ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ? |
-ש --ם חדר-פנ-י-
__ ל__ ח__ פ_____
-ש ל-ם ח-ר פ-ו-?-
------------------
יש לכם חדר פנוי?
0
y--h-la-h------er---nuy?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
|
ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ?
יש לכם חדר פנוי?
yesh lakhem xeder panuy?
|
ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ። |
הז---י ח-ר.
______ ח____
-ז-נ-י ח-ר-
-------------
הזמנתי חדר.
0
ye-- l-k--m ---er-pan-y?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
|
ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ።
הזמנתי חדר.
yesh lakhem xeder panuy?
|
ሽመይ ሙለር እዩ። |
-מ- מילר-
___ מ_____
-מ- מ-ל-.-
-----------
שמי מילר.
0
yes---akh-m----er-----y?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
|
ሽመይ ሙለር እዩ።
שמי מילר.
yesh lakhem xeder panuy?
|
ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። |
אני -עו-יין---ת----- --חי--
___ מ______ / ת ב___ ל______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ל-ח-ד-
-----------------------------
אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.
0
hi--a-t- xe--r.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
|
ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ።
אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.
hizmanti xeder.
|
ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። |
-ני מ----י--/-ת --ד---ו-י.
___ מ______ / ת ב___ ז_____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ז-ג-.-
----------------------------
אני מעוניין / ת בחדר זוגי.
0
h---a--i x--er.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
|
ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ።
אני מעוניין / ת בחדר זוגי.
hizmanti xeder.
|
ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ? |
----עול- החדר-לל-ל--
___ ע___ ה___ ל______
-מ- ע-ל- ה-ד- ל-י-ה-
----------------------
כמה עולה החדר ללילה?
0
hi-------xed--.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
|
ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ?
כמה עולה החדר ללילה?
hizmanti xeder.
|
ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ። |
-נ- -ע------/-ת -ח---עם אמבט--.
___ מ______ / ת ב___ ע_ א_______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- א-ב-י-.-
---------------------------------
אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.
0
s--i-mil--.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
|
ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ።
אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.
shmi miler.
|
ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ። |
אנ- מעו-יין-/ - בחדר-ע- מ-לח--
___ מ______ / ת ב___ ע_ מ______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- מ-ל-ת-
--------------------------------
אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.
0
sh-- mil-r.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
|
ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ።
אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.
shmi miler.
|
ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ? |
-פ-- -ר-ות--- ה---?
____ ל____ א_ ה_____
-פ-ר ל-א-ת א- ה-ד-?-
---------------------
אפשר לראות את החדר?
0
s----m--er.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
|
ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ?
אפשר לראות את החדר?
shmi miler.
|
ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ? |
יש--א- --יה?
__ כ__ ח_____
-ש כ-ן ח-י-?-
--------------
יש כאן חניה?
0
ani-m-'oni---me'----ne- b---d-- --y-xi-.
a__ m__________________ b______ l_______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r l-y-x-d-
----------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
|
ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ?
יש כאן חניה?
ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
|
ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ? |
-----ן ---ת-
__ כ__ כ_____
-ש כ-ן כ-פ-?-
--------------
יש כאן כספת?
0
ani--e'o-ia-/-e'uni--et b'---er-zug-.
a__ m__________________ b______ z____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r z-g-.
-------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
|
ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ?
יש כאן כספת?
ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
|
ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ? |
יש -א--פקס?
__ כ__ פ____
-ש כ-ן פ-ס-
-------------
יש כאן פקס?
0
ka-a--ol-h ha----- l'-----h?
k____ o___ h______ l________
k-m-h o-e- h-x-d-r l-l-y-a-?
----------------------------
kamah oleh haxeder l'laylah?
|
ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ?
יש כאן פקס?
kamah oleh haxeder l'laylah?
|
ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ። |
--ב, א-ח -ת -ח-ר-
____ א__ א_ ה_____
-ו-, א-ח א- ה-ד-.-
-------------------
טוב, אקח את החדר.
0
a---m---ni---m-'un-e-e- b-xed-- i--am-a--ah.
a__ m__________________ b______ i_ a________
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- a-b-t-a-.
--------------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
|
ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ።
טוב, אקח את החדר.
ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
|
መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ። |
הנה-המפ--ו--
___ ה________
-נ- ה-פ-ח-ת-
--------------
הנה המפתחות.
0
ani-me'---a--------e-e----x---r im -i--axat.
a__ m__________________ b______ i_ m________
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- m-q-a-a-.
--------------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
|
መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ።
הנה המפתחות.
ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
|
ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ። |
-ל--המ---דו--ש-י-
___ ה_______ ש____
-ל- ה-ז-ו-ו- ש-י-
-------------------
אלה המזוודות שלי.
0
e-sha--l--'-t ----a-e---?
e_____ l_____ e_ h_______
e-s-a- l-r-o- e- h-x-d-r-
-------------------------
efshar lir'ot et haxeder?
|
ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ።
אלה המזוודות שלי.
efshar lir'ot et haxeder?
|
ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ? |
ב-יזו ----מ---- ----ת--ב----
_____ ש__ מ____ א____ ה______
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ו-ר-
------------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?
0
yesh -----x-n--a-?
y___ k___ x_______
y-s- k-'- x-n-y-h-
------------------
yesh ka'n xanayah?
|
ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?
yesh ka'n xanayah?
|
ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ? |
ב-י-- --ה מ--ש--ארוח---צה-י-ם-
_____ ש__ מ____ א____ ה________
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ה-י-ם-
--------------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?
0
y-sh-k-'n-kase---?
y___ k___ k_______
y-s- k-'- k-s-f-t-
------------------
yesh ka'n kasefet?
|
ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?
yesh ka'n kasefet?
|
ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ? |
--יזו---ה-----ת אר--ת הערב-
_____ ש__ מ____ א____ ה_____
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ר-?-
-----------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?
0
yesh -a-- faqs?
y___ k___ f____
y-s- k-'- f-q-?
---------------
yesh ka'n faqs?
|
ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?
yesh ka'n faqs?
|