መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ሆተል - ምእታው   »   sv På hotellet – ankomst

27 [ዕስራንሸውዓተን]

ኣብ ሆተል - ምእታው

ኣብ ሆተል - ምእታው

27 [tjugosju]

På hotellet – ankomst

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሽወደንኛ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ? H-r -i e-t----ig- rum? H__ n_ e__ l_____ r___ H-r n- e-t l-d-g- r-m- ---------------------- Har ni ett ledigt rum? 0
ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ። J-g h-----s-r----- -tt -u-. J__ h__ r_________ e__ r___ J-g h-r r-s-r-e-a- e-t r-m- --------------------------- Jag har reserverat ett rum. 0
ሽመይ ሙለር እዩ። Mi-- n-mn-ä- Mül---. M___ n___ ä_ M______ M-t- n-m- ä- M-l-e-. -------------------- Mitt namn är Müller. 0
ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። Jag beh-----ett--n-el--m. J__ b______ e__ e________ J-g b-h-v-r e-t e-k-l-u-. ------------------------- Jag behöver ett enkelrum. 0
ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። Ja--b-h---- -t------elru-. J__ b______ e__ d_________ J-g b-h-v-r e-t d-b-e-r-m- -------------------------- Jag behöver ett dubbelrum. 0
ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ? Hu--m----t -o-tar -umm-t---r -n-na--? H__ m_____ k_____ r_____ f__ e_ n____ H-r m-c-e- k-s-a- r-m-e- f-r e- n-t-? ------------------------------------- Hur mycket kostar rummet för en natt? 0
ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ። Jag-sk-l-------a ---ett ru---e---ad-um. J__ s_____ v____ h_ e__ r__ m__ b______ J-g s-u-l- v-l-a h- e-t r-m m-d b-d-u-. --------------------------------------- Jag skulle vilja ha ett rum med badrum. 0
ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ። J-g ---lle-v---a -a-e-t-r-- --d --sc-. J__ s_____ v____ h_ e__ r__ m__ d_____ J-g s-u-l- v-l-a h- e-t r-m m-d d-s-h- -------------------------------------- Jag skulle vilja ha ett rum med dusch. 0
ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ? Ka---ag--- t---a -å --m-et? K__ j__ f_ t____ p_ r______ K-n j-g f- t-t-a p- r-m-e-? --------------------------- Kan jag få titta på rummet? 0
ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ? F-nns -e- -t- ---ag----r? F____ d__ e__ g_____ h___ F-n-s d-t e-t g-r-g- h-r- ------------------------- Finns det ett garage här? 0
ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ? F-nns -et e-- kas-as-åp h--? F____ d__ e__ k________ h___ F-n-s d-t e-t k-s-a-k-p h-r- ---------------------------- Finns det ett kassaskåp här? 0
ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ? Finn--d----n--ax-h-r? F____ d__ e_ f__ h___ F-n-s d-t e- f-x h-r- --------------------- Finns det en fax här? 0
ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ። Bra- j-g t-- -um--t. B___ j__ t__ r______ B-a- j-g t-r r-m-e-. -------------------- Bra, jag tar rummet. 0
መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ። H-r är nyckl--n-. H__ ä_ n_________ H-r ä- n-c-l-r-a- ----------------- Här är nycklarna. 0
ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ። Här -- -------g---. H__ ä_ m___ b______ H-r ä- m-t- b-g-g-. ------------------- Här är mitt bagage. 0
ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ? V--ken t-d-bl-r --t-fruko--? V_____ t__ b___ d__ f_______ V-l-e- t-d b-i- d-t f-u-o-t- ---------------------------- Vilken tid blir det frukost? 0
ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ? Vi-ken------l-- det-----h? V_____ t__ b___ d__ l_____ V-l-e- t-d b-i- d-t l-n-h- -------------------------- Vilken tid blir det lunch? 0
ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ? Vi-k----id -l---de- mi----? V_____ t__ b___ d__ m______ V-l-e- t-d b-i- d-t m-d-a-? --------------------------- Vilken tid blir det middag? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -