あなたは 本当に 怠け者 です 。 そんなに 怠けない ように ! |
ኣ-- -ኩ--ኢ- - --ይ---ትኹ- !
ኣ__ ህ__ ኢ_ - ህ__ ኣ____ !
ኣ-ኻ ህ-ይ ኢ- - ህ-ይ ኣ-ት-ን !
------------------------
ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን !
0
t--i--z- 1
t_______ 1
t-’-z-z- 1
----------
ti’izazi 1
|
あなたは 本当に 怠け者 です 。 そんなに 怠けない ように !
ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን !
ti’izazi 1
|
あなたは 良く 寝ます ね 。 そんなに 寝過ぎない ように ! |
ነዊሕ--ኻ ትድ-ስ ----ሕ-ኣይት-ቅስ-!
ነ__ ኢ_ ት___ - ነ__ ኣ_____ !
ነ-ሕ ኢ- ት-ቅ- - ነ-ሕ ኣ-ት-ቅ- !
--------------------------
ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ !
0
ti-i--zi-1
t_______ 1
t-’-z-z- 1
----------
ti’izazi 1
|
あなたは 良く 寝ます ね 。 そんなに 寝過ぎない ように !
ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ !
ti’izazi 1
|
あなたは 来るのが 遅すぎ ます 。 そんなに 遅く 来ない ように ! |
ኣመሲ--ኢኻ ት-ጽእ - ኣ--ኻ----ምጻ- !
ኣ___ ኢ_ ት___ - ኣ___ ኣ_____ !
ኣ-ሲ- ኢ- ት-ጽ- - ኣ-ሲ- ኣ-ት-ጻ- !
----------------------------
ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ !
0
az--̱a h-k-y---ẖa - -i-----ayi-ih--n--!
a____ h_____ ī__ - h_____ a________ !
a-ī-̱- h-k-y- ī-̱- - h-k-y- a-i-i-̱-n- !
----------------------------------------
azīẖa hikuyi īẖa - hikuyi ayitiẖuni !
|
あなたは 来るのが 遅すぎ ます 。 そんなに 遅く 来ない ように !
ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ !
azīẖa hikuyi īẖa - hikuyi ayitiẖuni !
|
あなたの 笑い声は 大きい です 。 そんなに 大きい声で 笑わない ように ! |
ዓ---ል--ኢ- ት-ሕቕ ---ው-ኢል- -ይ-ሰሓ--!
ዓ_ ኢ__ ኢ_ ት___ - ዓ_ ኢ__ ኣ_____ !
ዓ- ኢ-ካ ኢ- ት-ሕ- - ዓ- ኢ-ካ ኣ-ት-ሓ- !
--------------------------------
ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ !
0
azī--a--ikuy- ī--a ----k-yi-------̱u-i-!
a____ h_____ ī__ - h_____ a________ !
a-ī-̱- h-k-y- ī-̱- - h-k-y- a-i-i-̱-n- !
----------------------------------------
azīẖa hikuyi īẖa - hikuyi ayitiẖuni !
|
あなたの 笑い声は 大きい です 。 そんなに 大きい声で 笑わない ように !
ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ !
azīẖa hikuyi īẖa - hikuyi ayitiẖuni !
|
あなたの 話し声は 小さい です 。 そんなに 小声で 話さない ように ! |
ቀ---ልካ-----ዛረ----ቀ--ኢ-- ኣይትዛ-- !
ቀ_ ኢ__ ኢ_ ት___ - ቀ_ ኢ__ ኣ_____ !
ቀ- ኢ-ካ ኢ- ት-ረ- - ቀ- ኢ-ካ ኣ-ት-ረ- !
--------------------------------
ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ !
0
a-īẖ--h----- -h-a - h----- a-i-ih---i-!
a____ h_____ ī__ - h_____ a________ !
a-ī-̱- h-k-y- ī-̱- - h-k-y- a-i-i-̱-n- !
----------------------------------------
azīẖa hikuyi īẖa - hikuyi ayitiẖuni !
|
あなたの 話し声は 小さい です 。 そんなに 小声で 話さない ように !
ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ !
azīẖa hikuyi īẖa - hikuyi ayitiẖuni !
|
あなたは 飲みすぎ です 。 そんなに 飲み過ぎない ように ! |
ብዙ-----ትሰ--- ብዙ--ኣ-ት-ተ !
ብ__ ኢ_ ት__ - ብ__ ኣ____ !
ብ-ሕ ኢ- ት-ቲ - ብ-ሕ ኣ-ት-ተ !
------------------------
ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ !
0
n-w-ḥi--ẖa t-dik---i-- -e---̣- -y--id-k’-s--!
n_____ ī__ t________ - n_____ a___________ !
n-w-h-i ī-̱- t-d-k-i-i - n-w-h-i a-i-i-e-’-s- !
-----------------------------------------------
newīḥi īẖa tidik’isi - newīḥi ayitidek’isi !
|
あなたは 飲みすぎ です 。 そんなに 飲み過ぎない ように !
ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ !
newīḥi īẖa tidik’isi - newīḥi ayitidek’isi !
|
あなたは タバコの 吸いすぎ です 。 そんなに 吸い過ぎない ように ! |
ብ---ኢኻ-ተ--ኽ ----ሕ-እባ--ይ--ክኽ!
ብ__ ኢ_ ተ___ - ብ__ እ_ ኣ______
ብ-ሕ ኢ- ተ-ክ- - ብ-ሕ እ- ኣ-ት-ክ-!
----------------------------
ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ!
0
ne---̣--ī--a ---i-’--- ---e--h-i ----i-ek’-s--!
n_____ ī__ t________ - n_____ a___________ !
n-w-h-i ī-̱- t-d-k-i-i - n-w-h-i a-i-i-e-’-s- !
-----------------------------------------------
newīḥi īẖa tidik’isi - newīḥi ayitidek’isi !
|
あなたは タバコの 吸いすぎ です 。 そんなに 吸い過ぎない ように !
ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ!
newīḥi īẖa tidik’isi - newīḥi ayitidek’isi !
|
あなたは 働きすぎ です 。 そんなに 働き過ぎない ように ! |
ብዙሕ-ኢኻ-ትሰ-ሕ ------ኣ----ሕ !
ብ__ ኢ_ ት___ - ብ__ ኣ_____ !
ብ-ሕ ኢ- ት-ር- - ብ-ሕ ኣ-ት-ራ- !
--------------------------
ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ !
0
n-wīḥi-ī--a---di---s- - ne-ī-̣--a-i--d--’-s- !
n_____ ī__ t________ - n_____ a___________ !
n-w-h-i ī-̱- t-d-k-i-i - n-w-h-i a-i-i-e-’-s- !
-----------------------------------------------
newīḥi īẖa tidik’isi - newīḥi ayitidek’isi !
|
あなたは 働きすぎ です 。 そんなに 働き過ぎない ように !
ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ !
newīḥi īẖa tidik’isi - newīḥi ayitidek’isi !
|
あなたの 運転は 速すぎ ます 。 そんなに 速く 運転しない ように ! |
ብ-ህሪ--- ት----- ብ--ሪ-እ---ይት-ው-!
ብ___ ኢ_ ት___ - ብ___ እ_ ኣ______
ብ-ህ- ኢ- ት-ው- - ብ-ህ- እ- ኣ-ት-ው-!
------------------------------
ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር!
0
a--sī-̱a --̱a--im---’i---- -m--īh-- ayi-imits-a’--!
a______ ī__ t_________ - a______ a____________ !
a-e-ī-̱- ī-̱- t-m-t-’-’- - a-e-ī-̱- a-i-i-i-s-a-i !
---------------------------------------------------
amesīẖa īẖa timets’i’i - amesīẖa ayitimits’a’i !
|
あなたの 運転は 速すぎ ます 。 そんなに 速く 運転しない ように !
ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር!
amesīẖa īẖa timets’i’i - amesīẖa ayitimits’a’i !
|
ミィラーさん 、 起立 願います 。 |
ተ--ኡ- ኣቶ-ሙለር!
ተ____ ኣ_ ሙ___
ተ-ስ-፣ ኣ- ሙ-ር-
-------------
ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር!
0
ame----a---̱a t-mets-i’i --a-e-ī----------it----- !
a______ ī__ t_________ - a______ a____________ !
a-e-ī-̱- ī-̱- t-m-t-’-’- - a-e-ī-̱- a-i-i-i-s-a-i !
---------------------------------------------------
amesīẖa īẖa timets’i’i - amesīẖa ayitimits’a’i !
|
ミィラーさん 、 起立 願います 。
ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር!
amesīẖa īẖa timets’i’i - amesīẖa ayitimits’a’i !
|
ミィラーさん 、 ご着席 ください 。 |
ኮ- በ-፣----ሙለ-!
ኮ_ በ__ ኣ_ ሙ___
ኮ- በ-፣ ኣ- ሙ-ር-
--------------
ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
0
a----ẖ- īẖa-ti-et-’i---- ame--ẖa --it---ts--’i-!
a______ ī__ t_________ - a______ a____________ !
a-e-ī-̱- ī-̱- t-m-t-’-’- - a-e-ī-̱- a-i-i-i-s-a-i !
---------------------------------------------------
amesīẖa īẖa timets’i’i - amesīẖa ayitimits’a’i !
|
ミィラーさん 、 ご着席 ください 。
ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
amesīẖa īẖa timets’i’i - amesīẖa ayitimits’a’i !
|
ミィラーさん 、 座ったままで いて ください 。 |
ኣ- -ለ-ሞ ኮፍ -ሉ--ኣ- -ለር!
ኣ_ ዘ___ ኮ_ በ__ ኣ_ ሙ___
ኣ- ዘ-ኹ- ኮ- በ-፣ ኣ- ሙ-ር-
----------------------
ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
0
‘-w--ī--ka īh-a ti--h-i-̱------a-- īl-k- -----s---a-----!
‘___ ī____ ī__ t________ - ‘___ ī____ a___________ !
‘-w- ī-i-a ī-̱- t-s-h-i-̱-i - ‘-w- ī-i-a a-i-i-e-̣-k-’- !
---------------------------------------------------------
‘awi īlika īẖa tisiḥiḵ’i - ‘awi īlika ayitiseḥaḵ’i !
|
ミィラーさん 、 座ったままで いて ください 。
ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
‘awi īlika īẖa tisiḥiḵ’i - ‘awi īlika ayitiseḥaḵ’i !
|
お待ち ください ! |
ት---ቲ----!
ት____ ግ___
ት-ግ-ቲ ግ-ሩ-
----------
ትዕግስቲ ግበሩ!
0
‘a---īli-a ī-̱--ti--h-ik-’- - -aw----ika----t----̣ak-’i !
‘___ ī____ ī__ t________ - ‘___ ī____ a___________ !
‘-w- ī-i-a ī-̱- t-s-h-i-̱-i - ‘-w- ī-i-a a-i-i-e-̣-k-’- !
---------------------------------------------------------
‘awi īlika īẖa tisiḥiḵ’i - ‘awi īlika ayitiseḥaḵ’i !
|
お待ち ください !
ትዕግስቲ ግበሩ!
‘awi īlika īẖa tisiḥiḵ’i - ‘awi īlika ayitiseḥaḵ’i !
|
時間を かけなさい ! (ゆっくり どうぞ) |
ግዜ-ው--!
ግ_ ው___
ግ- ው-ዱ-
-------
ግዜ ውሰዱ!
0
‘-wi-īl-k--īh-a -i-iḥi---- - ‘awi-īl-k---y-ti-eḥ---’i-!
‘___ ī____ ī__ t________ - ‘___ ī____ a___________ !
‘-w- ī-i-a ī-̱- t-s-h-i-̱-i - ‘-w- ī-i-a a-i-i-e-̣-k-’- !
---------------------------------------------------------
‘awi īlika īẖa tisiḥiḵ’i - ‘awi īlika ayitiseḥaḵ’i !
|
時間を かけなさい ! (ゆっくり どうぞ)
ግዜ ውሰዱ!
‘awi īlika īẖa tisiḥiḵ’i - ‘awi īlika ayitiseḥaḵ’i !
|
少々 お待ち ください ! |
ሓ--ዕ----!
ሓ___ ጽ___
ሓ-ሳ- ጽ-ሑ-
---------
ሓንሳዕ ጽንሑ!
0
k-es----i-a---̱- -iza-e-i --k’esi-ī--ka -----zar--i-!
k____ ī____ ī__ t_______ - k____ ī____ a__________ !
k-e-i ī-i-a ī-̱- t-z-r-b- - k-e-i ī-i-a a-i-i-a-e-i !
-----------------------------------------------------
k’esi īlika īẖa tizarebi - k’esi īlika ayitizarebi !
|
少々 お待ち ください !
ሓንሳዕ ጽንሑ!
k’esi īlika īẖa tizarebi - k’esi īlika ayitizarebi !
|
気を つけて ! |
ጥንቀ- -ሉ--ኹ-!
ጥ___ በ_ ኢ___
ጥ-ቀ- በ- ኢ-ም-
------------
ጥንቀቑ በሉ ኢኹም!
0
k--s- ----a--ẖa ---a---- ---’e----lik- -y-t-zare-i-!
k____ ī____ ī__ t_______ - k____ ī____ a__________ !
k-e-i ī-i-a ī-̱- t-z-r-b- - k-e-i ī-i-a a-i-i-a-e-i !
-----------------------------------------------------
k’esi īlika īẖa tizarebi - k’esi īlika ayitizarebi !
|
気を つけて !
ጥንቀቑ በሉ ኢኹም!
k’esi īlika īẖa tizarebi - k’esi īlika ayitizarebi !
|
時間厳守で お願い します ! |
ሰ---ኣ-ብሩ -ኹ-!
ሰ__ ኣ___ ኢ___
ሰ-ት ኣ-ብ- ኢ-ም-
-------------
ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም!
0
k’e---īl-ka -h-a ---ar--i ---’es- īlik--ayi-iz--ebi !
k____ ī____ ī__ t_______ - k____ ī____ a__________ !
k-e-i ī-i-a ī-̱- t-z-r-b- - k-e-i ī-i-a a-i-i-a-e-i !
-----------------------------------------------------
k’esi īlika īẖa tizarebi - k’esi īlika ayitizarebi !
|
時間厳守で お願い します !
ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም!
k’esi īlika īẖa tizarebi - k’esi īlika ayitizarebi !
|
馬鹿な ことは しない ように ! |
ደ-ቆሮ-ኣ-ትኹ--ኢኹም!
ደ___ ኣ____ ኢ___
ደ-ቆ- ኣ-ት-ኑ ኢ-ም-
---------------
ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም!
0
b------ -h-a ---etī----iz---i--y----ite-!
b_____ ī__ t_____ - b_____ a________ !
b-z-h-i ī-̱- t-s-t- - b-z-h-i a-i-i-i-e !
-----------------------------------------
bizuḥi īẖa tisetī - bizuḥi ayitisite !
|
馬鹿な ことは しない ように !
ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም!
bizuḥi īẖa tisetī - bizuḥi ayitisite !
|