フレーズ集

ja 動物園で   »   ur ‫چڑیا گھر میں‬

43 [四十三]

動物園で

動物園で

‫43 [تینتالیس]‬

tentalees

‫چڑیا گھر میں‬

chirya ghar mein

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ウルドゥ語 Play もっと
あそこが 動物園 です 。 ‫-ہا- -ڑیا-گ-ر -ے‬ ‫____ چ___ گ__ ہ__ ‫-ہ-ں چ-ی- گ-ر ہ-‬ ------------------ ‫وہاں چڑیا گھر ہے‬ 0
ch-r-- g-------n c_____ g___ m___ c-i-y- g-a- m-i- ---------------- chirya ghar mein
キリンが います 。 ‫-ہاں-زرافے -ی-‬ ‫____ ز____ ہ___ ‫-ہ-ں ز-ا-ے ہ-ں- ---------------- ‫وہاں زرافے ہیں‬ 0
chiry--gh---m--n c_____ g___ m___ c-i-y- g-a- m-i- ---------------- chirya ghar mein
熊は どこ です か ? ‫--چ- ک--ں --ں؟‬ ‫____ ک___ ہ____ ‫-ی-ھ ک-ا- ہ-ں-‬ ---------------- ‫ریچھ کہاں ہیں؟‬ 0
w-h-n ---r-a ghar-hai w____ c_____ g___ h__ w-h-n c-i-y- g-a- h-i --------------------- wahan chirya ghar hai
象は どこ です か ? ‫ہاتھی-کہ----یں-‬ ‫_____ ک___ ہ____ ‫-ا-ھ- ک-ا- ہ-ں-‬ ----------------- ‫ہاتھی کہاں ہیں؟‬ 0
wah-n-c---y- gha--hai w____ c_____ g___ h__ w-h-n c-i-y- g-a- h-i --------------------- wahan chirya ghar hai
蛇は どこ です か ? ‫-ا-پ--------ں-‬ ‫____ ک___ ہ____ ‫-ا-پ ک-ا- ہ-ں-‬ ---------------- ‫سانپ کہاں ہیں؟‬ 0
wahan c--r-- gh-- -ai w____ c_____ g___ h__ w-h-n c-i-y- g-a- h-i --------------------- wahan chirya ghar hai
ライオンは どこ です か ? ‫-ی- -ہا- ----‬ ‫___ ک___ ہ____ ‫-ی- ک-ا- ہ-ں-‬ --------------- ‫شیر کہاں ہیں؟‬ 0
w--an --r-a-a----in w____ z_______ h___ w-h-n z-r-a-a- h-i- ------------------- wahan zarrafay hain
カメラを 持って います 。 ‫م--ے--اس-ای- -یم-ا --‬ ‫____ پ__ ا__ ک____ ہ__ ‫-ی-ے پ-س ا-ک ک-م-ا ہ-‬ ----------------------- ‫میرے پاس ایک کیمرا ہے‬ 0
wahan --r--fay-h--n w____ z_______ h___ w-h-n z-r-a-a- h-i- ------------------- wahan zarrafay hain
私も ビデオカメラを 持って います 。 ‫-ی---پ-- -ی- --- ----- -ھی -ے‬ ‫____ پ__ ا__ ف__ ک____ ب__ ہ__ ‫-ی-ے پ-س ا-ک ف-م ک-م-ا ب-ی ہ-‬ ------------------------------- ‫میرے پاس ایک فلم کیمرا بھی ہے‬ 0
w-------rra--y--a-n w____ z_______ h___ w-h-n z-r-a-a- h-i- ------------------- wahan zarrafay hain
電池は どこ です か ? ‫ب---- ---ں ہے-‬ ‫_____ ک___ ہ___ ‫-ی-ر- ک-ا- ہ-؟- ---------------- ‫بیٹری کہاں ہے؟‬ 0
r-ec-- ka--- ----? r_____ k____ h____ r-e-h- k-h-n h-i-? ------------------ reechh kahan hain?
ペンギンは どこ です か ? ‫پنگو-ن ک-ا- --ں-‬ ‫______ ک___ ہ____ ‫-ن-و-ن ک-ا- ہ-ں-‬ ------------------ ‫پنگوین کہاں ہیں؟‬ 0
r----- --han h-i-? r_____ k____ h____ r-e-h- k-h-n h-i-? ------------------ reechh kahan hain?
カンガルーは どこ です か ? ‫کینگ--وز-ک-ا- --ں-‬ ‫________ ک___ ہ____ ‫-ی-گ-ر-ز ک-ا- ہ-ں-‬ -------------------- ‫کینگیروز کہاں ہیں؟‬ 0
reechh-k--an----n? r_____ k____ h____ r-e-h- k-h-n h-i-? ------------------ reechh kahan hain?
サイは どこ です か ? ‫----ے --ا- ہ-ں-‬ ‫_____ ک___ ہ____ ‫-ی-ڈ- ک-ا- ہ-ں-‬ ----------------- ‫گینڈے کہاں ہیں؟‬ 0
h---i --ha- -a--? h____ k____ h____ h-t-i k-h-n h-i-? ----------------- hathi kahan hain?
トイレは どこ です か ? ‫ٹ-ا-لٹ-کہ-ں-ہ--‬ ‫______ ک___ ہ___ ‫-و-ئ-ٹ ک-ا- ہ-؟- ----------------- ‫ٹوائلٹ کہاں ہے؟‬ 0
h--hi-kaha- ha-n? h____ k____ h____ h-t-i k-h-n h-i-? ----------------- hathi kahan hain?
あそこに カフェが あります 。 ‫-ہ-ں--ی- -یفے--ے‬ ‫____ ا__ ک___ ہ__ ‫-ہ-ں ا-ک ک-ف- ہ-‬ ------------------ ‫وہاں ایک کیفے ہے‬ 0
h---i kaha- h-in? h____ k____ h____ h-t-i k-h-n h-i-? ----------------- hathi kahan hain?
あそこに レストランが あります 。 ‫--ا- ا-------و-انٹ-ہ-‬ ‫____ ا__ ر________ ہ__ ‫-ہ-ں ا-ک ر-س-و-ا-ٹ ہ-‬ ----------------------- ‫وہاں ایک ریسٹورانٹ ہے‬ 0
s---p-ka--n h-i-? s____ k____ h____ s-a-p k-h-n h-i-? ----------------- saanp kahan hain?
らくだは どこ です か ? ‫---ٹ-ک-اں-ہیں؟‬ ‫____ ک___ ہ____ ‫-و-ٹ ک-ا- ہ-ں-‬ ---------------- ‫اونٹ کہاں ہیں؟‬ 0
s-anp--------ai-? s____ k____ h____ s-a-p k-h-n h-i-? ----------------- saanp kahan hain?
ゴリラと シマウマは どこ です か ? ‫گ-ر-لا -----یب-----اں ----‬ ‫______ ا__ ز____ ک___ ہ____ ‫-و-ی-ا ا-ر ز-ب-ا ک-ا- ہ-ں-‬ ---------------------------- ‫گوریلا اور زیبرا کہاں ہیں؟‬ 0
sa--p--------a--? s____ k____ h____ s-a-p k-h-n h-i-? ----------------- saanp kahan hain?
トラと ワニは どこ です か ? ‫ش-- -ور--گر------ہاں---ں-‬ ‫___ ا__ م__ م__ ک___ ہ____ ‫-ی- ا-ر م-ر م-ھ ک-ا- ہ-ں-‬ --------------------------- ‫شیر اور مگر مچھ کہاں ہیں؟‬ 0
she-a- --h-- ---n? s_____ k____ h____ s-e-a- k-h-n h-i-? ------------------ sheear kahan hain?

バスク語

スペインには4つの認定言語がある。 それはスペイン語、カタルニア語、ガリシア語、バスク語である。 バスク語は唯一、ロマン言語の根源をもたない。 それはスペインとフランスの国境あたりで話されている。 約800000人がバスク語を話している。 バスク語はヨーロッパ大陸で最古の言語とされる。 根源はしかし未だにわかっていない。 そのため、言語学者にとってバスク語は、今日までパズルのようなものだ。 バスク語も唯一の孤立したヨーロッパの言語だ。 つまり、それは他の言語と遺伝的親戚関係にない。 その理由は、地理学的状況のせいだといえるだろう。 山と砂漠のために、バスク族は常に孤立していた。 そうしてこの言語は、アーリア人の襲来を生き延びた。 ”バスク”という概念は、ラテン語の vascones からきている。 バスク人は自らを Euskaldunak 、つまりバスク語話者と名づけている。 それは、どれほど彼らが自身とこの言語を同一しているかを示す。 バスク語は数百年にわたってとりわけ口頭で伝えられてきた。 そのため、古い書式の原典はわずかしか存在しない。 言語のスタンダード化は未だに終わっていない。 ほとんどのバスク人はニ言語もしくは多言語である。 それにもかかわらず、彼らはバスクの言語と文化を非常に大切にしている。 というのは、バスク地方は自治区だ。 それは言語政治的プロセスと文化ブログラムを容易にする。 子供たちはバスク語とスペイン語の授業を選べる。 様々な典型的バスクのスポーツも存在する。 バスクの文化と言語はつまり、未来があるようにみえる。 ところで、バスク語のある言葉は、世界中で知られている。 それは ”El Che” (エル・チェ)の名字-そう、 Guevara (ゲバラ)だ!
知っていましたか?
スペイン語は大きな世界言語に属します。 そのため、スペイン語コースに参加し外国語としてのスペイン語を学ぶことは役に立ちます。 スペイン語はそのもともとの言語地域を大きく超えて使用されています。 当時はスペイン語はアメリカの獲得によって新たな世界に広がりました。 今日ではとりわけ、中米と南米での主な言語となっています。 現在では約3億8800万人が世界中で母国語としてのスペイン語を話します。 そのうち約4500万人がアメリカで暮らしています。 スペインの他にも、メキシコでもスペイン語が話されています。 スペイン語は中米、南米の大部分の母国語でもあります。 2億人のブラジル人も同様にスペイン語をかなりよく理解します。 ポルトガル語とはかなり大きな類似点があります。 スペイン語はロマンス語にも数えられます。 当時この言語は、古代後期ラテン語の話し言葉から発生しました。 ロマンス言語にはポルトガル語、フランス語、イタリア語、ルーマニア語が属します。 これらの言語の多くの単語は互いに似ているため、簡単に理解できるのです。 この言語と文化について知る価値があることは、スペイン文化機関Instituto Cervantesで見つけることができます。