‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם אם‬   »   ko 종속절: – (는)지

‫93 [תשעים ושלוש]‬

‫משפטים טפלים עם אם‬

‫משפטים טפלים עם אם‬

93 [아흔셋]

93 [aheunses]

종속절: – (는)지

jongsogjeol: – (neun)ji

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קוריאנית נגן יותר
‫אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.‬ 그가 저를 사랑하는지 모르겠어요. 그가 저를 사랑하는지 모르겠어요. 1
jo--sogj-o-- –----u-)-i jongsogjeol: – (neun)ji
‫אני לא יודעת אם הוא יחזור.‬ 그가 돌아올지 모르겠어요. 그가 돌아올지 모르겠어요. 1
j-n---g---l: –-(--u-)-i jongsogjeol: – (neun)ji
‫אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.‬ 그가 저에게 전화할지 모르겠어요. 그가 저에게 전화할지 모르겠어요. 1
g--g--------l--al-n-h-ne--------eug-ss-eoy-. geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
‫האם הוא אוהב אותי?‬ 어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요? 어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요? 1
g-u------l-ul-s-l-----n---ji -ol----s---o--. geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
‫האם הוא יחזור?‬ 어쩌면 그가 안 돌아올까요? 어쩌면 그가 안 돌아올까요? 1
g-u-- j-----l ---ang-a---nji ---e---ss---yo. geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
‫האם הוא יתקשר אלי?‬ 어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요? 어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요? 1
g-----d-l---lj- -o-eu-e---eoy-. geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
‫אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.‬ 그가 저를 생각하는지 궁금해요. 그가 저를 생각하는지 궁금해요. 1
g-----d-l-a---- ----ug------yo. geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
‫אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.‬ 그가 다른 사람이 있는지 궁금해요. 그가 다른 사람이 있는지 궁금해요. 1
g-----dol--------o-eug-s---oy-. geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
‫אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.‬ 그가 거짓말을 하는지 궁금해요. 그가 거짓말을 하는지 궁금해요. 1
ge-ga -eoege-je-n-wa-a--i m--eu-es------. geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
‫האם הוא חושב עלי?‬ 어쩌면 그가 저를 생각할까요? 어쩌면 그가 저를 생각할까요? 1
g-u-- je---- je------a-------e---s--e---. geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
‫האם יש לו מישהי אחרת?‬ 어쩌면 그가 다른 사람이 있을까요? 어쩌면 그가 다른 사람이 있을까요? 1
geug--je--ge jeonh-a------m--e--e----o-o. geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
‫האם הוא אומר את האמת?‬ 어쩌면 그가 사실을 말하는 걸까요? 어쩌면 그가 사실을 말하는 걸까요? 1
e--j-om-eo----uga--e--e---salan- a---alkka--? eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
‫אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.‬ 그가 저를 정말 좋아하는 것 같지 않아요. 그가 저를 정말 좋아하는 것 같지 않아요. 1
eoj-eo-y--------a-----e-l--ala---an --lk----? eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
‫אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.‬ 그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요. 그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요. 1
e--j-o-y--n--e--a je-leu- -a-----an -a--k---? eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
‫אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.‬ 그가 저와 결혼할 것 같지 않아요. 그가 저와 결혼할 것 같지 않아요. 1
eo-j-o-y-o- geug- an---l-a--k----? eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
‫האם הוא באמת אוהב אותי?‬ 그가 저를 정말 좋아해요? 그가 저를 정말 좋아해요? 1
eojje--y--n---u------d-l-ao-----o? eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
‫האם הוא באמת יכתוב לי?‬ 그가 저에게 편지를 쓸까요? 그가 저에게 편지를 쓸까요? 1
e----o---on-g-ug- an d---a-l-kay-? eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
‫האם הוא באמת יתחתן איתי?‬ 그가 저와 결혼할까요? 그가 저와 결혼할까요? 1
eo--e--yeon -eug- -e-e-- jeonh-a-eul -n -----a--? eojjeomyeon geuga jeoege jeonhwaleul an halkkayo?

‫איך לומד המוח דקדוק?‬

‫אנחנו מתחילים ללמוד את שפת האם שלנו בתור תינוקות.‬ ‫זה קורה בצורה אוטומטית לגמרי.‬ ‫אנחנו לא שמים לב לזה.‬ ‫אבל מוחנו צריך להשקיע הרבה בזמן הלמידה.‬ ‫הוא צריך לעבוד הרבה, למשל כשאנחנו לומדים דקדוק.‬ ‫הוא שומע דברים חדשים בכל יום.‬ ‫ומקבל תמיד תמריצים חדשים.‬ ‫אך מוחנו לא יכול לעבד כל תמריץ בנפרד.‬ ‫הוא צריך לפעול בצורה חסכונית.‬ ‫ולכן הוא מכוון את עבודתו לפי סדירות.‬ ‫מוחנו זוכר את הדברים שהוא שומע הרבה.‬ ‫הוא רושם לעצמו את התדירות שדבר מסוים בא בה.‬ ‫בעזרת הדוגמאות האלה הוא בונה חוקי דקדוק.‬ ‫ילדים יודעים אם משפט הוא נכון או לא.‬ ‫אבל הם לא יודעים מדוע זה כך.‬ ‫מוחנו מזהה את החוקים מבלי ללמוד אותם.‬ ‫מבוגרים לומדים שפות בצורה אחרת.‬ ‫הם מכירים כבר את המבנים של שפת האם שלהם.‬ ‫אלה בונים את הבסיס לחוקי דקדוק חדשים.‬ ‫אך בכדי ללמוד, מבוגרים צריכים שיעורים.‬ ‫כשמוחנו לומד דקדוק אז יש לו מערכת קבועה.‬ ‫את זה רואים למשל בחילוק לשמות ופעלים.‬ ‫הם נשמרים באזורים שונים במוח.‬ ‫ואזורים שונים במוח מופעלים כשהם מעובדים.‬ ‫חוקים מסובכים גם נלמדים אחרת מחוקים פשוטים.‬ ‫כשמוחנו לומד חוקים מסובכים, פועלים מספר אזורים במוח יחדיו.‬ ‫עדיין לא ברור איך המוח לומד דקדוק.‬ ‫אבל אנחנו יודעים שהוא יכול ללמוד כל דקדוק שהוא...‬