መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ትእዛዝ 1   »   sv Imperativ 1

89 [ሰማንያንትሽዓተን]

ትእዛዝ 1

ትእዛዝ 1

89 [åttionio]

Imperativ 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሽወደንኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን ! Du ä---å--at-– --r i-t- -- -at! D_ ä_ s_ l__ – v__ i___ s_ l___ D- ä- s- l-t – v-r i-t- s- l-t- ------------------------------- Du är så lat – var inte så lat! 0
ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ ! Du--o--r -- --n-e---s-v ---e s- lä---! D_ s____ s_ l____ – s__ i___ s_ l_____ D- s-v-r s- l-n-e – s-v i-t- s- l-n-e- -------------------------------------- Du sover så länge – sov inte så länge! 0
ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ ! D- --m--r-så -en- ---o----te--å----t! D_ k_____ s_ s___ – k__ i___ s_ s____ D- k-m-e- s- s-n- – k-m i-t- s- s-n-! ------------------------------------- Du kommer så sent – kom inte så sent! 0
ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ ! Du -kratta------ö-t – --ra--a i--- så-h-gt! D_ s_______ s_ h___ – s______ i___ s_ h____ D- s-r-t-a- s- h-g- – s-r-t-a i-t- s- h-g-! ------------------------------------------- Du skrattar så högt – skratta inte så högt! 0
ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ ! D- ----r--å ty---–----- -nte -- t---! D_ t____ s_ t___ – t___ i___ s_ t____ D- t-l-r s- t-s- – t-l- i-t- s- t-s-! ------------------------------------- Du talar så tyst – tala inte så tyst! 0
ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ ! Du -r---er --r m----t-–---ic- --t---å myck-t! D_ d______ f__ m_____ – d____ i___ s_ m______ D- d-i-k-r f-r m-c-e- – d-i-k i-t- s- m-c-e-! --------------------------------------------- Du dricker för mycket – drick inte så mycket! 0
ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ! D---öke---ö- -yc-et – --k ---- ---my--et! D_ r____ f__ m_____ – r__ i___ s_ m______ D- r-k-r f-r m-c-e- – r-k i-t- s- m-c-e-! ----------------------------------------- Du röker för mycket – rök inte så mycket! 0
ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ ! Du -r--t-r-f-r m-ck-- --a-b----i-te-så-m-c--t! D_ a______ f__ m_____ – a_____ i___ s_ m______ D- a-b-t-r f-r m-c-e- – a-b-t- i-t- s- m-c-e-! ---------------------------------------------- Du arbetar för mycket – arbeta inte så mycket! 0
ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር! Du --- f---fort --------t---å--ort! D_ k__ f__ f___ – k__ i___ s_ f____ D- k-r f-r f-r- – k-r i-t- s- f-r-! ----------------------------------- Du kör för fort – kör inte så fort! 0
ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር! S-å -p-,--e-r ---l--! S__ u___ h___ M______ S-å u-p- h-r- M-l-e-! --------------------- Stå upp, herr Müller! 0
ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! S-tt -e-, -er----ll--! S___ n___ h___ M______ S-t- n-r- h-r- M-l-e-! ---------------------- Sitt ner, herr Müller! 0
ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! S-t--k---, he-r M---e-! S___ k____ h___ M______ S-t- k-a-, h-r- M-l-e-! ----------------------- Sitt kvar, herr Müller! 0
ትዕግስቲ ግበሩ! Ha-tålamod! H_ t_______ H- t-l-m-d- ----------- Ha tålamod! 0
ግዜ ውሰዱ! Ta-e- -i-! T_ e_ t___ T- e- t-d- ---------- Ta er tid! 0
ሓንሳዕ ጽንሑ! Vä-t----t ö--n--ic-! V____ e__ ö_________ V-n-a e-t ö-o-b-i-k- -------------------- Vänta ett ögonblick! 0
ጥንቀቑ በሉ ኢኹም! Va- -----k-i-! V__ f_________ V-r f-r-i-t-g- -------------- Var försiktig! 0
ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም! Va- p--k--i-! V__ p________ V-r p-n-t-i-! ------------- Var punktlig! 0
ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም! Var --t--du-! V__ i___ d___ V-r i-t- d-m- ------------- Var inte dum! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -