台所を 新しく しました か ?
Им-ш ли -ов- к-хињу?
И___ л_ н___ к______
И-а- л- н-в- к-х-њ-?
--------------------
Имаш ли нову кухињу?
0
U-k---n-i
U k______
U k-h-n-i
---------
U kuhinji
台所を 新しく しました か ?
Имаш ли нову кухињу?
U kuhinji
今日 、 何を 料理 します か ?
Ш-а-ће---ан-с-к--ати?
Ш__ ћ__ д____ к______
Ш-а ћ-ш д-н-с к-в-т-?
---------------------
Шта ћеш данас кувати?
0
U kuhi--i
U k______
U k-h-n-i
---------
U kuhinji
今日 、 何を 料理 します か ?
Шта ћеш данас кувати?
U kuhinji
コンロは 電気 ? それとも ガスで 料理 します か ?
К--а- -и на ---уј--и----а---с?
К____ л_ н_ с_____ и__ н_ г___
К-в-ш л- н- с-р-ј- и-и н- г-с-
------------------------------
Куваш ли на струју или на гас?
0
I--š-li -ovu-kuhinju?
I___ l_ n___ k_______
I-a- l- n-v- k-h-n-u-
---------------------
Imaš li novu kuhinju?
コンロは 電気 ? それとも ガスで 料理 します か ?
Куваш ли на струју или на гас?
Imaš li novu kuhinju?
たまねぎを 切りましょう か ?
Т-е--м-ли из-е--ти-л--?
Т_____ л_ и_______ л___
Т-е-а- л- и-р-з-т- л-к-
-----------------------
Требам ли изрезати лук?
0
Im---l- --v--k--i-j-?
I___ l_ n___ k_______
I-a- l- n-v- k-h-n-u-
---------------------
Imaš li novu kuhinju?
たまねぎを 切りましょう か ?
Требам ли изрезати лук?
Imaš li novu kuhinju?
ジャガイモの 皮を むきましょう か ?
Т-е-ам--и --у-ити кр--пир?
Т_____ л_ о______ к_______
Т-е-а- л- о-у-и-и к-о-п-р-
--------------------------
Требам ли огулити кромпир?
0
I-aš-li-n-vu k--inj-?
I___ l_ n___ k_______
I-a- l- n-v- k-h-n-u-
---------------------
Imaš li novu kuhinju?
ジャガイモの 皮を むきましょう か ?
Требам ли огулити кромпир?
Imaš li novu kuhinju?
サラダ菜を 洗いましょう か ?
Тр-бам -и-о-р-ти --л---?
Т_____ л_ о_____ с______
Т-е-а- л- о-р-т- с-л-т-?
------------------------
Требам ли опрати салату?
0
Šta-c-eš---na- k---t-?
Š__ ć__ d____ k______
Š-a c-e- d-n-s k-v-t-?
----------------------
Šta ćeš danas kuvati?
サラダ菜を 洗いましょう か ?
Требам ли опрати салату?
Šta ćeš danas kuvati?
コップは どこ です か ?
Г-е--у ----?
Г__ с_ ч____
Г-е с- ч-ш-?
------------
Где су чаше?
0
Št- -́e- d---- k-v---?
Š__ ć__ d____ k______
Š-a c-e- d-n-s k-v-t-?
----------------------
Šta ćeš danas kuvati?
コップは どこ です か ?
Где су чаше?
Šta ćeš danas kuvati?
食器は どこ です か ?
Г-- ---пос-ђ-?
Г__ ј_ п______
Г-е ј- п-с-ђ-?
--------------
Где је посуђе?
0
Šta -́e--danas k-va-i?
Š__ ć__ d____ k______
Š-a c-e- d-n-s k-v-t-?
----------------------
Šta ćeš danas kuvati?
食器は どこ です か ?
Где је посуђе?
Šta ćeš danas kuvati?
ナイフや フォークは どこ です か ?
Г---ј--при--- -а је--?
Г__ ј_ п_____ з_ ј____
Г-е ј- п-и-о- з- ј-л-?
----------------------
Где је прибор за јело?
0
K---š -- n--s--u-u-ili -a--a-?
K____ l_ n_ s_____ i__ n_ g___
K-v-š l- n- s-r-j- i-i n- g-s-
------------------------------
Kuvaš li na struju ili na gas?
ナイフや フォークは どこ です か ?
Где је прибор за јело?
Kuvaš li na struju ili na gas?
缶切りを 持って います か ?
И-а- -и-о--ар-- за --нзерве?
И___ л_ о______ з_ к________
И-а- л- о-в-р-ч з- к-н-е-в-?
----------------------------
Имаш ли отварач за конзерве?
0
Ku-a- l- n- s-r-j----i na-g--?
K____ l_ n_ s_____ i__ n_ g___
K-v-š l- n- s-r-j- i-i n- g-s-
------------------------------
Kuvaš li na struju ili na gas?
缶切りを 持って います か ?
Имаш ли отварач за конзерве?
Kuvaš li na struju ili na gas?
栓抜きを 持って います か ?
Има--л- ----рач--- фла--?
И___ л_ о______ з_ ф_____
И-а- л- о-в-р-ч з- ф-а-е-
-------------------------
Имаш ли отварач за флаше?
0
Kuv-š li--a s-ruj--i-i--a----?
K____ l_ n_ s_____ i__ n_ g___
K-v-š l- n- s-r-j- i-i n- g-s-
------------------------------
Kuvaš li na struju ili na gas?
栓抜きを 持って います か ?
Имаш ли отварач за флаше?
Kuvaš li na struju ili na gas?
ワインの 栓抜きを 持って います か ?
И-аш ли в-диче-?
И___ л_ в_______
И-а- л- в-д-ч-п-
----------------
Имаш ли вадичеп?
0
Tr--a- -i --r--a-i---k?
T_____ l_ i_______ l___
T-e-a- l- i-r-z-t- l-k-
-----------------------
Trebam li izrezati luk?
ワインの 栓抜きを 持って います か ?
Имаш ли вадичеп?
Trebam li izrezati luk?
この なべで スープを 作ります か ?
Кув-ш ли ---- - -в-м-лонцу?
К____ л_ с___ у о___ л_____
К-в-ш л- с-п- у о-о- л-н-у-
---------------------------
Куваш ли супу у овом лонцу?
0
Tr-b-- -i i-r-za-i l--?
T_____ l_ i_______ l___
T-e-a- l- i-r-z-t- l-k-
-----------------------
Trebam li izrezati luk?
この なべで スープを 作ります か ?
Куваш ли супу у овом лонцу?
Trebam li izrezati luk?
この フライパンで 魚を 焼きます か ?
П-жи--л---иб----ов-ј --в-?
П____ л_ р___ у о___ т____
П-ж-ш л- р-б- у о-о- т-в-?
--------------------------
Пржиш ли рибу у овој тави?
0
T-e----li iz--z--- --k?
T_____ l_ i_______ l___
T-e-a- l- i-r-z-t- l-k-
-----------------------
Trebam li izrezati luk?
この フライパンで 魚を 焼きます か ?
Пржиш ли рибу у овој тави?
Trebam li izrezati luk?
この グリルで 野菜を グリル します か ?
Рош------л----в-ће -а --о- рош----?
Р_______ л_ п_____ н_ о___ р_______
Р-ш-и-а- л- п-в-ћ- н- о-о- р-ш-и-у-
-----------------------------------
Роштиљаш ли поврће на овом роштиљу?
0
T-e--- li --u-i-i kr--pi-?
T_____ l_ o______ k_______
T-e-a- l- o-u-i-i k-o-p-r-
--------------------------
Trebam li oguliti krompir?
この グリルで 野菜を グリル します か ?
Роштиљаш ли поврће на овом роштиљу?
Trebam li oguliti krompir?
食べる 用意を します 。
Ј- ----ав-а- ---.
Ј_ п________ с___
Ј- п-с-а-љ-м с-о-
-----------------
Ја постављам сто.
0
Tr-bam----o-ul-ti kr--p--?
T_____ l_ o______ k_______
T-e-a- l- o-u-i-i k-o-p-r-
--------------------------
Trebam li oguliti krompir?
食べる 用意を します 。
Ја постављам сто.
Trebam li oguliti krompir?
ナイフ 、 フォーク 、 スプーンは ここ です 。
О-де-с- н-жеви, --љуш-е и ----ке.
О___ с_ н______ в______ и к______
О-д- с- н-ж-в-, в-љ-ш-е и к-ш-к-.
---------------------------------
Овде су ножеви, виљушке и кашике.
0
Tre-a---i----l-t----om-i-?
T_____ l_ o______ k_______
T-e-a- l- o-u-i-i k-o-p-r-
--------------------------
Trebam li oguliti krompir?
ナイフ 、 フォーク 、 スプーンは ここ です 。
Овде су ножеви, виљушке и кашике.
Trebam li oguliti krompir?
コップ 、 お皿 、 ナプキンは ここ です 。
Ов-е -- -аш-- т-њ--и-и----ве--.
О___ с_ ч____ т_____ и с_______
О-д- с- ч-ш-, т-њ-р- и с-л-е-е-
-------------------------------
Овде су чаше, тањири и салвете.
0
Tr-ba---i ---a-i s----u?
T_____ l_ o_____ s______
T-e-a- l- o-r-t- s-l-t-?
------------------------
Trebam li oprati salatu?
コップ 、 お皿 、 ナプキンは ここ です 。
Овде су чаше, тањири и салвете.
Trebam li oprati salatu?