タクシーを 呼んで ください 。 |
תז--ן-/ נ- מ-נ-- ----ה.
_____ / נ_ מ____ ב______
-ז-י- / נ- מ-נ-ת ב-ק-ה-
-------------------------
תזמין / ני מונית בבקשה.
0
ba--nit
b______
b-m-n-t
-------
bamonit
|
タクシーを 呼んで ください 。
תזמין / ני מונית בבקשה.
bamonit
|
駅まで いくら です か ? |
-מה---לה--נסי-ה-לת-נת--רכ-ת?
___ ע___ ה_____ ל____ ה______
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ח-ת ה-כ-ת-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
0
b-mo-it
b______
b-m-n-t
-------
bamonit
|
駅まで いくら です か ?
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
bamonit
|
空港まで いくら です か ? |
-מה-ע----הנ-יע- לשדה---ע---?
___ ע___ ה_____ ל___ ה_______
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ד- ה-ע-פ-?-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
0
ta---n/t-zmini mon---b'--qasha-.
t_____________ m____ b__________
t-z-i-/-a-m-n- m-n-t b-v-q-s-a-.
--------------------------------
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
|
空港まで いくら です か ?
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
|
まっすぐ 行って ください 。 |
י-- בבקשה.
___ ב______
-ש- ב-ק-ה-
------------
ישר בבקשה.
0
k-mah----h h-n-si-a--l--a---a----ra-e-et?
k____ o___ h________ l________ h_________
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
-----------------------------------------
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
|
まっすぐ 行って ください 。
ישר בבקשה.
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
|
ここで 右に お願い します 。 |
כ-ן ימ--- ב-קש--
___ י____ ב______
-א- י-י-ה ב-ק-ה-
------------------
כאן ימינה בבקשה.
0
kam-- ---h-h-n----ah l-s--e- ---e--fah?
k____ o___ h________ l______ h_________
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-s-d-h h-t-'-f-h-
---------------------------------------
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
|
ここで 右に お願い します 。
כאן ימינה בבקשה.
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
|
そこの 角を 左に お願い します 。 |
--י-ה ש-א-- --קש--
_____ ש____ ב______
-פ-נ- ש-א-ה ב-ק-ה-
--------------------
בפינה שמאלה בבקשה.
0
y-sh-r---v-qas-a-.
y_____ b__________
y-s-a- b-v-q-s-a-.
------------------
yeshar b'vaqashah.
|
そこの 角を 左に お願い します 。
בפינה שמאלה בבקשה.
yeshar b'vaqashah.
|
急いで います 。 |
--י----- ---.
___ מ___ / ת__
-נ- מ-ה- / ת-
---------------
אני ממהר / ת.
0
k--n ----n-- --v-qas---.
k___ y______ b__________
k-'- y-m-n-h b-v-q-s-a-.
------------------------
ka'n yeminah b'vaqashah.
|
急いで います 。
אני ממהר / ת.
ka'n yeminah b'vaqashah.
|
時間は あります 。 |
-ני-לא מ------ת-- -ש -י-זמ--
___ ל_ מ___ / ת / י_ ל_ ז____
-נ- ל- מ-ה- / ת / י- ל- ז-ן-
------------------------------
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
0
bapinah-s--o'lah--'-a-ashah.
b______ s_______ b__________
b-p-n-h s-m-'-a- b-v-q-s-a-.
----------------------------
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
|
時間は あります 。
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
|
もっと ゆっくり 運転して ください 。 |
-ע-- י לאט ---ר-ב--שה.
__ / י ל__ י___ ב______
-ע / י ל-ט י-ת- ב-ק-ה-
------------------------
סע / י לאט יותר בבקשה.
0
ani-me-ah-r--em-he-et.
a__ m_________________
a-i m-m-h-r-m-m-h-r-t-
----------------------
ani memaher/memaheret.
|
もっと ゆっくり 運転して ください 。
סע / י לאט יותר בבקשה.
ani memaher/memaheret.
|
ここで 停めて ください 。 |
עצו- /--צ---כאן בבקשה-
____ / ע___ כ__ ב______
-צ-ר / ע-ר- כ-ן ב-ק-ה-
------------------------
עצור / עצרי כאן בבקשה.
