መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ትእዛዝ 1   »   ar ‫صيغة الأمر 1‬

89 [ሰማንያንትሽዓተን]

ትእዛዝ 1

ትእዛዝ 1

‫89 [تسعة وثمانون]

89 [tsieat wathamanun]

‫صيغة الأمر 1‬

ṣīghat al-amr 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዓረብኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን ! أ-ت كس-ل ---ً-ــ-ـ-ل- تكن--س------دا-! أ__ ك___ ج__ ـ___ ل_ ت__ ك____ ج___ أ-ت ك-و- ج-ا- ـ-ـ- ل- ت-ن ك-و-ا- ج-ا-! -------------------------------------- أنت كسول جداً ــــ لا تكن كسولاً جداً! 0
ant--k-sū- -id--n-— -ā--akun---s-lan j--d--! a___ k____ j_____ — l_ t____ k______ j______ a-t- k-s-l j-d-a- — l- t-k-n k-s-l-n j-d-a-! -------------------------------------------- anta kasūl jiddan — lā takun kasūlan jiddan!
ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ ! أن- --ام -و-لاً---ـ---ا تنام--وي---! أ__ ت___ ط____ ـ___ ل_ ت___ ط_____ أ-ت ت-ا- ط-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-ا- ط-ي-ا-! ------------------------------------ أنت تنام طويلاً ــــ لا تنام طويلاً! 0
anta ----- -awī-------ā -a-ām ṭ-w-l--! a___ t____ ṭ______ — l_ t____ ṭ_______ a-t- t-n-m ṭ-w-l-n — l- t-n-m ṭ-w-l-n- -------------------------------------- anta tanām ṭawīlan — lā tanām ṭawīlan!
ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ ! لقد-تأخ-- -ثيرا--ـ-ــ ل--تت-خ- ك-ي--ً! ل__ ت____ ك____ ـ___ ل_ ت____ ك_____ ل-د ت-خ-ت ك-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-أ-ر ك-ي-ا-! -------------------------------------- لقد تأخرت كثيراً ــــ لا تتأخر كثيراً! 0
laqad-ta-ak------a-k-thī----—--ā-tat------h-r ka--īr-n! l____ t___________ k_______ — l_ t___________ k________ l-q-d t-’-k-k-a-t- k-t-ī-a- — l- t-t-’-k-k-a- k-t-ī-a-! ------------------------------------------------------- laqad ta’akhkharta kathīran — lā tata’akhkhar kathīran!
ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ ! أ-ت تضحك --و--ع--ٍ--ـــ-لا-تضحك -ص-- ---ٍ! أ__ ت___ ب___ ع__ ـ___ ل_ ت___ ب___ ع___ أ-ت ت-ح- ب-و- ع-ل- ـ-ـ- ل- ت-ح- ب-و- ع-ل-! ------------------------------------------ أنت تضحك بصوت عالٍ ــــ لا تضحك بصوت عالٍ! 0
a----ta--ak -i-ṣ--t--ā--- ---- -----k -i-ṣawt-‘--in! a___ t_____ b______ ‘____ — l_ t_____ b______ ‘_____ a-t- t-ḍ-a- b---a-t ‘-l-n — l- t-ḍ-a- b---a-t ‘-l-n- ---------------------------------------------------- anta taḍḥak bi-ṣawt ‘ālin — lā taḍḥak bi-ṣawt ‘ālin!
ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ ! أ-ت--تحدث -ه--ء ش--د-ــ------تتح-ث---د-ء-شديد! أ__ ت____ ب____ ش___ ـ___ ل_ ت____ ب____ ش____ أ-ت ت-ح-ث ب-د-ء ش-ي- ـ-ـ- ل- ت-ح-ث ب-د-ء ش-ي-! ---------------------------------------------- أنت تتحدث بهدوء شديد ــــ لا تتحدث بهدوء شديد! 0
anta-t-taḥa---t---i-h-dū--s-adīd-—--ā t----a---t---i-hudū’ s--d-d! a___ t__________ b_______ s_____ — l_ t__________ b_______ s______ a-t- t-t-ḥ-d-a-h b---u-ū- s-a-ī- — l- t-t-ḥ-d-a-h b---u-ū- s-a-ī-! ------------------------------------------------------------------ anta tataḥaddath bi-hudū’ shadīd — lā tataḥaddath bi-hudū’ shadīd!
ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ ! أ-ت-تش-ب كثي--ً ـ-ـ--ل---ش-ب-------! أ__ ت___ ك____ ـ___ ل_ ت___ ك_____ أ-ت ت-ر- ك-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-ر- ك-ي-ا-! ------------------------------------ أنت تشرب كثيراً ــــ لا تشرب كثيراً! 0
an-a--as-rab kat-ī-an - -ā-----rab ------an! a___ t______ k_______ — l_ t______ k________ a-t- t-s-r-b k-t-ī-a- — l- t-s-r-b k-t-ī-a-! -------------------------------------------- anta tashrab kathīran — lā tashrab kathīran!
ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ! أ-ت-ت-خ----ير-ً ---ـ -ا--د-ن -ثي-ا-! أ__ ت___ ك____ ـ___ ل_ ت___ ك_____ أ-ت ت-خ- ك-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-خ- ك-ي-ا-! ------------------------------------ أنت تدخن كثيراً ــــ لا تدخن كثيراً! 0
a--a---dak--n ka---ran-—-lā ----k--n-ka--ī---! a___ t_______ k_______ — l_ t_______ k________ a-t- t-d-k-i- k-t-ī-a- — l- t-d-k-i- k-t-ī-a-! ---------------------------------------------- anta tudakhin kathīran — lā tudakhin kathīran!
ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ ! أن--ت----كثي--ً-ــ-ـ-----ع-ل ك--راً! أ__ ت___ ك____ ـ___ ل_ ت___ ك_____ أ-ت ت-م- ك-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-م- ك-ي-ا-! ------------------------------------ أنت تعمل كثيراً ــــ لا تعمل كثيراً! 0
a-t- ta--a---ath-ra--- -ā-ta---l--a-hīr--! a___ t_____ k_______ — l_ t_____ k________ a-t- t-‘-a- k-t-ī-a- — l- t-‘-a- k-t-ī-a-! ------------------------------------------ anta ta‘mal kathīran — lā ta‘mal kathīran!
ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር! أ-----ود ---ع--ك-ير- -----ل---ق-د --ر---ك--رة! أ__ ت___ ب____ ك____ ـ___ ل_ ت___ ب____ ك_____ أ-ت ت-و- ب-ر-ة ك-ي-ة ـ-ـ- ل- ت-و- ب-ر-ة ك-ي-ة- ---------------------------------------------- أنت تقود بسرعة كبيرة ــــ لا تقود بسرعة كبيرة! 0
anta--aqūd--i--r--- k-bī--- —--ā-t-qūd-b--ur‘a- -a--ra-! a___ t____ b_______ k______ — l_ t____ b_______ k_______ a-t- t-q-d b-s-r-a- k-b-r-h — l- t-q-d b-s-r-a- k-b-r-h- -------------------------------------------------------- anta taqūd bisur‘ah kabīrah — lā taqūd bisur‘ah kabīrah!
ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር! ‫ا--ض،--- --- ----! ‫_____ ي_ س__ م____ ‫-ن-ض- ي- س-د م-ل-! ------------------- ‫انهض، يا سيد مولر! 0
inh-d--y- -ay-id-mū-ar! i_____ y_ s_____ m_____ i-h-d- y- s-y-i- m-l-r- ----------------------- inhad, yā sayyid mūlar!
ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! ‫-جل-- -ا س-----لر! ‫_____ ي_ س__ م____ ‫-ج-س- ي- س-د م-ل-! ------------------- ‫اجلس، يا سيد مولر! 0
ij---- y- --y--d----ar! i_____ y_ s_____ m_____ i-l-s- y- s-y-i- m-l-r- ----------------------- ijlis, yā sayyid mūlar!
ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! اب-ى جا---ً،--ا-----مو-ر! ا___ ج_____ ي_ س__ م____ ا-ق- ج-ل-ا-، ي- س-د م-ل-! ------------------------- ابقى جالساً، يا سيد مولر! 0
ibqa--ā-isan- yā----y-d ----r! i___ j_______ y_ s_____ m_____ i-q- j-l-s-n- y- s-y-i- m-l-r- ------------------------------ ibqa jālisan, yā sayyid mūlar!
ትዕግስቲ ግበሩ! كن -ب---ً! ك_ ص_____ ك- ص-و-ا-! ---------- كن صبوراً! 0
ku- --būra-! k__ ṣ_______ k-n ṣ-b-r-n- ------------ kun ṣabūran!
ግዜ ውሰዱ! ‫خذ وقت-! ‫__ و____ ‫-ذ و-ت-! --------- ‫خذ وقتك! 0
k--d- wa----! k____ w______ k-u-h w-q-a-! ------------- khudh waqtak!
ሓንሳዕ ጽንሑ! ‫ان--ر ل-ظة! ‫_____ ل____ ‫-ن-ظ- ل-ظ-! ------------ ‫انتظر لحظة! 0
i--aẓ-r-l-ḥ-ah! i______ l______ i-t-ẓ-r l-ḥ-a-! --------------- intaẓir laḥẓah!
ጥንቀቑ በሉ ኢኹም! ‫-- -ذ-ا-! ‫__ ح____ ‫-ن ح-ر-ً- ---------- ‫كن حذراً! 0
ku- ḥ-d--ra-! k__ ḥ________ k-n ḥ-d-i-a-! ------------- kun ḥadhiran!
ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም! ‫----قيقا-----ا-موا-ي-! ‫__ د____ ف_ ا________ ‫-ن د-ي-ا- ف- ا-م-ا-ي-! ----------------------- ‫كن دقيقاً في المواعيد! 0
k---d-----n-----l---w-‘ī-! k__ d______ f_ a__________ k-n d-q-q-n f- a---a-ā-ī-! -------------------------- kun daqīqan fī al-mawā‘īd!
ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም! ‫لا-تك--غ---ً! ‫__ ت__ غ____ ‫-ا ت-ن غ-ي-ً- -------------- ‫لا تكن غبياً! 0
l- tak-- gh--ī-a-! l_ t____ g________ l- t-k-n g-a-ī-a-! ------------------ lā takun ghabīyan!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -