タクシーを 呼んで ください 。 |
لط--ً-یک-ت--سی-صد- -----
____ ی_ ت____ ص__ ک_____
-ط-ا- ی- ت-ک-ی ص-ا ک-ی-.-
--------------------------
لطفاً یک تاکسی صدا کنید.
0
lotf--ً-ye- -aa--i s-d-a -----.
______ y__ t_____ s____ k________
-o-f-a- y-k t-a-s- s-d-a k-n-d--
-----------------------------------
lotfaaً yek taaksi sedaa konid.
|
タクシーを 呼んで ください 。
لطفاً یک تاکسی صدا کنید.
lotfaaً yek taaksi sedaa konid.
|
駅まで いくら です か ? |
-- -یس-گا--------ر-یه چقد- م--ش-د؟
__ ا______ ق___ ک____ چ___ م______
-ا ا-س-گ-ه ق-ا- ک-ا-ه چ-د- م--و-؟-
------------------------------------
تا ایستگاه قطار کرایه چقدر میشود؟
0
-a-e--t--ah gh-taa----ra-y-h c------- mi-s--v--?--
__ e_______ g______ k_______ c_______ m____________
-a e-s-g-a- g-a-a-r k-r-a-e- c-e-h-d- m---h-v-d--
----------------------------------------------------
ta eestgaah ghataar keraayeh cheghadr mi-shavad?
|
駅まで いくら です か ?
تا ایستگاه قطار کرایه چقدر میشود؟
ta eestgaah ghataar keraayeh cheghadr mi-shavad?
|
空港まで いくら です か ? |
ت- فر--گاه کر-یه-چق-ر ----و-؟
__ ف______ ک____ چ___ م______
-ا ف-و-گ-ه ک-ا-ه چ-د- م--و-؟-
-------------------------------
تا فرودگاه کرایه چقدر میشود؟
0
ta f-ro--gaah--er---eh che--a-r ----ha--d?-
__ f_________ k_______ c_______ m____________
-a f-r-o-g-a- k-r-a-e- c-e-h-d- m---h-v-d--
----------------------------------------------
ta foroodgaah keraayeh cheghadr mi-shavad?
|
空港まで いくら です か ?
تا فرودگاه کرایه چقدر میشود؟
ta foroodgaah keraayeh cheghadr mi-shavad?
|
まっすぐ 行って ください 。 |
ل---- -س-قی--ب-و---
____ م_____ ب______
-ط-ا- م-ت-ی- ب-و-د-
---------------------
لطفاً مستقیم بروید.
0
-otfaaً m-----h---b----id-
______ m________ b__________
-o-f-a- m-s-a-h-m b-r-v-d--
------------------------------
lotfaaً mostaghim beravid.
|
まっすぐ 行って ください 。
لطفاً مستقیم بروید.
lotfaaً mostaghim beravid.
|
ここで 右に お願い します 。 |
لط------ن---سم---ا---ب-----.
____ ا____ س__ ر___ ب_______
-ط-ا- ا-ن-ا س-ت ر-س- ب-ی-ی-.-
------------------------------
لطفاً اینجا سمت راست بپیچید.
0
lo--a-ً--e-ja--sa-t---ast -epic-i-.--
______ e_____ s___ r____ b___________
-o-f-a- e-n-a- s-m- r-a-t b-p-c-i-.--
---------------------------------------
lotfaaً eenjaa samt raast bepichid.
|
ここで 右に お願い します 。
لطفاً اینجا سمت راست بپیچید.
lotfaaً eenjaa samt raast bepichid.
|
そこの 角を 左に お願い します 。 |
ل------نج- ----ب-------چ- --یچ-د-
____ آ___ س_ ن___ س__ چ_ ب_______
-ط-ا- آ-ج- س- ن-ش- س-ت چ- ب-ی-ی-.-
-----------------------------------
لطفاً آنجا سر نبش، سمت چپ بپیچید.
0
lo--a-ً---nj-- --r -ab-h,---m- c--- ---ic-i----
______ a_____ s__ n_____ s___ c___ b___________
-o-f-a- a-n-a- s-r n-b-h- s-m- c-a- b-p-c-i-.--
-------------------------------------------------
lotfaaً aanjaa sar nabsh, samt chap bepichid.
|
そこの 角を 左に お願い します 。
لطفاً آنجا سر نبش، سمت چپ بپیچید.
lotfaaً aanjaa sar nabsh, samt chap bepichid.
|
急いで います 。 |
-- ع-له دارم-
__ ع___ د_____
-ن ع-ل- د-ر-.-
---------------
من عجله دارم.
0
m----j-l---d-a-----
___ a_____ d_________
-a- a-a-e- d-a-a-.--
----------------------
man ajaleh daaram.
|
急いで います 。
من عجله دارم.
man ajaleh daaram.
|
時間は あります 。 |
---وقت--ا-م-
__ و__ د_____
-ن و-ت د-ر-.-
--------------
من وقت دارم.
0
m-n-v-gh- -aa--m.
___ v____ d_________
-a- v-g-t d-a-a-.--
---------------------
man vaght daaram.
|
時間は あります 。
من وقت دارم.
man vaght daaram.
|
もっと ゆっくり 運転して ください 。 |
-طف-- ---ت--تر-ب--نید.
____ آ____ ت_ ب_______
-ط-ا- آ-س-ه ت- ب-ا-ی-.-
------------------------
لطفاً آهسته تر برانید.
0
lo-faa- aah-s--h--a--b-r-------
______ a_______ t__ b___________
-o-f-a- a-h-s-e- t-r b-r-a-i-.--
----------------------------------
lotfaaً aahesteh tar beraanid.
|
もっと ゆっくり 運転して ください 。
لطفاً آهسته تر برانید.
lotfaaً aahesteh tar beraanid.
|
ここで 停めて ください 。 |
لطفاً-اینجا-توق- ک-ید.
