口座を 開きたいの です が 。 |
-ני----ה-לפ--------ן.
___ ר___ ל____ ח______
-נ- ר-צ- ל-ת-ח ח-ב-ן-
-----------------------
אני רוצה לפתוח חשבון.
0
bab-nq
b_____
b-b-n-
------
babanq
|
口座を 開きたいの です が 。
אני רוצה לפתוח חשבון.
babanq
|
パスポートは これ です 。 |
זה----כון-ש-י-
__ ה_____ ש____
-ה ה-ר-ו- ש-י-
----------------
זה הדרכון שלי.
0
ba-a-q
b_____
b-b-n-
------
babanq
|
パスポートは これ です 。
זה הדרכון שלי.
babanq
|
これが 私の 住所 です 。 |
-ז--הכ---- של-.
___ ה_____ ש____
-ז- ה-ת-ב- ש-י-
-----------------
וזו הכתובת שלי.
0
an--ro-se---otsah ---t-ax x---bo--ba--.
a__ r____________ l______ x______ b____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-f-o-x x-s-b-n b-n-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
|
これが 私の 住所 です 。
וזו הכתובת שלי.
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
|
口座に 現金を 入金 したいの です が 。 |
-נ---עוני-ן---ת----קיד ----לח--ון -לי.
___ מ______ / ת ל_____ כ__ ל_____ ש____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-פ-י- כ-ף ל-ש-ו- ש-י-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.
0
a-- -ot-e----ts-h li-t--x---sh-o-----q.
a__ r____________ l______ x______ b____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-f-o-x x-s-b-n b-n-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
|
口座に 現金を 入金 したいの です が 。
אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
|
口座から 現金を 下ろしたいの です が 。 |
אנ- מעוניי----- ל-ש-ך --ף-מהחש--- ---.
___ מ______ / ת ל____ כ__ מ______ ש____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ש-ך כ-ף מ-ח-ב-ן ש-י-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.
0
a-i----seh-rot-ah -if---x-xes-b-- -a--.
a__ r____________ l______ x______ b____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-f-o-x x-s-b-n b-n-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
|
口座から 現金を 下ろしたいの です が 。
אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
|
口座明細書を お願い します 。 |
א-- מ--נ-י- --- -קב--דפוסי -ש-ו-.
___ מ______ / ת ל___ ד____ ח______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ב- ד-ו-י ח-ב-ן-
-----------------------------------
אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.
0
z-h -ada---n-sh---.
z__ h_______ s_____
z-h h-d-r-o- s-e-i-
-------------------
zeh hadarkon sheli.
|
口座明細書を お願い します 。
אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.
zeh hadarkon sheli.
|
トラベラーズチェックを 換金 したいの です が 。 |
-נ- ---ני-ן --ת--פ--ת---חא--נו--ים.
___ מ______ / ת ל____ ה____ נ_______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ד-ת ה-ח-ת נ-ס-י-.-
-------------------------------------
אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.
0
z-h-hada-k-n sh-l-.
z__ h_______ s_____
z-h h-d-r-o- s-e-i-
-------------------
zeh hadarkon sheli.
|
トラベラーズチェックを 換金 したいの です が 。
אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.
zeh hadarkon sheli.
|
手数料は いくら ですか ? |
מה -ו-- -עמל--
__ ג___ ה______
-ה ג-ב- ה-מ-ה-
----------------
מה גובה העמלה?
0
ze- --da-----s-eli.
z__ h_______ s_____
z-h h-d-r-o- s-e-i-
-------------------
zeh hadarkon sheli.
|
手数料は いくら ですか ?
מה גובה העמלה?
zeh hadarkon sheli.
|
どこに サイン すれば いいです か ? |
-י-ן-על- ------
____ ע__ ל______
-י-ן ע-י ל-ת-ם-
-----------------
היכן עלי לחתום?
0
w-zo -ak---et-s--l-.
w___ h_______ s_____
w-z- h-k-o-e- s-e-i-
--------------------
w'zo haktovet sheli.
|
どこに サイン すれば いいです か ?
היכן עלי לחתום?
w'zo haktovet sheli.
|
ドイツからの 送金を 待って います 。 |
א-י-מצפ- להע--ת-כספי---גר----.
___ מ___ ל_____ כ____ מ________
-נ- מ-פ- ל-ע-ר- כ-פ-ם מ-ר-נ-ה-
--------------------------------
אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.
0
an--m-'u-ian/me'u-i-ne---------- kes-- l-xa--bo- s---i.
a__ m__________________ l_______ k____ l________ s_____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-h-f-i- k-s-f l-x-s-b-n s-e-i-
-------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet l'hafqid kesef laxashbon sheli.
|
ドイツからの 送金を 待って います 。
אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.
ani me'unian/me'unienet l'hafqid kesef laxashbon sheli.
|
これが 私の 口座番号 です 。 |
זה----ר--שבון ה-נק-של--
__ מ___ ח____ ה___ ש____
-ה מ-פ- ח-ב-ן ה-נ- ש-י-
-------------------------
זה מספר חשבון הבנק שלי.
0
a-i m--unia-/-e--nie-e--l-m-h--h ---ef me---ash-o------i.
a__ m__________________ l_______ k____ m__________ s_____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-m-h-k- k-s-f m-h-x-s-b-n s-e-i-
---------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet limshokh kesef mehaxashbon sheli.
|
これが 私の 口座番号 です 。
זה מספר חשבון הבנק שלי.
ani me'unian/me'unienet limshokh kesef mehaxashbon sheli.
|
入金は ありました か ? |
ה-- ה-ס- ----?
___ ה___ ה_____
-א- ה-ס- ה-י-?-
----------------
האם הכסף הגיע?
0
a----e'------m-'u----et---q-bel ---se--xa-hbon.
a__ m__________________ l______ d_____ x_______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-q-b-l d-u-e- x-s-b-n-
-----------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet l'qabel dfusey xashbon.
|
入金は ありました か ?
האם הכסף הגיע?
ani me'unian/me'unienet l'qabel dfusey xashbon.
|
これを 両替 したいの です が 。 |
-ני-מ-וני------ -החל-ף--ת-השט-ו--הל---
___ מ______ / ת ל_____ א_ ה_____ ה_____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ח-י- א- ה-ט-ו- ה-ל-.-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.
0
ani-m-'---an--e'--i--e--lif--- --mx-'a----s'i-.
a__ m__________________ l_____ h_______ n______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-f-o- h-m-a-a- n-s-i-.
-----------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet lifdot hamxa'at nos'im.
|
これを 両替 したいの です が 。
אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.
ani me'unian/me'unienet lifdot hamxa'at nos'im.
|
米ドルが 要ります 。 |
א-י--ק-ק-- ה לדו---ם.
___ ז___ / ה ל________
-נ- ז-ו- / ה ל-ו-ר-ם-
-----------------------
אני זקוק / ה לדולרים.
0
mah--o-ah-h-'a-lah?
m__ g____ h________
m-h g-v-h h-'-m-a-?
-------------------
mah govah ha'amlah?
|
米ドルが 要ります 。
אני זקוק / ה לדולרים.
mah govah ha'amlah?
|
小額 紙幣で お願い します 。 |
-- --י-לי -ב-----ט-ות ק-נ---
__ / י ל_ ב____ ש____ ק______
-ן / י ל- ב-ק-ה ש-ר-ת ק-נ-ם-
------------------------------
תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.
0
heyk--n-aly--a-----?
h______ a__ l_______
h-y-h-n a-y l-x-t-m-
--------------------
heykhan aly laxatom?
|
小額 紙幣で お願い します 。
תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.
heykhan aly laxatom?
|
ATMは ここに あります か ? |
יש-----כ-פ-מט-
__ כ__ כ_______
-ש כ-ן כ-פ-מ-?-
----------------
יש כאן כספומט?
0
h--kha- -ly-------m?
h______ a__ l_______
h-y-h-n a-y l-x-t-m-
--------------------
heykhan aly laxatom?
|
ATMは ここに あります か ?
יש כאן כספומט?
heykhan aly laxatom?
|
引き出し 限度額は いくら です か ? |
--- כסף א-שר למש--?
___ כ__ א___ ל______
-מ- כ-ף א-ש- ל-ש-ך-
---------------------
כמה כסף אפשר למשוך?
0
heyk--n-al- ---at--?
h______ a__ l_______
h-y-h-n a-y l-x-t-m-
--------------------
heykhan aly laxatom?
|
引き出し 限度額は いくら です か ?
כמה כסף אפשר למשוך?
heykhan aly laxatom?
|
どの クレジットカードが 使えます か ? |
ב--- כרטיס- ----י-א--ר להשתמש?
____ כ_____ א____ א___ ל_______
-א-ו כ-ט-ס- א-ר-י א-ש- ל-ש-מ-?-
--------------------------------
באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?
0
ani metsape----ts---h l-h--a--rat-k----m -i-e----ia-.
a__ m________________ l__________ k_____ m___________
a-i m-t-a-e-/-e-s-p-h l-h-'-v-r-t k-a-i- m-g-r-a-i-h-
-----------------------------------------------------
ani metsapeh/metsapah leha'avarat ksafim migermaniah.
|
どの クレジットカードが 使えます か ?
באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?
ani metsapeh/metsapah leha'avarat ksafim migermaniah.
|