መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ናይ ዋንነት ቃላት 1   »   cs Přivlastňovací zájmena 1

66 [ሱሳንሽዱሽተን]

ናይ ዋንነት ቃላት 1

ናይ ዋንነት ቃላት 1

66 [šedesát šest]

Přivlastňovací zájmena 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቼክ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ - ናተይ já –-můj - m--- --v---- svo-e) j_ – m__ / m___ (____ / s_____ j- – m-j / m-j- (-v-j / s-o-e- ------------------------------ já – můj / moje (svůj / svoje) 0
ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ። N-můž- n-j-t s-ůj --íč. N_____ n____ s___ k____ N-m-ž- n-j-t s-ů- k-í-. ----------------------- Nemůžu najít svůj klíč. 0
ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ። Nem-žu ---ít svo- -ízdenk-. N_____ n____ s___ j________ N-m-ž- n-j-t s-o- j-z-e-k-. --------------------------- Nemůžu najít svou jízdenku. 0
ንስኻ - ናትካ ty-----ůj - --o-e----ů--/ -v---) t_ – t___ / t____ (____ / s_____ t- – t-ů- / t-o-e (-v-j / s-o-e- -------------------------------- ty – tvůj / tvoje (svůj / svoje) 0
መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ? Naš---jsi-svůj-kl--? N____ j__ s___ k____ N-š-l j-i s-ů- k-í-? -------------------- Našel jsi svůj klíč? 0
ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ? N--e---si-sv-- jízd-nk-? N____ j__ s___ j________ N-š-l j-i s-o- j-z-e-k-? ------------------------ Našel jsi svou jízdenku? 0
ንሱ - ንሳ on –-j-h--(-vůj /--v-je) o_ – j___ (____ / s_____ o- – j-h- (-v-j / s-o-e- ------------------------ on – jeho (svůj / svoje) 0
መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? Nevíš, --- -e----- -líč? N_____ k__ j_ j___ k____ N-v-š- k-e j- j-h- k-í-? ------------------------ Nevíš, kde je jeho klíč? 0
ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? Ne--š- k-e -e jeh- jí-denk-? N_____ k__ j_ j___ j________ N-v-š- k-e j- j-h- j-z-e-k-? ---------------------------- Nevíš, kde je jeho jízdenka? 0
ንሳ - ናታ o-a-- --j--(s--j---svo--) o__ – j___ (____ / s_____ o-a – j-j- (-v-j / s-o-e- ------------------------- ona – její (svůj / svoje) 0
ገንዘባ ጠፊኡ። J--í --n-ze-j--u---y-. J___ p_____ j___ p____ J-j- p-n-z- j-o- p-y-. ---------------------- Její peníze jsou pryč. 0
ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ። A--ejí-k-e--t-í--a----j-------pry-. A j___ k_______ k____ j_ t___ p____ A j-j- k-e-i-n- k-r-a j- t-k- p-y-. ----------------------------------- A její kreditní karta je také pryč. 0
ንሕና - ናትና m- –-ná--- n-še --v-j /---o--) m_ – n__ / n___ (____ / s_____ m- – n-š / n-š- (-v-j / s-o-e- ------------------------------ my – náš / naše (svůj / svoje) 0
ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ። N---děd-č---je-n-mo--ý. N__ d______ j_ n_______ N-š d-d-č-k j- n-m-c-ý- ----------------------- Náš dědeček je nemocný. 0
ዓባይና ጥዕና ኣለዋ። N-š- -a-i--a-je z--avá. N___ b______ j_ z______ N-š- b-b-č-a j- z-r-v-. ----------------------- Naše babička je zdravá. 0
ንስኻትኩም - ናትኩም vy ----š-/ --š-----ůj-/--v-je) v_ – v__ / v___ (____ / s_____ v- – v-š / v-š- (-v-j / s-o-e- ------------------------------ vy – váš / vaše (svůj / svoje) 0
ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ? D-ti, --e j- -á------ne-? D____ k__ j_ v__ t_______ D-t-, k-e j- v-š t-t-n-k- ------------------------- Děti, kde je váš tatínek? 0
ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ? Děti- kd--je v-š- -a-inka? D____ k__ j_ v___ m_______ D-t-, k-e j- v-š- m-m-n-a- -------------------------- Děti, kde je vaše maminka? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -