タクシーを 呼んで ください 。 |
תזמ---- נ- מ-ני--ב--שה.
_____ / נ_ מ____ ב______
-ז-י- / נ- מ-נ-ת ב-ק-ה-
-------------------------
תזמין / ני מונית בבקשה.
0
b-----t
b______
b-m-n-t
-------
bamonit
|
タクシーを 呼んで ください 。
תזמין / ני מונית בבקשה.
bamonit
|
駅まで いくら です か ? |
----עו-ה --סיע---תחנת -רכ-ת?
___ ע___ ה_____ ל____ ה______
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ח-ת ה-כ-ת-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
0
ba-on-t
b______
b-m-n-t
-------
bamonit
|
駅まで いくら です か ?
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
bamonit
|
空港まで いくら です か ? |
-מה---לה ה--י-ה-לש-- --עו--?
___ ע___ ה_____ ל___ ה_______
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ד- ה-ע-פ-?-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
0
ta-min/-a---ni-m-nit b--a--s--h.
t_____________ m____ b__________
t-z-i-/-a-m-n- m-n-t b-v-q-s-a-.
--------------------------------
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
|
空港まで いくら です か ?
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
|
まっすぐ 行って ください 。 |
יש----ק-ה.
___ ב______
-ש- ב-ק-ה-
------------
ישר בבקשה.
0
kam-h o-ah ---esi'-h--'t-x-na- ----k--et?
k____ o___ h________ l________ h_________
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
-----------------------------------------
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
|
まっすぐ 行って ください 。
ישר בבקשה.
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
|
ここで 右に お願い します 。 |
כא- ---נה ---ש-.
___ י____ ב______
-א- י-י-ה ב-ק-ה-
------------------
כאן ימינה בבקשה.
0
k-m---ola---anes---h li--de- -ate-----?
k____ o___ h________ l______ h_________
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-s-d-h h-t-'-f-h-
---------------------------------------
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
|
ここで 右に お願い します 。
כאן ימינה בבקשה.
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
|
そこの 角を 左に お願い します 。 |
--ינ--ש---ה ב--ש-.
_____ ש____ ב______
-פ-נ- ש-א-ה ב-ק-ה-
--------------------
בפינה שמאלה בבקשה.
0
ye-h-r-b----a---h.
y_____ b__________
y-s-a- b-v-q-s-a-.
------------------
yeshar b'vaqashah.
|
そこの 角を 左に お願い します 。
בפינה שמאלה בבקשה.
yeshar b'vaqashah.
|
急いで います 。 |
אני-ממ-- / ת.
___ מ___ / ת__
-נ- מ-ה- / ת-
---------------
אני ממהר / ת.
0
ka-n---m-n-h-b--a----ah.
k___ y______ b__________
k-'- y-m-n-h b-v-q-s-a-.
------------------------
ka'n yeminah b'vaqashah.
|
急いで います 。
אני ממהר / ת.
ka'n yeminah b'vaqashah.
|
時間は あります 。 |
א---ל---מהר -------- לי --ן.
___ ל_ מ___ / ת / י_ ל_ ז____
-נ- ל- מ-ה- / ת / י- ל- ז-ן-
------------------------------
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
0
b--i--h-ssm--l-- -'-a-ash-h.
b______ s_______ b__________
b-p-n-h s-m-'-a- b-v-q-s-a-.
----------------------------
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
|
時間は あります 。
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
|
もっと ゆっくり 運転して ください 。 |
סע-/-- -א- --תר בבקשה.
__ / י ל__ י___ ב______
-ע / י ל-ט י-ת- ב-ק-ה-
------------------------
סע / י לאט יותר בבקשה.
0
a----ema-e-/m--a--r-t.
a__ m_________________
a-i m-m-h-r-m-m-h-r-t-
----------------------
ani memaher/memaheret.
|
もっと ゆっくり 運転して ください 。
סע / י לאט יותר בבקשה.
ani memaher/memaheret.
|
ここで 停めて ください 。 |
---ר-/-עצ-- -א- בבק---
____ / ע___ כ__ ב______
-צ-ר / ע-ר- כ-ן ב-ק-ה-
------------------------
עצור / עצרי כאן בבקשה.
0
ani--ema-e-/--mahe-e-.
a__ m_________________
a-i m-m-h-r-m-m-h-r-t-
----------------------
ani memaher/memaheret.
|
ここで 停めて ください 。
עצור / עצרי כאן בבקשה.
ani memaher/memaheret.
|
ちょっと 待っていて ください 。 |
-מ-ן-/----י-י---ע -ח- --ק---
____ / ה_____ ר__ א__ ב______
-מ-ן / ה-ת-נ- ר-ע א-ד ב-ק-ה-
------------------------------
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
0
a-- ----h-r---mahe-e-.
a__ m_________________
a-i m-m-h-r-m-m-h-r-t-
----------------------
ani memaher/memaheret.
|
ちょっと 待っていて ください 。
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
ani memaher/memaheret.
|
すぐに 戻ります 。 |
--י -ייד ח-ז--- ת-
___ מ___ ח___ / ת__
-נ- מ-י- ח-ז- / ת-
--------------------
אני מייד חוזר / ת.
0
a-i lo-m-ma--r/---a--r---y--h--- z---.
a__ l_ m_____________________ l_ z____
a-i l- m-m-h-r-m-m-h-r-t-y-s- l- z-a-.
--------------------------------------
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
すぐに 戻ります 。
אני מייד חוזר / ת.
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
領収書を お願い します 。 |
קבלה בב-ש-.
____ ב______
-ב-ה ב-ק-ה-
-------------
קבלה בבקשה.
0
a-i lo----ah--------e-e----sh-li-zman.
a__ l_ m_____________________ l_ z____
a-i l- m-m-h-r-m-m-h-r-t-y-s- l- z-a-.
--------------------------------------
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
領収書を お願い します 。
קבלה בבקשה.
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
小銭が ありません 。 |
אי--לי-ע-ד-.
___ ל_ ע_____
-י- ל- ע-ד-.-
--------------
אין לי עודף.
0
a----o------er--e-a---et---s- -- z--n.
a__ l_ m_____________________ l_ z____
a-i l- m-m-h-r-m-m-h-r-t-y-s- l- z-a-.
--------------------------------------
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
小銭が ありません 。
אין לי עודף.
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
おつりは いりません 。 |
-- בס--,--עו-ף-ש-ך
__ ב____ ה____ ש___
-ה ב-ד-, ה-ו-ף ש-ך-
--------------------
זה בסדר, העודף שלך
0
sa-s'--l'a--yoter b-vaq--h--.
s_____ l___ y____ b__________
s-/-'- l-a- y-t-r b-v-q-s-a-.
-----------------------------
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
|
おつりは いりません 。
זה בסדר, העודף שלך
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
|
この 住所まで お願い します 。 |
ק--/---א--י--כתובת ה-את בבקש-.
__ / י א___ ל_____ ה___ ב______
-ח / י א-ת- ל-ת-ב- ה-א- ב-ק-ה-
--------------------------------
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
0
a--o-/--sr- --'-----aqa-hah.
a__________ k___ b__________
a-s-r-i-s-i k-'- b-v-q-s-a-.
----------------------------
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
|
この 住所まで お願い します 。
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
|
私の ホテルまで お願い します 。 |
-- --י--ו----מל-ן-ש-- ב-ק-ה-
__ / י א___ ל____ ש__ ב______
-ח / י א-ת- ל-ל-ן ש-י ב-ק-ה-
------------------------------
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
0
h---en/h-mtin--re-- exad -'v--asha-.
h_____________ r___ e___ b__________
h-m-e-/-a-t-n- r-g- e-a- b-v-q-s-a-.
------------------------------------
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
|
私の ホテルまで お願い します 。
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
|
浜辺まで お願い します 。 |
-- - ----תי ל--ף ה-- בב----
__ / י א___ ל___ ה__ ב______
-ח / י א-ת- ל-ו- ה-ם ב-ק-ה-
-----------------------------
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
0
a---m--d--o-e-/x--er--.
a__ m___ x_____________
a-i m-a- x-z-r-x-z-r-t-
-----------------------
ani miad xozer/xozeret.
|
浜辺まで お願い します 。
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
ani miad xozer/xozeret.
|