መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ትእዛዝ 1   »   px Imperativo 1

89 [ሰማንያንትሽዓተን]

ትእዛዝ 1

ትእዛዝ 1

89 [oitenta e nove]

Imperativo 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፖርቱጋልኛ (BR) ተፃወት ቡዙሕ
ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን ! Vo-- - tão ----uiç--- –--ão---j- --o -re-----s-! V___ é t__ p_________ – n__ s___ t__ p__________ V-c- é t-o p-e-u-ç-s- – n-o s-j- t-o p-e-u-ç-s-! ------------------------------------------------ Você é tão preguiçoso – não seja tão preguiçoso! 0
ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ ! Vo-ê do-m--a-é -u-to ta-d- – não -u--a -té --- t--de! V___ d____ a__ m____ t____ – n__ d____ a__ t__ t_____ V-c- d-r-e a-é m-i-o t-r-e – n-o d-r-a a-é t-o t-r-e- ----------------------------------------------------- Você dorme até muito tarde – não durma até tão tarde! 0
ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ ! V-cê--e---ão--arde --não-ve--- tão-t-rde! V___ v__ t__ t____ – n__ v____ t__ t_____ V-c- v-m t-o t-r-e – n-o v-n-a t-o t-r-e- ----------------------------------------- Você vem tão tarde – não venha tão tarde! 0
ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ ! Vo----i--ã- a----- -ão ria-t-o a---! V___ r_ t__ a___ – n__ r__ t__ a____ V-c- r- t-o a-t- – n-o r-a t-o a-t-! ------------------------------------ Você ri tão alto – não ria tão alto! 0
ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ ! V-cê ---- tão----x- - ----f--- tã- -a-x-! V___ f___ t__ b____ – n__ f___ t__ b_____ V-c- f-l- t-o b-i-o – n-o f-l- t-o b-i-o- ----------------------------------------- Você fala tão baixo – não fale tão baixo! 0
ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ ! V--ê --b----m-is-- não beb---a-to! V___ b___ d_____ – n__ b___ t_____ V-c- b-b- d-m-i- – n-o b-b- t-n-o- ---------------------------------- Você bebe demais – não beba tanto! 0
ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ! Vo---f-m- d--a-- –-n-o-fum- ta--o! V___ f___ d_____ – n__ f___ t_____ V-c- f-m- d-m-i- – n-o f-m- t-n-o- ---------------------------------- Você fuma demais – não fume tanto! 0
ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ ! Vo----r--alha ------ –--ão ---ba-he t-n-o! V___ t_______ d_____ – n__ t_______ t_____ V-c- t-a-a-h- d-m-i- – n-o t-a-a-h- t-n-o- ------------------------------------------ Você trabalha demais – não trabalhe tanto! 0
ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር! Voc--v-i t-o ----ess- --n-o-vá ----depr-s-a! V___ v__ t__ d_______ – n__ v_ t__ d________ V-c- v-i t-o d-p-e-s- – n-o v- t-o d-p-e-s-! -------------------------------------------- Você vai tão depressa – não vá tão depressa! 0
ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር! Leva-te---,-Senho-------r! L__________ S_____ M______ L-v-n-e-s-, S-n-o- M-l-e-! -------------------------- Levante-se, Senhor Müller! 0
ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! S---e-s-, --n--- M--le-! S________ S_____ M______ S-n-e-s-, S-n-o- M-l-e-! ------------------------ Sente-se, Senhor Müller! 0
ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! F--u---en-a-o- --nhor-Mül-e-! F____ s_______ S_____ M______ F-q-e s-n-a-o- S-n-o- M-l-e-! ----------------------------- Fique sentado, Senhor Müller! 0
ትዕግስቲ ግበሩ! T-nha ---iên---! T____ p_________ T-n-a p-c-ê-c-a- ---------------- Tenha paciência! 0
ግዜ ውሰዱ! Vá -om ca---! V_ c__ c_____ V- c-m c-l-a- ------------- Vá com calma! 0
ሓንሳዕ ጽንሑ! E--e-- -m-m---n--! E_____ u_ m_______ E-p-r- u- m-m-n-o- ------------------ Espere um momento! 0
ጥንቀቑ በሉ ኢኹም! Ten----ui-a--! T____ c_______ T-n-a c-i-a-o- -------------- Tenha cuidado! 0
ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም! Sej- p--t-a-! S___ p_______ S-j- p-n-u-l- ------------- Seja pontual! 0
ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም! N-o ---- ------do----! N__ s___ e_______ /___ N-o s-j- e-t-p-d- /-a- ---------------------- Não seja estúpido /-a! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -