‫שיחון‬

he ‫במטבח‬   »   ko 부엌에서

‫19 [תשע עשרה]‬

‫במטבח‬

‫במטבח‬

19 [열아홉]

19 [yeol-ahob]

부엌에서

bueok-eseo

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קוריאנית נגן יותר
‫יש לך מטבח חדש?‬ 당신은 새 부엌이 있어요? 당신은 새 부엌이 있어요? 1
bu--k--s-o bueok-eseo
‫מה תרצה / י לבשל היום?‬ 당신은 오늘 뭘 요리하고 싶어요? 당신은 오늘 뭘 요리하고 싶어요? 1
b--ok----o bueok-eseo
‫את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?‬ 당신은 전기로 요리해요, 아니면 가스로 요리해요? 당신은 전기로 요리해요, 아니면 가스로 요리해요? 1
dan-sin-e---sae b-----i is---o--? dangsin-eun sae bueok-i iss-eoyo?
‫שאחתוך את הבצל?‬ 제가 양파를 자를까요? 제가 양파를 자를까요? 1
dan---n-eun--ae--u----i i---eoy-? dangsin-eun sae bueok-i iss-eoyo?
‫שאקלף את תפוחי האדמה?‬ 제가 감자 껍질을 벗길까요? 제가 감자 껍질을 벗길까요? 1
da--si--eun-s----ue-----iss---y-? dangsin-eun sae bueok-i iss-eoyo?
‫שאשטוף את הירקות?‬ 제가 양상추를 씻을까요? 제가 양상추를 씻을까요? 1
da---in---n-----l--w-- ----ha-o-sip-----? dangsin-eun oneul mwol yolihago sip-eoyo?
‫היכן הכוסות?‬ 유리잔들이 어디 있어요? 유리잔들이 어디 있어요? 1
d---si------o-e-l -w---y------- -ip-e-yo? dangsin-eun oneul mwol yolihago sip-eoyo?
‫היכן כלי השולחן?‬ 그릇들이 어디 있어요? 그릇들이 어디 있어요? 1
dangsin---n o-e-l-m-ol y--i-----si--eoy-? dangsin-eun oneul mwol yolihago sip-eoyo?
‫היכן הסכום?‬ 수저가 어디 있어요? 수저가 어디 있어요? 1
d----in--un-je-ngil- y-l-ha---- anim-eon-g-s--lo-y--------? dangsin-eun jeongilo yolihaeyo, animyeon gaseulo yolihaeyo?
‫יש לך פותחן?‬ 당신은 깡통따개가 있어요? 당신은 깡통따개가 있어요? 1
d-n--in--un-----gilo yo---a--o, --i----n -a-eulo-y-l-h--y-? dangsin-eun jeongilo yolihaeyo, animyeon gaseulo yolihaeyo?
‫יש לך פותחן בקבוקים?‬ 당신은 병 따개가 있어요? 당신은 병 따개가 있어요? 1
dan--in---n j-o--i----ol--a---- --imy--n --se-l--yo-ih----? dangsin-eun jeongilo yolihaeyo, animyeon gaseulo yolihaeyo?
‫יש לך חולץ פקקים?‬ 당신은 코르크 마개 따개가 있어요? 당신은 코르크 마개 따개가 있어요? 1
jega y----a--ul --leulk-a-o? jega yangpaleul jaleulkkayo?
‫את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?‬ 당신은 수프를 이 솥에 요리하고 있어요? 당신은 수프를 이 솥에 요리하고 있어요? 1
je-----ng----ul -a-e----ay-? jega yangpaleul jaleulkkayo?
‫את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?‬ 당신은 생선을 이 팬에 굽고 있어요? 당신은 생선을 이 팬에 굽고 있어요? 1
j-ga-----pale-- ------kk---? jega yangpaleul jaleulkkayo?
‫את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?‬ 당신은 채소를 이 그릴에 굽고 있어요? 당신은 채소를 이 그릴에 굽고 있어요? 1
jeg- gam-a k----ji--e-- -eos--lkk---? jega gamja kkeobjil-eul beosgilkkayo?
‫אני עורך / ת את השולחן.‬ 저는 밥상을 차려요. 저는 밥상을 차려요. 1
jeg--gam-a k-e--j-l-e-l--eosgilk-a--? jega gamja kkeobjil-eul beosgilkkayo?
‫אלה הסכינים, המזלגות והכפות.‬ 여기 나이프와, 포크와, 스푼이 있어요. 여기 나이프와, 포크와, 스푼이 있어요. 1
jega gam-a--ke-bj-l-eul---os-il---y-? jega gamja kkeobjil-eul beosgilkkayo?
‫אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.‬ 여기 유리잔과, 접시와, 냅킨이 있어요. 여기 유리잔과, 접시와, 냅킨이 있어요. 1
jeg- y---s-n-----e-l-ss-s-eulk--y-? jega yangsangchuleul ssis-eulkkayo?

‫למידה וסגנונות למידה‬

‫מי שלא מתקדם בלמידה אולי לא לומד נכון.‬ ‫זאת אומרת, הוא לא לומד בסגנון המתאים לטבע שלו.‬ ‫באופן כללי יש ארבעה סגנונות למידה שונים.‬ ‫סגנונות הלמידה האלה מקושרים עם מערכות החישה השונות.‬ ‫יש סגנונות למידה שמיעתיים, חזותיים, תקשורתיים ומוטוריים.‬ ‫בעלי סגנונות שמיעתיים מתאפיינים בכך שהם לומדים את מה שהם שומעים. xx
‫הם יכולים למשל לזכור שירים בצורה טובה.‬ ‫כשהם קוראים אז הם מקריאים את המילים בקול, הם אוצר מילים בקול רם.‬ ‫בעלי הסגנון הזה מנהלים לעתים קרובות שיחות עם עצמם.‬ ‫דיסקים או הרצאות יכולים לעזור להם הרבה.‬ ‫בעלי הסגנון החזותי לומדים הכי טוב את מה שהם רואים.‬ ‫בשבילם קריאת המידע חשובה.‬ ‫הם גם רושמים הרבה הערות בזמן הלמידה.‬ ‫הם גם לומדים בשמחה בעזרת תמונות, טבלאות וכרטיסי לימוד.‬ ‫בעלי סגנון זה קוראים הרבה וחולמים הרבה ובצבע.‬ ‫הם יכולים ללמוד בצורה הטובה ביותר כשהם נמצאים בסביבה יפה.‬ ‫בעלי סגנון תקשורתי מעדיפים שיחות ודיונים.‬ ‫הם צריכים אינטראקציה, כלומר דיאלוג עם אחרים.‬ ‫הם מציבים הרבה שאלות בשיעורים ואוהבים ללמוד בקבוצה.‬ ‫בעלי הסגנון המוטורי לומדים דרך תנועה.‬ ‫הם מעדיפים למידה על ידי עשייה ורוצים לנסות הכל.‬ ‫בזמן הלמידה הם גם פעילים גופנית ואוכלים מסטיק.‬ ‫הם לא רוצים תיאוריה, אלא ניסויים.‬ ‫מה שחשוב הוא שרוב האנשים הם בעלי סגנונות מעורבים.‬ ‫אז אין אף אחד שהוא בעל סגנון אחד ויחיד.‬ ‫בגלל זה אנחנו לומדים בצורה הטובה ביותר כשאנחנו מערבים את כל מערכות החושים שלנו.‬ ‫כך מופעל המוח שלנו בצורות שונות ושומר דברים חדשים בצורה טובה.‬ ‫תשמע, תקרא ותדון במילים! אחר כך תוכל לעשות ספורט!‬