‫שיחון‬

he ‫במטבח‬   »   ko 부엌에서

‫19 [תשע עשרה]‬

‫במטבח‬

‫במטבח‬

19 [열아홉]

19 [yeol-ahob]

부엌에서

bueok-eseo

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קוריאנית נגן יותר
‫יש לך מטבח חדש?‬ 당신은 새 부엌이 있어요? 당신은 새 부엌이 있어요? 1
bu--k-es-o bueok-eseo
‫מה תרצה / י לבשל היום?‬ 당신은 오늘 뭘 요리하고 싶어요? 당신은 오늘 뭘 요리하고 싶어요? 1
bu-o--e-eo bueok-eseo
‫את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?‬ 당신은 전기로 요리해요, 아니면 가스로 요리해요? 당신은 전기로 요리해요, 아니면 가스로 요리해요? 1
d--gs-------sae --e---- is--eo-o? dangsin-eun sae bueok-i iss-eoyo?
‫שאחתוך את הבצל?‬ 제가 양파를 자를까요? 제가 양파를 자를까요? 1
d--g------n-s-- -u----- i-s--oy-? dangsin-eun sae bueok-i iss-eoyo?
‫שאקלף את תפוחי האדמה?‬ 제가 감자 껍질을 벗길까요? 제가 감자 껍질을 벗길까요? 1
dan-s----un--a----e---- is------? dangsin-eun sae bueok-i iss-eoyo?
‫שאשטוף את הירקות?‬ 제가 양상추를 씻을까요? 제가 양상추를 씻을까요? 1
dangsin--un ----l--w-l-y---h-go sip-eoyo? dangsin-eun oneul mwol yolihago sip-eoyo?
‫היכן הכוסות?‬ 유리잔들이 어디 있어요? 유리잔들이 어디 있어요? 1
da--sin-eu--on--l-mwol-y-lihag- si--e-y-? dangsin-eun oneul mwol yolihago sip-eoyo?
‫היכן כלי השולחן?‬ 그릇들이 어디 있어요? 그릇들이 어디 있어요? 1
d-n--in--u- -neul----- --l---g--s-p-e-y-? dangsin-eun oneul mwol yolihago sip-eoyo?
‫היכן הסכום?‬ 수저가 어디 있어요? 수저가 어디 있어요? 1
d-n-sin---n --o---l--y-lihae--,-ani-y-on g-se----y---h---o? dangsin-eun jeongilo yolihaeyo, animyeon gaseulo yolihaeyo?
‫יש לך פותחן?‬ 당신은 깡통따개가 있어요? 당신은 깡통따개가 있어요? 1
dangs-n-e----e-n-------li-aey---a-im-e-n--a--u-----li-aey-? dangsin-eun jeongilo yolihaeyo, animyeon gaseulo yolihaeyo?
‫יש לך פותחן בקבוקים?‬ 당신은 병 따개가 있어요? 당신은 병 따개가 있어요? 1
dan-----e-- jeon---- --lih-ey-,-a-imy-on-g-s--l- -ol---eyo? dangsin-eun jeongilo yolihaeyo, animyeon gaseulo yolihaeyo?
‫יש לך חולץ פקקים?‬ 당신은 코르크 마개 따개가 있어요? 당신은 코르크 마개 따개가 있어요? 1
j-ga-y------eu- ----u--k-y-? jega yangpaleul jaleulkkayo?
‫את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?‬ 당신은 수프를 이 솥에 요리하고 있어요? 당신은 수프를 이 솥에 요리하고 있어요? 1
jeg--y-ngp------ja-e-l-k-yo? jega yangpaleul jaleulkkayo?
‫את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?‬ 당신은 생선을 이 팬에 굽고 있어요? 당신은 생선을 이 팬에 굽고 있어요? 1
jeg---an-p----l-j-le----ayo? jega yangpaleul jaleulkkayo?
‫את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?‬ 당신은 채소를 이 그릴에 굽고 있어요? 당신은 채소를 이 그릴에 굽고 있어요? 1
je-a g--j---keobj-l-eu--be--gilkk--o? jega gamja kkeobjil-eul beosgilkkayo?
‫אני עורך / ת את השולחן.‬ 저는 밥상을 차려요. 저는 밥상을 차려요. 1
j-g---am-- k-e-b----eul -eo-g-----y-? jega gamja kkeobjil-eul beosgilkkayo?
‫אלה הסכינים, המזלגות והכפות.‬ 여기 나이프와, 포크와, 스푼이 있어요. 여기 나이프와, 포크와, 스푼이 있어요. 1
j--- -am-a-------i--eul-b--sgi--ka--? jega gamja kkeobjil-eul beosgilkkayo?
‫אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.‬ 여기 유리잔과, 접시와, 냅킨이 있어요. 여기 유리잔과, 접시와, 냅킨이 있어요. 1
je-- --ngs--gc----ul -s-s--ul--a-o? jega yangsangchuleul ssis-eulkkayo?

‫למידה וסגנונות למידה‬

‫מי שלא מתקדם בלמידה אולי לא לומד נכון.‬ ‫זאת אומרת, הוא לא לומד בסגנון המתאים לטבע שלו.‬ ‫באופן כללי יש ארבעה סגנונות למידה שונים.‬ ‫סגנונות הלמידה האלה מקושרים עם מערכות החישה השונות.‬ ‫יש סגנונות למידה שמיעתיים, חזותיים, תקשורתיים ומוטוריים.‬ ‫בעלי סגנונות שמיעתיים מתאפיינים בכך שהם לומדים את מה שהם שומעים. xx
‫הם יכולים למשל לזכור שירים בצורה טובה.‬ ‫כשהם קוראים אז הם מקריאים את המילים בקול, הם אוצר מילים בקול רם.‬ ‫בעלי הסגנון הזה מנהלים לעתים קרובות שיחות עם עצמם.‬ ‫דיסקים או הרצאות יכולים לעזור להם הרבה.‬ ‫בעלי הסגנון החזותי לומדים הכי טוב את מה שהם רואים.‬ ‫בשבילם קריאת המידע חשובה.‬ ‫הם גם רושמים הרבה הערות בזמן הלמידה.‬ ‫הם גם לומדים בשמחה בעזרת תמונות, טבלאות וכרטיסי לימוד.‬ ‫בעלי סגנון זה קוראים הרבה וחולמים הרבה ובצבע.‬ ‫הם יכולים ללמוד בצורה הטובה ביותר כשהם נמצאים בסביבה יפה.‬ ‫בעלי סגנון תקשורתי מעדיפים שיחות ודיונים.‬ ‫הם צריכים אינטראקציה, כלומר דיאלוג עם אחרים.‬ ‫הם מציבים הרבה שאלות בשיעורים ואוהבים ללמוד בקבוצה.‬ ‫בעלי הסגנון המוטורי לומדים דרך תנועה.‬ ‫הם מעדיפים למידה על ידי עשייה ורוצים לנסות הכל.‬ ‫בזמן הלמידה הם גם פעילים גופנית ואוכלים מסטיק.‬ ‫הם לא רוצים תיאוריה, אלא ניסויים.‬ ‫מה שחשוב הוא שרוב האנשים הם בעלי סגנונות מעורבים.‬ ‫אז אין אף אחד שהוא בעל סגנון אחד ויחיד.‬ ‫בגלל זה אנחנו לומדים בצורה הטובה ביותר כשאנחנו מערבים את כל מערכות החושים שלנו.‬ ‫כך מופעל המוח שלנו בצורות שונות ושומר דברים חדשים בצורה טובה.‬ ‫תשמע, תקרא ותדון במילים! אחר כך תוכל לעשות ספורט!‬