‫שיחון‬

he ‫במטבח‬   »   ko 부엌에서

‫19 [תשע עשרה]‬

‫במטבח‬

‫במטבח‬

19 [열아홉]

19 [yeol-ahob]

부엌에서

bueok-eseo

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קוריאנית נגן יותר
‫יש לך מטבח חדש?‬ 당신은 새 부엌이 있어요? 당신은 새 부엌이 있어요? 1
bu-----s-o bueok-eseo
‫מה תרצה / י לבשל היום?‬ 당신은 오늘 뭘 요리하고 싶어요? 당신은 오늘 뭘 요리하고 싶어요? 1
b-----e--o bueok-eseo
‫את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?‬ 당신은 전기로 요리해요, 아니면 가스로 요리해요? 당신은 전기로 요리해요, 아니면 가스로 요리해요? 1
da--sin-e-- --e bu-o--- i-s-----? dangsin-eun sae bueok-i iss-eoyo?
‫שאחתוך את הבצל?‬ 제가 양파를 자를까요? 제가 양파를 자를까요? 1
d-n--in--u- -a- ------i iss--oyo? dangsin-eun sae bueok-i iss-eoyo?
‫שאקלף את תפוחי האדמה?‬ 제가 감자 껍질을 벗길까요? 제가 감자 껍질을 벗길까요? 1
da--------n -a--b--o--i-iss--o-o? dangsin-eun sae bueok-i iss-eoyo?
‫שאשטוף את הירקות?‬ 제가 양상추를 씻을까요? 제가 양상추를 씻을까요? 1
da---in-eun--n-u----o- -ol---go-----e--o? dangsin-eun oneul mwol yolihago sip-eoyo?
‫היכן הכוסות?‬ 유리잔들이 어디 있어요? 유리잔들이 어디 있어요? 1
da-g-in-e-n -n--- --ol y-l-hago-si--eo--? dangsin-eun oneul mwol yolihago sip-eoyo?
‫היכן כלי השולחן?‬ 그릇들이 어디 있어요? 그릇들이 어디 있어요? 1
dang--n---n-on-u- mw-l -oli-a---s-p-eo-o? dangsin-eun oneul mwol yolihago sip-eoyo?
‫היכן הסכום?‬ 수저가 어디 있어요? 수저가 어디 있어요? 1
da------e-- j-o---lo-yo----e--, -nim-e-----seul---olihae-o? dangsin-eun jeongilo yolihaeyo, animyeon gaseulo yolihaeyo?
‫יש לך פותחן?‬ 당신은 깡통따개가 있어요? 당신은 깡통따개가 있어요? 1
dan---n--un--eon---o --l---eyo,---im-e-----seul- -olih--yo? dangsin-eun jeongilo yolihaeyo, animyeon gaseulo yolihaeyo?
‫יש לך פותחן בקבוקים?‬ 당신은 병 따개가 있어요? 당신은 병 따개가 있어요? 1
dang--n-----j-ong--o----ih-eyo- -----eon--aseu-- -ol-ha--o? dangsin-eun jeongilo yolihaeyo, animyeon gaseulo yolihaeyo?
‫יש לך חולץ פקקים?‬ 당신은 코르크 마개 따개가 있어요? 당신은 코르크 마개 따개가 있어요? 1
je-a -a----leu- --leulkk--o? jega yangpaleul jaleulkkayo?
‫את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?‬ 당신은 수프를 이 솥에 요리하고 있어요? 당신은 수프를 이 솥에 요리하고 있어요? 1
je-a--angpa--u--j--eulk-ay-? jega yangpaleul jaleulkkayo?
‫את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?‬ 당신은 생선을 이 팬에 굽고 있어요? 당신은 생선을 이 팬에 굽고 있어요? 1
jega-y-ng-ale----a-eu--ka-o? jega yangpaleul jaleulkkayo?
‫את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?‬ 당신은 채소를 이 그릴에 굽고 있어요? 당신은 채소를 이 그릴에 굽고 있어요? 1
jega--a--a-kk-o---l---l beos-i--ka-o? jega gamja kkeobjil-eul beosgilkkayo?
‫אני עורך / ת את השולחן.‬ 저는 밥상을 차려요. 저는 밥상을 차려요. 1
j-----amj--kkeobji--eul -e------ka--? jega gamja kkeobjil-eul beosgilkkayo?
‫אלה הסכינים, המזלגות והכפות.‬ 여기 나이프와, 포크와, 스푼이 있어요. 여기 나이프와, 포크와, 스푼이 있어요. 1
je-a ga-ja-k-eo-j----ul-------l--ayo? jega gamja kkeobjil-eul beosgilkkayo?
‫אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.‬ 여기 유리잔과, 접시와, 냅킨이 있어요. 여기 유리잔과, 접시와, 냅킨이 있어요. 1
jeg--ya------c-----l-ssi--e-l-k-y-? jega yangsangchuleul ssis-eulkkayo?

‫למידה וסגנונות למידה‬

‫מי שלא מתקדם בלמידה אולי לא לומד נכון.‬ ‫זאת אומרת, הוא לא לומד בסגנון המתאים לטבע שלו.‬ ‫באופן כללי יש ארבעה סגנונות למידה שונים.‬ ‫סגנונות הלמידה האלה מקושרים עם מערכות החישה השונות.‬ ‫יש סגנונות למידה שמיעתיים, חזותיים, תקשורתיים ומוטוריים.‬ ‫בעלי סגנונות שמיעתיים מתאפיינים בכך שהם לומדים את מה שהם שומעים. xx
‫הם יכולים למשל לזכור שירים בצורה טובה.‬ ‫כשהם קוראים אז הם מקריאים את המילים בקול, הם אוצר מילים בקול רם.‬ ‫בעלי הסגנון הזה מנהלים לעתים קרובות שיחות עם עצמם.‬ ‫דיסקים או הרצאות יכולים לעזור להם הרבה.‬ ‫בעלי הסגנון החזותי לומדים הכי טוב את מה שהם רואים.‬ ‫בשבילם קריאת המידע חשובה.‬ ‫הם גם רושמים הרבה הערות בזמן הלמידה.‬ ‫הם גם לומדים בשמחה בעזרת תמונות, טבלאות וכרטיסי לימוד.‬ ‫בעלי סגנון זה קוראים הרבה וחולמים הרבה ובצבע.‬ ‫הם יכולים ללמוד בצורה הטובה ביותר כשהם נמצאים בסביבה יפה.‬ ‫בעלי סגנון תקשורתי מעדיפים שיחות ודיונים.‬ ‫הם צריכים אינטראקציה, כלומר דיאלוג עם אחרים.‬ ‫הם מציבים הרבה שאלות בשיעורים ואוהבים ללמוד בקבוצה.‬ ‫בעלי הסגנון המוטורי לומדים דרך תנועה.‬ ‫הם מעדיפים למידה על ידי עשייה ורוצים לנסות הכל.‬ ‫בזמן הלמידה הם גם פעילים גופנית ואוכלים מסטיק.‬ ‫הם לא רוצים תיאוריה, אלא ניסויים.‬ ‫מה שחשוב הוא שרוב האנשים הם בעלי סגנונות מעורבים.‬ ‫אז אין אף אחד שהוא בעל סגנון אחד ויחיד.‬ ‫בגלל זה אנחנו לומדים בצורה הטובה ביותר כשאנחנו מערבים את כל מערכות החושים שלנו.‬ ‫כך מופעל המוח שלנו בצורות שונות ושומר דברים חדשים בצורה טובה.‬ ‫תשמע, תקרא ותדון במילים! אחר כך תוכל לעשות ספורט!‬