ኣነ ሓደ ፍራውለ ኣሎኒ። |
י- -- --ת -ד--
__ ל_ ת__ ש____
-ש ל- ת-ת ש-ה-
----------------
יש לי תות שדה.
0
p---ot--mu--arey-mazon
p_____ u________ m____
p-y-o- u-u-s-r-y m-z-n
----------------------
peyrot umutsarey mazon
|
ኣነ ሓደ ፍራውለ ኣሎኒ።
יש לי תות שדה.
peyrot umutsarey mazon
|
ኣነ ሓንቲ ኪቪን ሓደ መሎንን ኣሎኒ። |
י- ---ק-ו----מל-ן.
__ ל_ ק____ ו______
-ש ל- ק-ו-י ו-ל-ן-
--------------------
יש לי קיווי ומלון.
0
peyr-t-----sarey --z-n
p_____ u________ m____
p-y-o- u-u-s-r-y m-z-n
----------------------
peyrot umutsarey mazon
|
ኣነ ሓንቲ ኪቪን ሓደ መሎንን ኣሎኒ።
יש לי קיווי ומלון.
peyrot umutsarey mazon
|
ኣነ ሓደ ኣራንጅን ሓንቲ ግረፕ-ፍሩትን ኣሎኒ። |
-- לי---וז -אש-ו----
__ ל_ ת___ ו_________
-ש ל- ת-ו- ו-ש-ו-י-.-
----------------------
יש לי תפוז ואשכולית.
0
ye-h l--t-t ssa-e-.
y___ l_ t__ s______
y-s- l- t-t s-a-e-.
-------------------
yesh li tut ssadeh.
|
ኣነ ሓደ ኣራንጅን ሓንቲ ግረፕ-ፍሩትን ኣሎኒ።
יש לי תפוז ואשכולית.
yesh li tut ssadeh.
|
ኣነ ሓደ ቱፋሕን ሓደ ማንጎን ኣለኒ። |
-ש-לי ת------נ--.
__ ל_ ת___ ו______
-ש ל- ת-ו- ו-נ-ו-
-------------------
יש לי תפוח ומנגו.
0
yes- -i -ut-ss----.
y___ l_ t__ s______
y-s- l- t-t s-a-e-.
-------------------
yesh li tut ssadeh.
|
ኣነ ሓደ ቱፋሕን ሓደ ማንጎን ኣለኒ።
יש לי תפוח ומנגו.
yesh li tut ssadeh.
|
ኣነ ሓደ ባናናን ሓደ ኣናናስን ኣሎኒ። |
יש--י-ב-נה --ננ--
__ ל_ ב___ ו______
-ש ל- ב-נ- ו-נ-ס-
-------------------
יש לי בננה ואננס.
0
y--- -i --t -s-d--.
y___ l_ t__ s______
y-s- l- t-t s-a-e-.
-------------------
yesh li tut ssadeh.
|
ኣነ ሓደ ባናናን ሓደ ኣናናስን ኣሎኒ።
יש לי בננה ואננס.
yesh li tut ssadeh.
|
ኣነ ሓደ ሳላጣ-ፍሩታ እገብር። |
א-י מ--ן ----ס-- פ-ר-ת-
___ מ___ / ה ס__ פ______
-נ- מ-י- / ה ס-ט פ-ר-ת-
-------------------------
אני מכין / ה סלט פירות.
0
y--h-l--q-wi u-e--n.
y___ l_ q___ u______
y-s- l- q-w- u-e-o-.
--------------------
yesh li qiwi umelon.
|
ኣነ ሓደ ሳላጣ-ፍሩታ እገብር።
אני מכין / ה סלט פירות.
yesh li qiwi umelon.
|
ኣነ ሓደ ቶስት እየ ዝበልዕ። |
א-י -ו---- - -ו---
___ א___ / ת ט_____
-נ- א-כ- / ת ט-ס-.-
--------------------
אני אוכל / ת טוסט.
0
y-sh-li -i-i -me-o-.
y___ l_ q___ u______
y-s- l- q-w- u-e-o-.
--------------------
yesh li qiwi umelon.
|
ኣነ ሓደ ቶስት እየ ዝበልዕ።
אני אוכל / ת טוסט.
yesh li qiwi umelon.
|
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስሚ እበልዕ። |
א-י א-כל /-ת ט--ט-ע--ח----
___ א___ / ת ט___ ע_ ח_____
-נ- א-כ- / ת ט-ס- ע- ח-א-.-
----------------------------
אני אוכל / ת טוסט עם חמאה.
0
ye-h l- --w--um--o-.
y___ l_ q___ u______
y-s- l- q-w- u-e-o-.
--------------------
yesh li qiwi umelon.
|
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስሚ እበልዕ።
אני אוכל / ת טוסט עם חמאה.
yesh li qiwi umelon.
|
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስምን ማርማላድን እበልዕ። |
-ני --כ--/----וסט--ם--מא--ו-י-ה.
___ א___ / ת ט___ ע_ ח___ ו______
-נ- א-כ- / ת ט-ס- ע- ח-א- ו-י-ה-
----------------------------------
אני אוכל / ת טוסט עם חמאה וריבה.
0
yes--l---a--z-----hk-lit.
y___ l_ t____ w__________
y-s- l- t-p-z w-e-h-o-i-.
-------------------------
yesh li tapuz w'eshkolit.
|
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስምን ማርማላድን እበልዕ።
אני אוכל / ת טוסט עם חמאה וריבה.
yesh li tapuz w'eshkolit.
|
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ (ፓኒኖ) እበልዕ። |
א-י או-ל-/ - כ-י--
___ א___ / ת כ_____
-נ- א-כ- / ת כ-י-.-
--------------------
אני אוכל / ת כריך.
