私 |
ኣ-
ኣ_
ኣ-
--
ኣነ
0
a-e
a__
a-e
---
ane
|
|
私と あなた |
ኣነ-/-ንስኻን
ኣ___ ን___
ኣ-ን- ን-ኻ-
---------
ኣነን/ ንስኻን
0
ane----n-s-h-ani
a_____ n_______
a-e-i- n-s-h-a-i
----------------
aneni/ nisiẖani
|
私と あなた
ኣነን/ ንስኻን
aneni/ nisiẖani
|
私達 |
ን---ክል-ና
ን__ ክ___
ን-ና ክ-ተ-
--------
ንሕና ክልተና
0
ni-̣in- ki--tena
n_____ k_______
n-h-i-a k-l-t-n-
----------------
niḥina kilitena
|
私達
ንሕና ክልተና
niḥina kilitena
|
彼 |
-ሱ
ን_
ን-
--
ንሱ
0
n-su
n___
n-s-
----
nisu
|
|
彼と 彼女 |
ንሱን-ንሳን
ን__ ን__
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
n-su-i------i
n_____ n_____
n-s-n- n-s-n-
-------------
nisuni nisani
|
彼と 彼女
ንሱን ንሳን
nisuni nisani
|
彼ら |
ንሳ-------ም
ን___ ክ____
ን-ቶ- ክ-ተ-ም
----------
ንሳቶም ክልተኦም
0
nis------kil-t-’o-i
n_______ k_________
n-s-t-m- k-l-t-’-m-
-------------------
nisatomi kilite’omi
|
彼ら
ንሳቶም ክልተኦም
nisatomi kilite’omi
|
男性 |
እ- ሰ--ይ
እ_ ሰ___
እ- ሰ-ኣ-
-------
እቲ ሰብኣይ
0
itī-se--’--i
i__ s_______
i-ī s-b-’-y-
------------
itī sebi’ayi
|
|
女性 |
እ--ሰበይቲ
እ_ ሰ___
እ- ሰ-ይ-
-------
እታ ሰበይቲ
0
i-a--e----tī
i__ s_______
i-a s-b-y-t-
------------
ita sebeyitī
|
|
子供 |
እቲ-እታ ቆልዓ
እ____ ቆ__
እ-/-ታ ቆ-ዓ
---------
እቲ/እታ ቆልዓ
0
i-ī---a----li-a
i______ k______
i-ī-i-a k-o-i-a
---------------
itī/ita k’oli‘a
|
子供
እቲ/እታ ቆልዓ
itī/ita k’oli‘a
|
家族 |
ሓደ ስድራቤት
ሓ_ ስ____
ሓ- ስ-ራ-ት
--------
ሓደ ስድራቤት
0
ḥ-d---i--r--ē-i
ḥ___ s_________
h-a-e s-d-r-b-t-
----------------
ḥade sidirabēti
|
家族
ሓደ ስድራቤት
ḥade sidirabēti
|
私の 家族 |
ናተ- ስ-ራቤ----ራቤተይ)
ና__ ስ____________
ና-ይ ስ-ራ-ት-ስ-ራ-ተ-)
-----------------
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ)
0
n-tey---idi-a---i--i-i-a-ē-e-i)
n_____ s_______________________
n-t-y- s-d-r-b-t-(-i-i-a-ē-e-i-
-------------------------------
nateyi sidirabēti(sidirabēteyi)
|
私の 家族
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ)
nateyi sidirabēti(sidirabēteyi)
|
私の 家族は ここに います 。 |
ና---ስ--ቤ- ኣብ---ለ-።
ና__ ስ____ ኣ__ ኣ___
ና-ይ ስ-ራ-ት ኣ-ዚ ኣ-ዉ-
------------------
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ።
0
nat--i si-ira--ti a--z- al-w-።
n_____ s_________ a____ a_____
n-t-y- s-d-r-b-t- a-i-ī a-e-u-
------------------------------
nateyi sidirabēti abizī alewu።
|
私の 家族は ここに います 。
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ።
nateyi sidirabēti abizī alewu።
|
私は ここに います 。 |
ኣነ ኣ------።
ኣ_ ኣ__ ኣ___
ኣ- ኣ-ዚ ኣ-ኹ-
-----------
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ።
0
an--a--z- -lo---።
a__ a____ a_____
a-e a-i-ī a-o-̱-።
-----------------
ane abizī aloẖu።
|
私は ここに います 。
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ።
ane abizī aloẖu።
|
あなたは ここに います 。 |
ንስ--ኣብ--ኣ--።
ን__ ኣ__ ኣ___
ን-ኻ ኣ-ዚ ኣ-ኻ-
------------
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ።
0
n--i-̱a-ab-zī---oẖ-።
n_____ a____ a_____
n-s-h-a a-i-ī a-o-̱-።
---------------------
nisiẖa abizī aloẖa።
|
あなたは ここに います 。
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ።
nisiẖa abizī aloẖa።
|
彼は ここに います 。 そして 彼女は ここに います 。 |
ንሱ ----ኣሎ---------ሳ-ኣብዚ--ላ።
ን_ ኣ__ ኣ_ ከ_____ ን_ ኣ__ ኣ__
ን- ኣ-ዚ ኣ- ከ-ኡ-ው- ን- ኣ-ዚ ኣ-።
---------------------------
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ።
0
nisu abiz--alo -emi’----n--n-s- a-----a-a።
n___ a____ a__ k__________ n___ a____ a___
n-s- a-i-ī a-o k-m-’-’-i-i n-s- a-i-ī a-a-
------------------------------------------
nisu abizī alo kemi’u’wini nisa abizī ala።
|
彼は ここに います 。 そして 彼女は ここに います 。
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ።
nisu abizī alo kemi’u’wini nisa abizī ala።
|
私達は ここに います 。 |
ንሕ- ኣብዚ ኣሎ-።
ን__ ኣ__ ኣ___
ን-ና ኣ-ዚ ኣ-ና-
------------
ንሕና ኣብዚ ኣሎና።
0
niḥ--a a-----a-ona።
n_____ a____ a_____
n-h-i-a a-i-ī a-o-a-
--------------------
niḥina abizī alona።
|
私達は ここに います 。
ንሕና ኣብዚ ኣሎና።
niḥina abizī alona።
|
あなた達は ここに います 。 |
ንስ--ኩ----ዚ --ኹም።
ን_____ ኣ__ ኣ____
ን-ኻ-ኩ- ኣ-ዚ ኣ-ኹ-።
----------------
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም።
0
nisi---t-k-m--ab--- -l-h---i።
n___________ a____ a_______
n-s-h-a-i-u-i a-i-ī a-o-̱-m-።
-----------------------------
nisiẖatikumi abizī aloẖumi።
|
あなた達は ここに います 。
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም።
nisiẖatikumi abizī aloẖumi።
|
彼らは 皆 ここに います 。 |
ንሳ-- ኩሎ----ዚ--ለ-።
ን___ ኩ__ ኣ__ ኣ___
ን-ቶ- ኩ-ም ኣ-ዚ ኣ-ው-
-----------------
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው።
0
nisa--mi k-l-m---b--ī---e-i።
n_______ k_____ a____ a_____
n-s-t-m- k-l-m- a-i-ī a-e-i-
----------------------------
nisatomi kulomi abizī alewi።
|
彼らは 皆 ここに います 。
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው።
nisatomi kulomi abizī alewi።
|