0
an--m-m-her--em-heret.
a__ m_________________
a-i m-m-h-r-m-m-h-r-t-
----------------------
ani memaher/memaheret.
|
ここで 停めて ください 。
עצור / עצרי כאן בבקשה.
ani memaher/memaheret.
|
ちょっと 待っていて ください 。 |
המת- - ה------רג- א---בבקשה-
____ / ה_____ ר__ א__ ב______
-מ-ן / ה-ת-נ- ר-ע א-ד ב-ק-ה-
------------------------------
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
0
ani-m-m-----me-ah--et.
a__ m_________________
a-i m-m-h-r-m-m-h-r-t-
----------------------
ani memaher/memaheret.
|
ちょっと 待っていて ください 。
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
ani memaher/memaheret.
|
すぐに 戻ります 。 |
אני--יי---וזר ----
___ מ___ ח___ / ת__
-נ- מ-י- ח-ז- / ת-
--------------------
אני מייד חוזר / ת.
0
ani lo--em-----mem--e-et-ye-h li-z--n.
a__ l_ m_____________________ l_ z____
a-i l- m-m-h-r-m-m-h-r-t-y-s- l- z-a-.
--------------------------------------
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
すぐに 戻ります 。
אני מייד חוזר / ת.
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
領収書を お願い します 。 |
---ה -בק--.
____ ב______
-ב-ה ב-ק-ה-
-------------
קבלה בבקשה.
0
ani ---mem-h----e--h--e-/-e-h--i zm--.
a__ l_ m_____________________ l_ z____
a-i l- m-m-h-r-m-m-h-r-t-y-s- l- z-a-.
--------------------------------------
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
領収書を お願い します 。
קבלה בבקשה.
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
小銭が ありません 。 |
א-- -- ע--ף-
___ ל_ ע_____
-י- ל- ע-ד-.-
--------------
אין לי עודף.
0
a-- -- ----her/-emah--et/-esh-l- --a-.
a__ l_ m_____________________ l_ z____
a-i l- m-m-h-r-m-m-h-r-t-y-s- l- z-a-.
--------------------------------------
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
小銭が ありません 。
אין לי עודף.
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
おつりは いりません 。 |
ז- בסד-,-ה-ו-- של-
__ ב____ ה____ ש___
-ה ב-ד-, ה-ו-ף ש-ך-
--------------------
זה בסדר, העודף שלך
0
s---'i -'-t --ter -'-a-ash--.
s_____ l___ y____ b__________
s-/-'- l-a- y-t-r b-v-q-s-a-.
-----------------------------
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
|
おつりは いりません 。
זה בסדר, העודף שלך
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
|
この 住所まで お願い します 。 |
ק--- ---ו-י-ל--------א--בב-שה.
__ / י א___ ל_____ ה___ ב______
-ח / י א-ת- ל-ת-ב- ה-א- ב-ק-ה-
--------------------------------
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
0
a-so-/it-ri ka'--b-v---s-a-.
a__________ k___ b__________
a-s-r-i-s-i k-'- b-v-q-s-a-.
----------------------------
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
|
この 住所まで お願い します 。
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
|
私の ホテルまで お願い します 。 |
ק--/---א--- ל-לו- שלי --ק-ה-
__ / י א___ ל____ ש__ ב______
-ח / י א-ת- ל-ל-ן ש-י ב-ק-ה-
------------------------------
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
0
h-m---/hamtin- r--- e--d-b-vaqa-h-h.
h_____________ r___ e___ b__________
h-m-e-/-a-t-n- r-g- e-a- b-v-q-s-a-.
------------------------------------
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
|
私の ホテルまで お願い します 。
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
|
浜辺まで お願い します 。 |
-ח --- -ו-- ל--- -ים בבקשה-
__ / י א___ ל___ ה__ ב______
-ח / י א-ת- ל-ו- ה-ם ב-ק-ה-
-----------------------------
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
0
ani -ia- --z-r-x---ret.
a__ m___ x_____________
a-i m-a- x-z-r-x-z-r-t-
-----------------------
ani miad xozer/xozeret.
|
浜辺まで お願い します 。
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
ani miad xozer/xozeret.
|