____ ا____ ت___ ک_____
-ط-ا- ا-ن-ا ت-ق- ک-ی-.-
------------------------
لطفاً اینجا توقف کنید.
0
lotf--- -e-ja--ta-agh-f ---i--
______ e_____ t_______ k________
-o-f-a- e-n-a- t-v-g-o- k-n-d--
----------------------------------
lotfaaً eenjaa tavaghof konid.
|
ここで 停めて ください 。
لطفاً اینجا توقف کنید.
lotfaaً eenjaa tavaghof konid.
|
ちょっと 待っていて ください 。 |
لط--ً ------- --ر-ک--د-
____ ی_ ل___ ص__ ک_____
-ط-ا- ی- ل-ظ- ص-ر ک-ی-.-
-------------------------
لطفاً یک لحظه صبر کنید.
0
l--fa-ً--ek-----eh-sa-r-k-ni-.-
______ y__ l_____ s___ k________
-o-f-a- y-k l-h-e- s-b- k-n-d--
----------------------------------
lotfaaً yek lahzeh sabr konid.
|
ちょっと 待っていて ください 。
لطفاً یک لحظه صبر کنید.
lotfaaً yek lahzeh sabr konid.
|
すぐに 戻ります 。 |
من -ل-ن ب--می-گردم.
__ ا___ ب_ م_______
-ن ا-ا- ب- م--ر-م-
---------------------
من الان بر میگردم.
0
-an-al--n ba------ard-m--
___ a____ b__ m____________
-a- a-a-n b-r m---a-d-m--
----------------------------
man alaan bar mi-gardam.
|
すぐに 戻ります 。
من الان بر میگردم.
man alaan bar mi-gardam.
|
領収書を お願い します 。 |
لطفا---ک قبض-ر-ید-به -ن--ده-د.
____ ی_ ق__ ر___ ب_ م_ ب______
-ط-ا- ی- ق-ض ر-ی- ب- م- ب-ه-د-
--------------------------------
لطفاً یک قبض رسید به من بدهید.
0
-o-faaً y-k-g-a-z --s-- -e m-n b---h--.
______ y__ g____ r____ b_ m__ b__________
-o-f-a- y-k g-a-z r-s-d b- m-n b-d-h-d--
-------------------------------------------
lotfaaً yek ghabz resid be man bedahid.
|
領収書を お願い します 。
لطفاً یک قبض رسید به من بدهید.
lotfaaً yek ghabz resid be man bedahid.
|
小銭が ありません 。 |
من-پ-ل--ر- ن---م.
__ پ__ خ__ ن______
-ن پ-ل خ-د ن-ا-م-
-------------------
من پول خرد ندارم.
0
man p-o--kho-d-n---ar-m-
___ p___ k____ n___________
-a- p-o- k-o-d n-d-a-a-.--
----------------------------
man pool khord nadaaram.
|
小銭が ありません 。
من پول خرد ندارم.
man pool khord nadaaram.
|
おつりは いりません 。 |
درست اس-،--ق-ه --ل--رای--و-ت---
____ ا___ ب___ پ__ ب___ خ_______
-ر-ت ا-ت- ب-ی- پ-ل ب-ا- خ-د-ا-.-
---------------------------------
درست است، بقیه پول برای خودتان.
0
dor--- --t-----hieh-po-- --raay----o----an--
______ a___ b______ p___ b______ k____________
-o-o-t a-t- b-g-i-h p-o- b-r-a-e k-o-e-a-n--
-----------------------------------------------
dorost ast, baghieh pool baraaye khodetaan.
|
おつりは いりません 。
درست است، بقیه پول برای خودتان.
dorost ast, baghieh pool baraaye khodetaan.
|
この 住所まで お願い します 。 |
م---به-ا-ن---رس --ری--
___ ب_ ا__ آ___ ب______
-ر- ب- ا-ن آ-ر- ب-ر-د-
------------------------
مرا به این آدرس ببرید.
0
ma-aa-be i- -a--e- -eba--d-
_____ b_ i_ a_____ b__________
-a-a- b- i- a-d-e- b-b-r-d--
-------------------------------
maraa be in aadres bebarid.
|
この 住所まで お願い します 。
مرا به این آدرس ببرید.
maraa be in aadres bebarid.
|
私の ホテルまで お願い します 。 |
مر- ب----لم ب-رید-
___ ب_ ه___ ب______
-ر- ب- ه-ل- ب-ر-د-
--------------------
مرا به هتلم ببرید.
0
--ra- b------l-- -e-ari-.
_____ b_ h______ b__________
-a-a- b- h-t-l-m b-b-r-d--
-----------------------------
maraa be hotelam bebarid.
|
私の ホテルまで お願い します 。
مرا به هتلم ببرید.
maraa be hotelam bebarid.
|
浜辺まで お願い します 。 |
مر- (با---ش--- -ه س--ل-ب-ر-د.
___ (__ م_____ ب_ س___ ب______
-ر- (-ا م-ش-ن- ب- س-ح- ب-ر-د-
-------------------------------
مرا (با ماشین) به ساحل ببرید.
0
mar-a --- -a-s-i-)-be--a---l-b--ar-d.
_____ (__ m_______ b_ s_____ b__________
-a-a- (-a m-a-h-n- b- s-a-e- b-b-r-d--
-----------------------------------------
maraa (ba maashin) be saahel bebarid.
|
浜辺まで お願い します 。
مرا (با ماشین) به ساحل ببرید.
maraa (ba maashin) be saahel bebarid.
|