-
-------------------------------
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
|
靴を 修理して もらえます か ?
תוכל / י לתקן את הנעליים?
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
|
火を 貸して もらえます か ? |
ת-כל / --ל---ל-----
____ / י ל__ ל_ א___
-ו-ל / י ל-ת ל- א-?-
---------------------
תוכל / י לתת לי אש?
0
tuk---/tu---i --t---n-e- ---ha--n?
t____________ l______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-s-a-o-?
----------------------------------
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
|
火を 貸して もらえます か ?
תוכל / י לתת לי אש?
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
|
マッチか ライターは あります か ? |
-ש ---גפרו-ים -ו מצית?
__ ל_ ג______ א_ מ_____
-ש ל- ג-ר-ר-ם א- מ-י-?-
------------------------
יש לך גפרורים או מצית?
0
h--kh---i--s-v--a-.
h_________ s_______
h-z-h-k-i- s-v-r-h-
-------------------
hazkhukhit shvurah.
|
マッチか ライターは あります か ?
יש לך גפרורים או מצית?
hazkhukhit shvurah.
|
灰皿は あります か ? |
י--לך -----?
__ ל_ מ______
-ש ל- מ-פ-ה-
--------------
יש לך מאפרה?
0
ha--hu--i---h-u--h.
h_________ s_______
h-z-h-k-i- s-v-r-h-
-------------------
hazkhukhit shvurah.
|
灰皿は あります か ?
יש לך מאפרה?
hazkhukhit shvurah.
|
葉巻を 吸います か ? |
-ת-- ה--ע-ן - ----גרי-?
__ / ה מ___ / ת ס_______
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-?-
-------------------------
את / ה מעשן / ת סיגרים?
0
h-z-huk-it-shv--ah.
h_________ s_______
h-z-h-k-i- s-v-r-h-
-------------------
hazkhukhit shvurah.
|
葉巻を 吸います か ?
את / ה מעשן / ת סיגרים?
hazkhukhit shvurah.
|
タバコを 吸います か ? |
-ת-/ -----ן - ת-ס---י-ת-
__ / ה מ___ / ת ס________
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-ת-
--------------------------
את / ה מעשן / ת סיגריות?
0
h-s-l-----re----.
h________ r______
h-s-l-l-h r-y-a-.
-----------------
hasolelah reyqah.
|
タバコを 吸います か ?
את / ה מעשן / ת סיגריות?
hasolelah reyqah.
|
パイプを 吸います か ? |
את---ה-מ-ש- --ת---טר-?
__ / ה מ___ / ת מ______
-ת / ה מ-ש- / ת מ-ט-ת-
------------------------
את / ה מעשן / ת מקטרת?
0
h-s-lel----eyqah.
h________ r______
h-s-l-l-h r-y-a-.
-----------------
hasolelah reyqah.
|
パイプを 吸います か ?
את / ה מעשן / ת מקטרת?
hasolelah reyqah.
|