あなたの いびきが 頭に 来る 。
Љ--- ------ х---ш.
Љ___ м_ ш__ х_____
Љ-т- м- ш-о х-ч-ш-
------------------
Љути ме што хрчеш.
0
Zavis---re-e--c--s---- 2
Z______ r_______ s_ d_ 2
Z-v-s-e r-č-n-c- s- d- 2
------------------------
Zavisne rečenice sa da 2
あなたの いびきが 頭に 来る 。
Љути ме што хрчеш.
Zavisne rečenice sa da 2
あなたが そんなに たくさん ビールを 飲むので 腹が 立つ 。
Љу---ме-ш-- -ије--т--- пу-о пи--.
Љ___ м_ ш__ п____ т___ п___ п____
Љ-т- м- ш-о п-ј-ш т-к- п-н- п-в-.
---------------------------------
Љути ме што пијеш тако пуно пива.
0
Za-is-----če---------a 2
Z______ r_______ s_ d_ 2
Z-v-s-e r-č-n-c- s- d- 2
------------------------
Zavisne rečenice sa da 2
あなたが そんなに たくさん ビールを 飲むので 腹が 立つ 。
Љути ме што пијеш тако пуно пива.
Zavisne rečenice sa da 2
あなたが 遅くに 来るので 腹が 立つ 。
Љути-ме-----до-азиш----- к--н-.
Љ___ м_ ш__ д______ т___ к_____
Љ-т- м- ш-о д-л-з-ш т-к- к-с-о-
-------------------------------
Љути ме што долазиш тако касно.
0
Lj--- me --- h-češ.
L____ m_ š__ h_____
L-u-i m- š-o h-č-š-
-------------------
Ljuti me što hrčeš.
あなたが 遅くに 来るので 腹が 立つ 。
Љути ме што долазиш тако касно.
Ljuti me što hrčeš.
彼には 医者が 必要だと 思います 。
Ј--в-руј-- д---- треба------а.
Ј_ в______ д_ о_ т____ л______
Ј- в-р-ј-м д- о- т-е-а л-к-р-.
------------------------------
Ја верујем да он треба лекара.
0
Lj----m---to h---š.
L____ m_ š__ h_____
L-u-i m- š-o h-č-š-
-------------------
Ljuti me što hrčeš.
彼には 医者が 必要だと 思います 。
Ја верујем да он треба лекара.
Ljuti me što hrčeš.
彼は 病気だと 思います 。
Ја -ер---м да ---о----лес-ан.
Ј_ в______ д_ ј_ о_ б________
Ј- в-р-ј-м д- ј- о- б-л-с-а-.
-----------------------------
Ја верујем да је он болестан.
0
L-u-i m--š-o-hr---.
L____ m_ š__ h_____
L-u-i m- š-o h-č-š-
-------------------
Ljuti me što hrčeš.
彼は 病気だと 思います 。
Ја верујем да је он болестан.
Ljuti me što hrčeš.
彼は 今 寝ていると 思います 。
Ја-ве-у-е- ----н -ада-с--ва.
Ј_ в______ д_ о_ с___ с_____
Ј- в-р-ј-м д- о- с-д- с-а-а-
----------------------------
Ја верујем да он сада спава.
0
Lju-i-m---to p-j----ako-p--- p-v-.
L____ m_ š__ p____ t___ p___ p____
L-u-i m- š-o p-j-š t-k- p-n- p-v-.
----------------------------------
Ljuti me što piješ tako puno piva.
彼は 今 寝ていると 思います 。
Ја верујем да он сада спава.
Ljuti me što piješ tako puno piva.
彼が 私達の 娘と 結婚して くれることを 願って います 。
М---е н---мо-д- ---он-о--н--и-на-у-кћ--к-.
М_ с_ н_____ д_ ћ_ о_ о______ н___ к______
М- с- н-д-м- д- ћ- о- о-е-и-и н-ш- к-е-к-.
------------------------------------------
Ми се надамо да ће он оженити нашу кћерку.
0
L-ut- ---š-o pi-eš--ak- pun--pi-a.
L____ m_ š__ p____ t___ p___ p____
L-u-i m- š-o p-j-š t-k- p-n- p-v-.
----------------------------------
Ljuti me što piješ tako puno piva.
彼が 私達の 娘と 結婚して くれることを 願って います 。
Ми се надамо да ће он оженити нашу кћерку.
Ljuti me što piješ tako puno piva.
彼が お金持ちで あることを 願って います 。
Ми с- н--а---да -- и-- мн-го--о-ца.
М_ с_ н_____ д_ о_ и__ м____ н_____
М- с- н-д-м- д- о- и-а м-о-о н-в-а-
-----------------------------------
Ми се надамо да он има много новца.
0
Ljuti -- -t- p-je- --ko--u-o-p--a.
L____ m_ š__ p____ t___ p___ p____
L-u-i m- š-o p-j-š t-k- p-n- p-v-.
----------------------------------
Ljuti me što piješ tako puno piva.
彼が お金持ちで あることを 願って います 。
Ми се надамо да он има много новца.
Ljuti me što piješ tako puno piva.
彼が 百万長者で あることを 願って います 。
М- -е--а--мо-д- -е ---мил--не-.
М_ с_ н_____ д_ ј_ о_ м________
М- с- н-д-м- д- ј- о- м-л-о-е-.
-------------------------------
Ми се надамо да је он милионер.
0
Ljuti--e -------a-i----ko -a--o.
L____ m_ š__ d______ t___ k_____
L-u-i m- š-o d-l-z-š t-k- k-s-o-
--------------------------------
Ljuti me što dolaziš tako kasno.
彼が 百万長者で あることを 願って います 。
Ми се надамо да је он милионер.
Ljuti me što dolaziš tako kasno.
あなたの 奥さんが 事故に 遭ったって 聞きました 。
Ј- -а- чуо-/-ч-ла--а-ј- тв--- ж--а --а-- не-год-.
Ј_ с__ ч__ / ч___ д_ ј_ т____ ж___ и____ н_______
Ј- с-м ч-о / ч-л- д- ј- т-о-а ж-н- и-а-а н-з-о-у-
-------------------------------------------------
Ја сам чуо / чула да је твоја жена имала незгоду.
0
Lju-i------- -olaz----ak- k-s--.
L____ m_ š__ d______ t___ k_____
L-u-i m- š-o d-l-z-š t-k- k-s-o-
--------------------------------
Ljuti me što dolaziš tako kasno.
あなたの 奥さんが 事故に 遭ったって 聞きました 。
Ја сам чуо / чула да је твоја жена имала незгоду.
Ljuti me što dolaziš tako kasno.
彼女は 病院に 居るって 聞きました 。
Ј--с-- ч-о-- ---- -а --а-л-жи-у--ол--ци.
Ј_ с__ ч__ / ч___ д_ о__ л___ у б_______
Ј- с-м ч-о / ч-л- д- о-а л-ж- у б-л-и-и-
----------------------------------------
Ја сам чуо / чула да она лежи у болници.
0
L-uti m- -to---l-z-š----- -a--o.
L____ m_ š__ d______ t___ k_____
L-u-i m- š-o d-l-z-š t-k- k-s-o-
--------------------------------
Ljuti me što dolaziš tako kasno.
彼女は 病院に 居るって 聞きました 。
Ја сам чуо / чула да она лежи у болници.
Ljuti me što dolaziš tako kasno.
あなたの 車は 完全に 壊れたって 聞きました 。
Ја-с-- ч---/ ч-ла--а ј- тв---а-------оз-покв----.
Ј_ с__ ч__ / ч___ д_ ј_ т___ а___ с____ п________
Ј- с-м ч-о / ч-л- д- ј- т-о- а-т- с-р-з п-к-а-е-.
-------------------------------------------------
Ја сам чуо / чула да је твој ауто скроз покварен.
0
Ja-----j-m d- o---reba---ka-a.
J_ v______ d_ o_ t____ l______
J- v-r-j-m d- o- t-e-a l-k-r-.
------------------------------
Ja verujem da on treba lekara.
あなたの 車は 完全に 壊れたって 聞きました 。
Ја сам чуо / чула да је твој ауто скроз покварен.
Ja verujem da on treba lekara.
あなたが 来てくれて 嬉しい です 。
Ра---е-ме ш-о --е-д---и.
Р_____ м_ ш__ с__ д_____
Р-д-ј- м- ш-о с-е д-ш-и-
------------------------
Радује ме што сте дошли.
0
J--ver---m d---n--r-ba -ek-r-.
J_ v______ d_ o_ t____ l______
J- v-r-j-m d- o- t-e-a l-k-r-.
------------------------------
Ja verujem da on treba lekara.
あなたが 来てくれて 嬉しい です 。
Радује ме што сте дошли.
Ja verujem da on treba lekara.
あなたが 興味を 持って くれて 嬉しい です 。
Р-д-је-м---т- --е за---ересо-ан-.
Р_____ м_ ш__ с__ з______________
Р-д-ј- м- ш-о с-е з-и-т-р-с-в-н-.
---------------------------------
Радује ме што сте заинтересовани.
0
J- ver-j-- d- -- --e-- -ekar-.
J_ v______ d_ o_ t____ l______
J- v-r-j-m d- o- t-e-a l-k-r-.
------------------------------
Ja verujem da on treba lekara.
あなたが 興味を 持って くれて 嬉しい です 。
Радује ме што сте заинтересовани.
Ja verujem da on treba lekara.
あなたが 家を 購入予定 なので 嬉しい です 。
Р-д-је--е да-----те ---ити-к-ћу.
Р_____ м_ д_ х_____ к_____ к____
Р-д-ј- м- д- х-ћ-т- к-п-т- к-ћ-.
--------------------------------
Радује ме да хоћете купити кућу.
0
J- -e-uj-m-da-------b-l--t-n.
J_ v______ d_ j_ o_ b________
J- v-r-j-m d- j- o- b-l-s-a-.
-----------------------------
Ja verujem da je on bolestan.
あなたが 家を 購入予定 なので 嬉しい です 。
Радује ме да хоћете купити кућу.
Ja verujem da je on bolestan.
最終バスが 行ってしまった かもしれない 。
Бојим -е д- ---за--и а---б-с--ећ о-и-а-.
Б____ с_ д_ ј_ з____ а______ в__ о______
Б-ј-м с- д- ј- з-д-и а-т-б-с в-ћ о-и-а-.
----------------------------------------
Бојим се да је задњи аутобус већ отишао.
0
J-------em--a--e-on---les-a-.
J_ v______ d_ j_ o_ b________
J- v-r-j-m d- j- o- b-l-s-a-.
-----------------------------
Ja verujem da je on bolestan.
最終バスが 行ってしまった かもしれない 。
Бојим се да је задњи аутобус већ отишао.
Ja verujem da je on bolestan.
タクシーを 呼ばなくては いけない かもしれない 。
Б---м--е -- -о-------е-- та-си.
Б____ с_ д_ м_____ у____ т_____
Б-ј-м с- д- м-р-м- у-е-и т-к-и-
-------------------------------
Бојим се да морамо узети такси.
0
J- ver--em d---- -n---------.
J_ v______ d_ j_ o_ b________
J- v-r-j-m d- j- o- b-l-s-a-.
-----------------------------
Ja verujem da je on bolestan.
タクシーを 呼ばなくては いけない かもしれない 。
Бојим се да морамо узети такси.
Ja verujem da je on bolestan.
お金の 持ちあわせが ない かもしれない 。
Боји- се-д- не--- --в-а--- с-бом.
Б____ с_ д_ н____ н____ с_ с_____
Б-ј-м с- д- н-м-м н-в-а с- с-б-м-
---------------------------------
Бојим се да немам новца са собом.
0
J----r--e- -a--n -ada--pav-.
J_ v______ d_ o_ s___ s_____
J- v-r-j-m d- o- s-d- s-a-a-
----------------------------
Ja verujem da on sada spava.
お金の 持ちあわせが ない かもしれない 。
Бојим се да немам новца са собом.
Ja verujem da on sada spava.