መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምንባብን ፣ምጽሓፍን   »   sv Läsa och skriva

6 [ሽዱሽተ]

ምንባብን ፣ምጽሓፍን

ምንባብን ፣ምጽሓፍን

6 [sex]

Läsa och skriva

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሽወደንኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ የንብብ። Jag lä--r. J__ l_____ J-g l-s-r- ---------- Jag läser. 0
ኣነ ሓደ ፊደል የንብብ። J-g ---er-e--bok--av. J__ l____ e_ b_______ J-g l-s-r e- b-k-t-v- --------------------- Jag läser en bokstav. 0
ኣነ ሓደ ቃል የንብብ። Jag -ä------t---d. J__ l____ e__ o___ J-g l-s-r e-t o-d- ------------------ Jag läser ett ord. 0
ኣነ ሓደ ምሉእ-ሓሳብ የንብብ። Jag -äs-r--n -----g. J__ l____ e_ m______ J-g l-s-r e- m-n-n-. -------------------- Jag läser en mening. 0
ኣነ ሓደ ደብዳበ የንብብ። J-- l-ser -t-----v. J__ l____ e__ b____ J-g l-s-r e-t b-e-. ------------------- Jag läser ett brev. 0
ኣነ ሓደ መጽሓፍ የንብብ። J-- l---r-e--b--. J__ l____ e_ b___ J-g l-s-r e- b-k- ----------------- Jag läser en bok. 0
ኣነ የንብብ። J-g lä---. J__ l_____ J-g l-s-r- ---------- Jag läser. 0
ንስኻ ተንብብ። Du l--e-. D_ l_____ D- l-s-r- --------- Du läser. 0
ንሱ የንብብ። H-n--ä---. H__ l_____ H-n l-s-r- ---------- Han läser. 0
ኣነ እጽሕፍ። Ja--sk--ver. J__ s_______ J-g s-r-v-r- ------------ Jag skriver. 0
ኣነ ሓደ ፊደል እጽሕፍ። J-g-s-----r-en ---s-a-. J__ s______ e_ b_______ J-g s-r-v-r e- b-k-t-v- ----------------------- Jag skriver en bokstav. 0
ኣነ ሓደ ቃል እጽሕፍ። Ja--s--iv-r e-- -r-. J__ s______ e__ o___ J-g s-r-v-r e-t o-d- -------------------- Jag skriver ett ord. 0
ኣነ ሓደ ምሉእ-ሓሳብ እጽሕፍ። J-g s-ri-er--n ----ng. J__ s______ e_ m______ J-g s-r-v-r e- m-n-n-. ---------------------- Jag skriver en mening. 0
ኣነ ሓደ ደብዳበ እጽሕፍ። J-- s---v-- e-- br-v. J__ s______ e__ b____ J-g s-r-v-r e-t b-e-. --------------------- Jag skriver ett brev. 0
ኣነ ሓደ መጽሓፍ እጽሕፍ። Jag ---------n bok. J__ s______ e_ b___ J-g s-r-v-r e- b-k- ------------------- Jag skriver en bok. 0
ኣነ እጽሕፍ። Jag --r--er. J__ s_______ J-g s-r-v-r- ------------ Jag skriver. 0
ንስኻ ትጽሕፍ። D--skr--e-. D_ s_______ D- s-r-v-r- ----------- Du skriver. 0
ንሱ ይጽሕፍ። H-------ve-. H__ s_______ H-n s-r-v-r- ------------ Han skriver. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -