髪の カットを お願い します 。 |
אפשר --סתפ-?
____ ל_______
-פ-ר ל-ס-פ-?-
--------------
אפשר להסתפר?
0
l--a---h-mas-ehu
l_______ m______
l-v-q-s- m-s-e-u
----------------
levaqesh mashehu
|
髪の カットを お願い します 。
אפשר להסתפר?
levaqesh mashehu
|
短すぎない よう 、 お願い します 。 |
ב--ש---א--צ- מ---
_____ ל_ ק__ מ____
-ב-ש- ל- ק-ר מ-י-
-------------------
בבקשה לא קצר מדי.
0
le-a-esh ma--e-u
l_______ m______
l-v-q-s- m-s-e-u
----------------
levaqesh mashehu
|
短すぎない よう 、 お願い します 。
בבקשה לא קצר מדי.
levaqesh mashehu
|
少し 、 短めに お願い します 。 |
ב--ש----- ק-ר ----.
_____ ק__ ק__ י_____
-ב-ש- ק-ת ק-ר י-ת-.-
---------------------
בבקשה קצת קצר יותר.
0
e-sh-- le-is-ap-r?
e_____ l__________
e-s-a- l-h-s-a-e-?
------------------
efshar lehistaper?
|
少し 、 短めに お願い します 。
בבקשה קצת קצר יותר.
efshar lehistaper?
|
写真を 現像して もらえます か ? |
-ו-ל---י----ח -ת הת------
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ת- א- ה-מ-נ-ת-
---------------------------
תוכל / י לפתח את התמונות?
0
e-s-ar--eh---a--r?
e_____ l__________
e-s-a- l-h-s-a-e-?
------------------
efshar lehistaper?
|
写真を 現像して もらえます か ?
תוכל / י לפתח את התמונות?
efshar lehistaper?
|
写真は CDに 入って います 。 |
--מ--ו- נמ-א-- על הדי-ק.
_______ נ_____ ע_ ה______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ע- ה-י-ק-
--------------------------
התמונות נמצאות על הדיסק.
0
e-sha---e-i--aper?
e_____ l__________
e-s-a- l-h-s-a-e-?
------------------
efshar lehistaper?
|
写真は CDに 入って います 。
התמונות נמצאות על הדיסק.
efshar lehistaper?
|
写真は カメラに 入って います 。 |
--מונ-ת נ--א-- במצל--.
_______ נ_____ ב_______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ב-צ-מ-.-
------------------------
התמונות נמצאות במצלמה.
0
b----a-h----- --t-ar mi-y.
b_________ l_ q_____ m____
b-v-q-s-a- l- q-t-a- m-d-.
--------------------------
b'vaqashah lo qatsar midy.
|
写真は カメラに 入って います 。
התמונות נמצאות במצלמה.
b'vaqashah lo qatsar midy.
|
時計を 修理して もらえます か ? |
--כ--/------ן א--השעון-
____ / י ל___ א_ ה______
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-ן-
-------------------------
תוכל / י לתקן את השעון?
0
b---qa-h----------atsa--yo-e-.
b_________ q____ q_____ y_____
b-v-q-s-a- q-s-t q-t-a- y-t-r-
------------------------------
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
|
時計を 修理して もらえます か ?
תוכל / י לתקן את השעון?
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
|
ガラスが 壊れました 。 |
--כו-ית שב-ר-.
_______ ש______
-ז-ו-י- ש-ו-ה-
----------------
הזכוכית שבורה.
0
tuk---/tukhl--l-fa--ax et h-tmu-o-?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
ガラスが 壊れました 。
הזכוכית שבורה.
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
電池が 切れました 。 |
-----ה-ריק-.
______ ר_____
-ס-ל-ה ר-ק-.-
--------------
הסוללה ריקה.
0
tukh-l-t--hli --f----- -t---t-u---?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
電池が 切れました 。
הסוללה ריקה.
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
シャツに アイロンを かけて もらえます か ? |
ת-כל /-- ל-ה---ת--ח--צה-
____ / י ל___ א_ ה_______
-ו-ל / י ל-ה- א- ה-ו-צ-?-
--------------------------
תוכל / י לגהץ את החולצה?
0
t--h-l/t-k-l--lefat----et-h--m-not?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
シャツに アイロンを かけて もらえます か ?
תוכל / י לגהץ את החולצה?
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
ズボンを 洗濯して もらえます か ? |
--כל-/ י -כ-ס--ת-המכנסי--?
____ / י ל___ א_ ה_________
-ו-ל / י ל-ב- א- ה-כ-ס-י-?-
----------------------------
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
0
hatm---t ni--s--o---- -a-i--.
h_______ n________ a_ h______
h-t-u-o- n-m-s-'-t a- h-d-s-.
-----------------------------
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
|
ズボンを 洗濯して もらえます か ?
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
|
靴を 修理して もらえます か ? |
-וכ- /-- -תקן--ת ה---י-ם-
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-י-ם-
---------------------------
תוכל / י לתקן את הנעליים?
0
h-tm---- n--t-a'-t -'--t----a-.
h_______ n________ b___________
h-t-u-o- n-m-s-'-t b-m-t-l-m-h-
-------------------------------
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
|
靴を 修理して もらえます か ?
תוכל / י לתקן את הנעליים?
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
|
火を 貸して もらえます か ? |
תוכל --י ל-ת--י-א--
____ / י ל__ ל_ א___
-ו-ל / י ל-ת ל- א-?-
---------------------
תוכל / י לתת לי אש?
0
tukh---t-k-li let-qe- e------a-o-?
t____________ l______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-s-a-o-?
----------------------------------
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
|
火を 貸して もらえます か ?
תוכל / י לתת לי אש?
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
|
マッチか ライターは あります か ? |
יש--ך ---ורי--א- -צ---
__ ל_ ג______ א_ מ_____
-ש ל- ג-ר-ר-ם א- מ-י-?-
------------------------
יש לך גפרורים או מצית?
0
hazkh-k--- s---rah.
h_________ s_______
h-z-h-k-i- s-v-r-h-
-------------------
hazkhukhit shvurah.
|
マッチか ライターは あります か ?
יש לך גפרורים או מצית?
hazkhukhit shvurah.
|
灰皿は あります か ? |
י- לך --פרה-
__ ל_ מ______
-ש ל- מ-פ-ה-
--------------
יש לך מאפרה?
0
h--khukhi------ra-.
h_________ s_______
h-z-h-k-i- s-v-r-h-
-------------------
hazkhukhit shvurah.
|
灰皿は あります か ?
יש לך מאפרה?
hazkhukhit shvurah.
|
葉巻を 吸います か ? |
-ת-- - מ-שן -----יגרי-?
__ / ה מ___ / ת ס_______
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-?-
-------------------------
את / ה מעשן / ת סיגרים?
0
h----u-----------h.
h_________ s_______
h-z-h-k-i- s-v-r-h-
-------------------
hazkhukhit shvurah.
|
葉巻を 吸います か ?
את / ה מעשן / ת סיגרים?
hazkhukhit shvurah.
|
タバコを 吸います か ? |
א- - -----ן - - -יגר--ת-
__ / ה מ___ / ת ס________
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-ת-
--------------------------
את / ה מעשן / ת סיגריות?
0
h----e-ah-rey-a-.
h________ r______
h-s-l-l-h r-y-a-.
-----------------
hasolelah reyqah.
|
タバコを 吸います か ?
את / ה מעשן / ת סיגריות?
hasolelah reyqah.
|
パイプを 吸います か ? |
---- --מע-- /-ת -----?
__ / ה מ___ / ת מ______
-ת / ה מ-ש- / ת מ-ט-ת-
------------------------
את / ה מעשן / ת מקטרת?
0
h----e-a- re-qah.
h________ r______
h-s-l-l-h r-y-a-.
-----------------
hasolelah reyqah.
|
パイプを 吸います か ?
את / ה מעשן / ת מקטרת?
hasolelah reyqah.
|