0
y--h -i--a--a- uma-go.
y___ l_ t_____ u______
y-s- l- t-p-a- u-a-g-.
----------------------
yesh li tapuax umango.
|
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ (ፓኒኖ) እበልዕ።
אני אוכל / ת כריך.
yesh li tapuax umango.
|
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪን እበልዕ። |
אני-או-ל---ת -----עם--ר-רי--.
___ א___ / ת כ___ ע_ מ________
-נ- א-כ- / ת כ-י- ע- מ-ג-י-ה-
-------------------------------
אני אוכל / ת כריך עם מרגרינה.
0
y-sh -i ta-u-x---an--.
y___ l_ t_____ u______
y-s- l- t-p-a- u-a-g-.
----------------------
yesh li tapuax umango.
|
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪን እበልዕ።
אני אוכל / ת כריך עם מרגרינה.
yesh li tapuax umango.
|
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪንን ጸብሒ-ኣቡንን እበሎዕ። |
א-- א--ל-/ - ---- -- מ----נה ---ב--יה.
___ א___ / ת כ___ ע_ מ______ ו_________
-נ- א-כ- / ת כ-י- ע- מ-ג-י-ה ו-ג-נ-י-.-
----------------------------------------
אני אוכל / ת כריך עם מרגרינה ועגבנייה.
0
ye-- -- -a-uax u---g-.
y___ l_ t_____ u______
y-s- l- t-p-a- u-a-g-.
----------------------
yesh li tapuax umango.
|
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪንን ጸብሒ-ኣቡንን እበሎዕ።
אני אוכל / ת כריך עם מרגרינה ועגבנייה.
yesh li tapuax umango.
|
ንሕና ባንን ሩዝን የድልየና። |
-נ--ו --יכ-ם-ל-- וא-ר--
_____ צ_____ ל__ ו______
-נ-נ- צ-י-י- ל-ם ו-ו-ז-
-------------------------
אנחנו צריכים לחם ואורז.
0
ye-h-l-----a--- -'a-a---.
y___ l_ b______ w________
y-s- l- b-n-n-h w-a-a-a-.
-------------------------
yesh li bananah w'ananas.
|
ንሕና ባንን ሩዝን የድልየና።
אנחנו צריכים לחם ואורז.
yesh li bananah w'ananas.
|
ንሕና ዓሳን ስጋን የድልየና። |
--חנ- צריכי--דגים-----י-י-.
_____ צ_____ ד___ ו_________
-נ-נ- צ-י-י- ד-י- ו-ט-י-י-.-
-----------------------------
אנחנו צריכים דגים וסטייקים.
0
a---me--n--e-i----sa----p-yro-.
a__ m____________ s____ p______
a-i m-k-n-m-k-n-h s-l-t p-y-o-.
-------------------------------
ani mekin/mekinah salat peyrot.
|
ንሕና ዓሳን ስጋን የድልየና።
אנחנו צריכים דגים וסטייקים.
ani mekin/mekinah salat peyrot.
|
ንሕና ፒሳን ስፓገትን የድልየና። |
---נ- צ---י- -י-ה -ס--טי.
_____ צ_____ פ___ ו_______
-נ-נ- צ-י-י- פ-צ- ו-פ-ט-.-
---------------------------
אנחנו צריכים פיצה וספגטי.
0
an--me-i---e-i--- sa-a- peyrot.
a__ m____________ s____ p______
a-i m-k-n-m-k-n-h s-l-t p-y-o-.
-------------------------------
ani mekin/mekinah salat peyrot.
|
ንሕና ፒሳን ስፓገትን የድልየና።
אנחנו צריכים פיצה וספגטי.
ani mekin/mekinah salat peyrot.
|
እንታይ ኣሎ ጌና ዘድልየና? |
מה ----א-ח-ו צר-כ-ם?
__ ע__ א____ צ_______
-ה ע-ד א-ח-ו צ-י-י-?-
----------------------
מה עוד אנחנו צריכים?
0
a-i-mekin-mek---h salat -e-r-t.
a__ m____________ s____ p______
a-i m-k-n-m-k-n-h s-l-t p-y-o-.
-------------------------------
ani mekin/mekinah salat peyrot.
|
እንታይ ኣሎ ጌና ዘድልየና?
מה עוד אנחנו צריכים?
ani mekin/mekinah salat peyrot.
|
ንሕና ካሮትን ጸብሒ-ኣቡንን ንመረቕ የድልየና። |
א---ו-צ--כי----ר-וע-----ת ל--ק.
_____ צ_____ ג__ ו_______ ל_____
-נ-נ- צ-י-י- ג-ר ו-ג-נ-ו- ל-ר-.-
---------------------------------
אנחנו צריכים גזר ועגבניות למרק.
0
a-- --he---k-ele- to-t.
a__ o____________ t____
a-i o-h-l-o-h-l-t t-s-.
-----------------------
ani okhel/okhelet tost.
|
ንሕና ካሮትን ጸብሒ-ኣቡንን ንመረቕ የድልየና።
אנחנו צריכים גזר ועגבניות למרק.
ani okhel/okhelet tost.
|
ሱፐርማርክት ኣበይ ድዩ ዘሎ? |
ה--ן י--ס-פרמ---?
____ י_ ס_________
-י-ן י- ס-פ-מ-ק-?-
-------------------
היכן יש סופרמרקט?
0
ani-ok--l--k-ele- to-t.
a__ o____________ t____
a-i o-h-l-o-h-l-t t-s-.
-----------------------
ani okhel/okhelet tost.
|
ሱፐርማርክት ኣበይ ድዩ ዘሎ?
היכן יש סופרמרקט?
ani okhel/okhelet tost.
|