あなたは 本当に 怠け者 です 。 そんなに 怠けない ように ! |
Ε-σαι--όσο τ-μ--λ-- - μην-ε---ι τόσο-τε--έλης!
Ε____ τ___ τ_______ – μ__ ε____ τ___ τ________
Ε-σ-ι τ-σ- τ-μ-έ-η- – μ-ν ε-σ-ι τ-σ- τ-μ-έ-η-!
----------------------------------------------
Είσαι τόσο τεμπέλης – μην είσαι τόσο τεμπέλης!
0
Pr-stak-ik--1
P__________ 1
P-o-t-k-i-ḗ 1
-------------
Prostaktikḗ 1
|
あなたは 本当に 怠け者 です 。 そんなに 怠けない ように !
Είσαι τόσο τεμπέλης – μην είσαι τόσο τεμπέλης!
Prostaktikḗ 1
|
あなたは 良く 寝ます ね 。 そんなに 寝過ぎない ように ! |
Κοι---αι τόσο -ολύ –-μη- -οι-ά-αι --σο -ο-ύ!
Κ_______ τ___ π___ – μ__ κ_______ τ___ π____
Κ-ι-ά-α- τ-σ- π-λ- – μ-ν κ-ι-ά-α- τ-σ- π-λ-!
--------------------------------------------
Κοιμάσαι τόσο πολύ – μην κοιμάσαι τόσο πολύ!
0
Prost--t--- 1
P__________ 1
P-o-t-k-i-ḗ 1
-------------
Prostaktikḗ 1
|
あなたは 良く 寝ます ね 。 そんなに 寝過ぎない ように !
Κοιμάσαι τόσο πολύ – μην κοιμάσαι τόσο πολύ!
Prostaktikḗ 1
|
あなたは 来るのが 遅すぎ ます 。 そんなに 遅く 来ない ように ! |
Έ--εσα--τόσο-α--- ---ην έρχεσαι---σο α--ά!
Έ______ τ___ α___ – μ__ έ______ τ___ α____
Έ-χ-σ-ι τ-σ- α-γ- – μ-ν έ-χ-σ-ι τ-σ- α-γ-!
------------------------------------------
Έρχεσαι τόσο αργά – μην έρχεσαι τόσο αργά!
0
E--ai--ó-o--e--élē----m-----s-i--ós- -e------!
E____ t___ t_______ – m__ e____ t___ t________
E-s-i t-s- t-m-é-ē- – m-n e-s-i t-s- t-m-é-ē-!
----------------------------------------------
Eísai tóso tempélēs – mēn eísai tóso tempélēs!
|
あなたは 来るのが 遅すぎ ます 。 そんなに 遅く 来ない ように !
Έρχεσαι τόσο αργά – μην έρχεσαι τόσο αργά!
Eísai tóso tempélēs – mēn eísai tóso tempélēs!
|
あなたの 笑い声は 大きい です 。 そんなに 大きい声で 笑わない ように ! |
Γελ-ς τ-σ- δυνα-ά –-μη- -ελ-ς--ό-ο---νατά!
Γ____ τ___ δ_____ – μ__ γ____ τ___ δ______
Γ-λ-ς τ-σ- δ-ν-τ- – μ-ν γ-λ-ς τ-σ- δ-ν-τ-!
------------------------------------------
Γελάς τόσο δυνατά – μην γελάς τόσο δυνατά!
0
E-s---tó-- t---élēs – m-n e-s-i--ós- -e--é-ē-!
E____ t___ t_______ – m__ e____ t___ t________
E-s-i t-s- t-m-é-ē- – m-n e-s-i t-s- t-m-é-ē-!
----------------------------------------------
Eísai tóso tempélēs – mēn eísai tóso tempélēs!
|
あなたの 笑い声は 大きい です 。 そんなに 大きい声で 笑わない ように !
Γελάς τόσο δυνατά – μην γελάς τόσο δυνατά!
Eísai tóso tempélēs – mēn eísai tóso tempélēs!
|
あなたの 話し声は 小さい です 。 そんなに 小声で 話さない ように ! |
Μ-λά- τ--ο -ιγά - -ην------ -ό---σ---!
Μ____ τ___ σ___ – μ__ μ____ τ___ σ____
Μ-λ-ς τ-σ- σ-γ- – μ-ν μ-λ-ς τ-σ- σ-γ-!
--------------------------------------
Μιλάς τόσο σιγά – μην μιλάς τόσο σιγά!
0
E-s--------tem---ē- - --n-eí--- -ó-o----p--ē-!
E____ t___ t_______ – m__ e____ t___ t________
E-s-i t-s- t-m-é-ē- – m-n e-s-i t-s- t-m-é-ē-!
----------------------------------------------
Eísai tóso tempélēs – mēn eísai tóso tempélēs!
|
あなたの 話し声は 小さい です 。 そんなに 小声で 話さない ように !
Μιλάς τόσο σιγά – μην μιλάς τόσο σιγά!
Eísai tóso tempélēs – mēn eísai tóso tempélēs!
|
あなたは 飲みすぎ です 。 そんなに 飲み過ぎない ように ! |
Πί--ι--υ--ρ-ολικ--π--ύ - --ν π--εις-τ-σο----ύ!
Π_____ υ_________ π___ – μ__ π_____ τ___ π____
Π-ν-ι- υ-ε-β-λ-κ- π-λ- – μ-ν π-ν-ι- τ-σ- π-λ-!
----------------------------------------------
Πίνεις υπερβολικά πολύ – μην πίνεις τόσο πολύ!
0
Ko-m-----tó-o p----–--ē----im---i tóso polý!
K_______ t___ p___ – m__ k_______ t___ p____
K-i-á-a- t-s- p-l- – m-n k-i-á-a- t-s- p-l-!
--------------------------------------------
Koimásai tóso polý – mēn koimásai tóso polý!
|
あなたは 飲みすぎ です 。 そんなに 飲み過ぎない ように !
Πίνεις υπερβολικά πολύ – μην πίνεις τόσο πολύ!
Koimásai tóso polý – mēn koimásai tóso polý!
|
あなたは タバコの 吸いすぎ です 。 そんなに 吸い過ぎない ように ! |
Καπν----ς υπε---λ--ά ------ μην κα-νί-εις τ-σο-πολύ!
Κ________ υ_________ π___ – μ__ κ________ τ___ π____
Κ-π-ί-ε-ς υ-ε-β-λ-κ- π-λ- – μ-ν κ-π-ί-ε-ς τ-σ- π-λ-!
----------------------------------------------------
Καπνίζεις υπερβολικά πολύ – μην καπνίζεις τόσο πολύ!
0
K-imá--- tós- --l- –---n-k-i--sai ---o -ol-!
K_______ t___ p___ – m__ k_______ t___ p____
K-i-á-a- t-s- p-l- – m-n k-i-á-a- t-s- p-l-!
--------------------------------------------
Koimásai tóso polý – mēn koimásai tóso polý!
|
あなたは タバコの 吸いすぎ です 。 そんなに 吸い過ぎない ように !
Καπνίζεις υπερβολικά πολύ – μην καπνίζεις τόσο πολύ!
Koimásai tóso polý – mēn koimásai tóso polý!
|
あなたは 働きすぎ です 。 そんなに 働き過ぎない ように ! |
Δο--------υπε-β--ι-- πολ--– μ---δ-υλ--ει--τ------λ-!
Δ________ υ_________ π___ – μ__ δ________ τ___ π____
Δ-υ-ε-ε-ς υ-ε-β-λ-κ- π-λ- – μ-ν δ-υ-ε-ε-ς τ-σ- π-λ-!
----------------------------------------------------
Δουλεύεις υπερβολικά πολύ – μην δουλεύεις τόσο πολύ!
0
Koimá--i --so-po-ý ---ēn -o--ásai -ó-- --lý!
K_______ t___ p___ – m__ k_______ t___ p____
K-i-á-a- t-s- p-l- – m-n k-i-á-a- t-s- p-l-!
--------------------------------------------
Koimásai tóso polý – mēn koimásai tóso polý!
|
あなたは 働きすぎ です 。 そんなに 働き過ぎない ように !
Δουλεύεις υπερβολικά πολύ – μην δουλεύεις τόσο πολύ!
Koimásai tóso polý – mēn koimásai tóso polý!
|
あなたの 運転は 速すぎ ます 。 そんなに 速く 運転しない ように ! |
Ο---ε-- πολύ--ρ----α - --ν ο--γεί- τ-σ---ρ-γο--!
Ο______ π___ γ______ – μ__ ο______ τ___ γ_______
Ο-η-ε-ς π-λ- γ-ή-ο-α – μ-ν ο-η-ε-ς τ-σ- γ-ή-ο-α-
------------------------------------------------
Οδηγείς πολύ γρήγορα – μην οδηγείς τόσο γρήγορα!
0
Érch-sa---ó-o ar-- ----n ---h-s-i--ós--a--á!
É_______ t___ a___ – m__ é_______ t___ a____
É-c-e-a- t-s- a-g- – m-n é-c-e-a- t-s- a-g-!
--------------------------------------------
Érchesai tóso argá – mēn érchesai tóso argá!
|
あなたの 運転は 速すぎ ます 。 そんなに 速く 運転しない ように !
Οδηγείς πολύ γρήγορα – μην οδηγείς τόσο γρήγορα!
Érchesai tóso argá – mēn érchesai tóso argá!
|
ミィラーさん 、 起立 願います 。 |
Σηκω-ε--- κ-----M-l-er!
Σ________ κ____ M______
Σ-κ-θ-ί-ε κ-ρ-ε M-l-e-!
-----------------------
Σηκωθείτε κύριε Müller!
0
Érch--ai --so ar-- --mēn é----sai -ós--ar-á!
É_______ t___ a___ – m__ é_______ t___ a____
É-c-e-a- t-s- a-g- – m-n é-c-e-a- t-s- a-g-!
--------------------------------------------
Érchesai tóso argá – mēn érchesai tóso argá!
|
ミィラーさん 、 起立 願います 。
Σηκωθείτε κύριε Müller!
Érchesai tóso argá – mēn érchesai tóso argá!
|
ミィラーさん 、 ご着席 ください 。 |
Κ-θ-σ-ε ---ιε Mü----!
Κ______ κ____ M______
Κ-θ-σ-ε κ-ρ-ε M-l-e-!
---------------------
Καθίστε κύριε Müller!
0
Ér--esai -ó-o ar-á ----n--r--esa- ---o argá!
É_______ t___ a___ – m__ é_______ t___ a____
É-c-e-a- t-s- a-g- – m-n é-c-e-a- t-s- a-g-!
--------------------------------------------
Érchesai tóso argá – mēn érchesai tóso argá!
|
ミィラーさん 、 ご着席 ください 。
Καθίστε κύριε Müller!
Érchesai tóso argá – mēn érchesai tóso argá!
|
ミィラーさん 、 座ったままで いて ください 。 |
Μ-ί-ετ--σ-η- ---η---ς-κύ-ι--Mü--er!
Μ______ σ___ θ___ σ__ κ____ M______
Μ-ί-ε-ε σ-η- θ-σ- σ-ς κ-ρ-ε M-l-e-!
-----------------------------------
Μείνετε στην θέση σας κύριε Müller!
0
G-l-s -ós--d-n-t--– m-- -e-á- tó---dyn--á!
G____ t___ d_____ – m__ g____ t___ d______
G-l-s t-s- d-n-t- – m-n g-l-s t-s- d-n-t-!
------------------------------------------
Gelás tóso dynatá – mēn gelás tóso dynatá!
|
ミィラーさん 、 座ったままで いて ください 。
Μείνετε στην θέση σας κύριε Müller!
Gelás tóso dynatá – mēn gelás tóso dynatá!
|
お待ち ください ! |
Έ---- -πομ--ή!
Έ____ υ_______
Έ-ε-ε υ-ο-ο-ή-
--------------
Έχετε υπομονή!
0
Gel-s---s---y--tá-– ----ge-ás---s- d--a--!
G____ t___ d_____ – m__ g____ t___ d______
G-l-s t-s- d-n-t- – m-n g-l-s t-s- d-n-t-!
------------------------------------------
Gelás tóso dynatá – mēn gelás tóso dynatá!
|
お待ち ください !
Έχετε υπομονή!
Gelás tóso dynatá – mēn gelás tóso dynatá!
|
時間を かけなさい ! (ゆっくり どうぞ) |
Πά--- -----ρ-ν--σας!
Π____ τ__ χ____ σ___
Π-ρ-ε τ-ν χ-ό-ο σ-ς-
--------------------
Πάρτε τον χρόνο σας!
0
Gel-s-tóso dy-at--– -ē--gelá-----o -yn---!
G____ t___ d_____ – m__ g____ t___ d______
G-l-s t-s- d-n-t- – m-n g-l-s t-s- d-n-t-!
------------------------------------------
Gelás tóso dynatá – mēn gelás tóso dynatá!
|
時間を かけなさい ! (ゆっくり どうぞ)
Πάρτε τον χρόνο σας!
Gelás tóso dynatá – mēn gelás tóso dynatá!
|
少々 お待ち ください ! |
Π-ρ-μ-ν-τ--μ-- -τι---!
Π_________ μ__ σ______
Π-ρ-μ-ν-τ- μ-α σ-ι-μ-!
----------------------
Περιμένετε μία στιγμή!
0
Mi-ás -ós- --gá-–--ēn -ilás --so s-gá!
M____ t___ s___ – m__ m____ t___ s____
M-l-s t-s- s-g- – m-n m-l-s t-s- s-g-!
--------------------------------------
Milás tóso sigá – mēn milás tóso sigá!
|
少々 お待ち ください !
Περιμένετε μία στιγμή!
Milás tóso sigá – mēn milás tóso sigá!
|
気を つけて ! |
Π----χ-τ-!
Π_________
Π-ο-έ-ε-ε-
----------
Προσέχετε!
0
Mil-s -ós---i-á-- mēn--i--- tó-o-si--!
M____ t___ s___ – m__ m____ t___ s____
M-l-s t-s- s-g- – m-n m-l-s t-s- s-g-!
--------------------------------------
Milás tóso sigá – mēn milás tóso sigá!
|
気を つけて !
Προσέχετε!
Milás tóso sigá – mēn milás tóso sigá!
|
時間厳守で お願い します ! |
Ν---ίσ-ε-σ--ν ----σ--!
Ν_ ε____ σ___ ώ__ σ___
Ν- ε-σ-ε σ-η- ώ-α σ-ς-
----------------------
Να είστε στην ώρα σας!
0
Mi-á--------igá-– mēn-milás-t-so --g-!
M____ t___ s___ – m__ m____ t___ s____
M-l-s t-s- s-g- – m-n m-l-s t-s- s-g-!
--------------------------------------
Milás tóso sigá – mēn milás tóso sigá!
|
時間厳守で お願い します !
Να είστε στην ώρα σας!
Milás tóso sigá – mēn milás tóso sigá!
|
馬鹿な ことは しない ように ! |
Μ-ν εί-τε --υ-ό-!
Μ__ ε____ κ______
Μ-ν ε-σ-ε κ-υ-ό-!
-----------------
Μην είστε κουτός!
0
Pí--is-yp-rb---------ý --m-n -ín-is tóso-pol-!
P_____ y_________ p___ – m__ p_____ t___ p____
P-n-i- y-e-b-l-k- p-l- – m-n p-n-i- t-s- p-l-!
----------------------------------------------
Píneis yperboliká polý – mēn píneis tóso polý!
|
馬鹿な ことは しない ように !
Μην είστε κουτός!
Píneis yperboliká polý – mēn píneis tóso polý!
|