ኣነ - ናተይ |
א---- שלי
___ – ש___
-נ- – ש-י-
-----------
אני – שלי
0
s--yak-u- 1
s________ 1
s-a-a-h-t 1
-----------
shayakhut 1
|
ኣነ - ናተይ
אני – שלי
shayakhut 1
|
ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ። |
אנ- -א----- - ת--- --פתח -ל--
___ ל_ מ___ / ת א_ ה____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- ה-פ-ח ש-י-
-------------------------------
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
0
s-ay-kh---1
s________ 1
s-a-a-h-t 1
-----------
shayakhut 1
|
ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ።
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
shayakhut 1
|
ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ። |
--- לא--ו-א-/-ת -ת--רטיס -נ---- --י-
___ ל_ מ___ / ת א_ כ____ ה_____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-י-
--------------------------------------
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
0
an--- -he-i
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
|
ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ።
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
ani – sheli
|
ንስኻ - ናትካ |
-ת-/-- – -ל-
__ / ה – ש___
-ת / ה – ש-ך-
--------------
את / ה – שלך
0
ani-–-sh-li
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
|
ንስኻ - ናትካ
את / ה – שלך
ani – sheli
|
መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ? |
-צא--א--המפת---לך?
____ א_ ה____ ש____
-צ-ת א- ה-פ-ח ש-ך-
--------------------
מצאת את המפתח שלך?
0
a-i-- sh-li
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
|
መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ?
מצאת את המפתח שלך?
ani – sheli
|
ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ? |
---ת-את -ר--- הנסי-ה -לך-
____ א_ כ____ ה_____ ש____
-צ-ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ך-
---------------------------
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
0
a----- ---se-mo-se- et--a-af--ax--hel-.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ?
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
ንሱ - ንሳ |
ה-א - ש--
___ – ש___
-ו- – ש-ו-
-----------
הוא – שלו
0
a-i l--mots---o-s-t et --maft----s---i.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
ንሱ - ንሳ
הוא – שלו
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? |
-ת /-- -----/ ת-אי-ה המ--ח--לו?
__ / ה י___ / ת א___ ה____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- ה-פ-ח ש-ו-
---------------------------------
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
0
an--l---o----m--s----t ---aft--x s-eli.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ?
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? |
א- / ה י-ד--/-- ---ה--רט-- ה-סיע---ל--
__ / ה י___ / ת א___ כ____ ה_____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ו-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
0
a-i--- mots-/-ots-t---------- ha-e-i--h--he--.
a__ l_ m___________ e_ k_____ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-i-
----------------------------------------------
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
|
ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ?
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
|
ንሳ - ናታ |
-יא - --ה
___ – ש___
-י- – ש-ה-
-----------
היא – שלה
0
th---- sh---ha/s-el--h
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
|
ንሳ - ናታ
היא – שלה
th/t – shelkha/shelakh
|
ገንዘባ ጠፊኡ። |
הכ-ף ----אבד.
____ ש__ א____
-כ-ף ש-ה א-ד-
---------------
הכסף שלה אבד.
0
t--t – -h-lk-a/--elakh
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
|
ገንዘባ ጠፊኡ።
הכסף שלה אבד.
th/t – shelkha/shelakh
|
ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ። |
וכ-----האש-א- --- אב--ג- כ-.
______ ה_____ ש__ א__ ג_ כ___
-כ-ט-ס ה-ש-א- ש-ה א-ד ג- כ-.-
------------------------------
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
0
th/t-–----l-ha---e---h
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
|
ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ።
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
th/t – shelkha/shelakh
|
ንሕና - ናትና |
-נ-------לנ-
_____ – ש____
-נ-נ- – ש-נ-
--------------
אנחנו – שלנו
0
m-t-a----ma-sa'- et---ma--ea---h----a/--el--h?
m_______________ e_ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- h-m-f-e-x s-e-k-a-s-e-a-h-
----------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
|
ንሕና - ናትና
אנחנו – שלנו
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
|
ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ። |
-ב---לנ---ולה.
___ ש___ ח_____
-ב- ש-נ- ח-ל-.-
----------------
סבא שלנו חולה.
0
m--s--ta-ma-sa't e----r--s---nes-'-h s--l--a-sh--a--?
m_______________ e_ k_____ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-k-a-s-e-a-h-
-----------------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
|
ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ።
סבא שלנו חולה.
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
|
ዓባይና ጥዕና ኣለዋ። |
---א -לנו ---א--
____ ש___ ב______
-ב-א ש-נ- ב-י-ה-
------------------
סבתא שלנו בריאה.
0
hu – -helo
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
|
ዓባይና ጥዕና ኣለዋ።
סבתא שלנו בריאה.
hu – shelo
|
ንስኻትኩም - ናትኩም |
--ם /-ן--------/--
___ / ן – ש___ / ן_
-ת- / ן – ש-כ- / ן-
--------------------
אתם / ן – שלכם / ן
0
h--- sh--o
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
|
ንስኻትኩም - ናትኩም
אתם / ן – שלכם / ן
hu – shelo
|
ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ? |
----ם / -ת, אי-- -בא---כם ---?
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
0
hu – sh--o
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
|
ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ?
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
hu – shelo
|
ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ? |
--------ו---איפה--מ------ /-ן?
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
0
at-h-a--yo-----y--e'-t--y--h -a-a----- s--lo?
a______ y_____________ e____ h________ s_____
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h h-m-f-e-x s-e-o-
---------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
|
ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ?
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
|