መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ትእዛዝ 1   »   ar ‫صيغة الأمر 1‬

89 [ሰማንያንትሽዓተን]

ትእዛዝ 1

ትእዛዝ 1

‫89 [تسعة وثمانون]‬

89 [tsieat wathamanun]

‫صيغة الأمر 1‬

ṣīghat al-amr 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዓረብኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን ! أنت--سول--دا- ـ--ـ--ا-تكن--س--ا- -د-ً! أ__ ك___ ج__ ـ___ ل_ ت__ ك____ ج___ أ-ت ك-و- ج-ا- ـ-ـ- ل- ت-ن ك-و-ا- ج-ا-! -------------------------------------- أنت كسول جداً ــــ لا تكن كسولاً جداً! 0
an---k-s---j-dd-- — -ā-t--un -a--l----idda-! a___ k____ j_____ — l_ t____ k______ j______ a-t- k-s-l j-d-a- — l- t-k-n k-s-l-n j-d-a-! -------------------------------------------- anta kasūl jiddan — lā takun kasūlan jiddan!
ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ ! أنت --ا--طوي--- ــ-- لا-تن---طو----! أ__ ت___ ط____ ـ___ ل_ ت___ ط_____ أ-ت ت-ا- ط-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-ا- ط-ي-ا-! ------------------------------------ أنت تنام طويلاً ــــ لا تنام طويلاً! 0
a--a t---m-ṭaw--an-—--ā -a--m -awī-an! a___ t____ ṭ______ — l_ t____ ṭ_______ a-t- t-n-m ṭ-w-l-n — l- t-n-m ṭ-w-l-n- -------------------------------------- anta tanām ṭawīlan — lā tanām ṭawīlan!
ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ ! لق- ت-خرت---يرا- ــــ-ل- تتأ---ك----ً! ل__ ت____ ك____ ـ___ ل_ ت____ ك_____ ل-د ت-خ-ت ك-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-أ-ر ك-ي-ا-! -------------------------------------- لقد تأخرت كثيراً ــــ لا تتأخر كثيراً! 0
laq----a’a-----rt- -at--r---—--ā t-ta’-k------kat-----! l____ t___________ k_______ — l_ t___________ k________ l-q-d t-’-k-k-a-t- k-t-ī-a- — l- t-t-’-k-k-a- k-t-ī-a-! ------------------------------------------------------- laqad ta’akhkharta kathīran — lā tata’akhkhar kathīran!
ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ ! أ-ت ت-ح- ب-وت-عا-- ـ-ـ---- -ض-ك--ص---عالٍ! أ__ ت___ ب___ ع__ ـ___ ل_ ت___ ب___ ع___ أ-ت ت-ح- ب-و- ع-ل- ـ-ـ- ل- ت-ح- ب-و- ع-ل-! ------------------------------------------ أنت تضحك بصوت عالٍ ــــ لا تضحك بصوت عالٍ! 0
a-ta ----ak ---ṣa---‘āl-n --lā-taḍ-a------a-t--ā-i-! a___ t_____ b______ ‘____ — l_ t_____ b______ ‘_____ a-t- t-ḍ-a- b---a-t ‘-l-n — l- t-ḍ-a- b---a-t ‘-l-n- ---------------------------------------------------- anta taḍḥak bi-ṣawt ‘ālin — lā taḍḥak bi-ṣawt ‘ālin!
ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ ! أن- ت--د--ب--و- -----ـ-ـ---ا-ت--د---هد---شد--! أ__ ت____ ب____ ش___ ـ___ ل_ ت____ ب____ ش____ أ-ت ت-ح-ث ب-د-ء ش-ي- ـ-ـ- ل- ت-ح-ث ب-د-ء ش-ي-! ---------------------------------------------- أنت تتحدث بهدوء شديد ــــ لا تتحدث بهدوء شديد! 0
a--a--at--a--ath-bi--udū’----d-----l--t-ta-a-d----b--h--ū---h----! a___ t__________ b_______ s_____ — l_ t__________ b_______ s______ a-t- t-t-ḥ-d-a-h b---u-ū- s-a-ī- — l- t-t-ḥ-d-a-h b---u-ū- s-a-ī-! ------------------------------------------------------------------ anta tataḥaddath bi-hudū’ shadīd — lā tataḥaddath bi-hudū’ shadīd!
ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ ! أن---ش-ب كثير-- ـ-ـ- -ا-ت----ك---اً! أ__ ت___ ك____ ـ___ ل_ ت___ ك_____ أ-ت ت-ر- ك-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-ر- ك-ي-ا-! ------------------------------------ أنت تشرب كثيراً ــــ لا تشرب كثيراً! 0
a-ta -ashrab------ra- — -- ---hrab--at---a-! a___ t______ k_______ — l_ t______ k________ a-t- t-s-r-b k-t-ī-a- — l- t-s-r-b k-t-ī-a-! -------------------------------------------- anta tashrab kathīran — lā tashrab kathīran!
ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ! أنت-تدخن كث-راً ـ-ـ- لا-تد-ن --ي-اً! أ__ ت___ ك____ ـ___ ل_ ت___ ك_____ أ-ت ت-خ- ك-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-خ- ك-ي-ا-! ------------------------------------ أنت تدخن كثيراً ــــ لا تدخن كثيراً! 0
a-ta -udak--- -ath---n-- -ā tud---in-kat-īr-n! a___ t_______ k_______ — l_ t_______ k________ a-t- t-d-k-i- k-t-ī-a- — l- t-d-k-i- k-t-ī-a-! ---------------------------------------------- anta tudakhin kathīran — lā tudakhin kathīran!
ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ ! أ------- -ثي--ً ــــ -- ت-م--ك----ً! أ__ ت___ ك____ ـ___ ل_ ت___ ك_____ أ-ت ت-م- ك-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-م- ك-ي-ا-! ------------------------------------ أنت تعمل كثيراً ــــ لا تعمل كثيراً! 0
an-- --‘--l--a-hī-an —--- -a---l kat----n! a___ t_____ k_______ — l_ t_____ k________ a-t- t-‘-a- k-t-ī-a- — l- t-‘-a- k-t-ī-a-! ------------------------------------------ anta ta‘mal kathīran — lā ta‘mal kathīran!
ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር! أ-- تق-د---ر---كبي------- -- ت-ود -سرع-----ر-! أ__ ت___ ب____ ك____ ـ___ ل_ ت___ ب____ ك_____ أ-ت ت-و- ب-ر-ة ك-ي-ة ـ-ـ- ل- ت-و- ب-ر-ة ك-ي-ة- ---------------------------------------------- أنت تقود بسرعة كبيرة ــــ لا تقود بسرعة كبيرة! 0
ant- -aqū----su-‘a- k-b-rah-- -ā--aqū- b-sur‘a- kab--a-! a___ t____ b_______ k______ — l_ t____ b_______ k_______ a-t- t-q-d b-s-r-a- k-b-r-h — l- t-q-d b-s-r-a- k-b-r-h- -------------------------------------------------------- anta taqūd bisur‘ah kabīrah — lā taqūd bisur‘ah kabīrah!
ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር! ‫ان-ض--يا-س-د-مولر! ‫_____ ي_ س__ م____ ‫-ن-ض- ي- س-د م-ل-! ------------------- ‫انهض، يا سيد مولر! 0
i--ad---ā-s------mūl-r! i_____ y_ s_____ m_____ i-h-d- y- s-y-i- m-l-r- ----------------------- inhad, yā sayyid mūlar!
ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! ‫اج-س--يا-سيد مو--! ‫_____ ي_ س__ م____ ‫-ج-س- ي- س-د م-ل-! ------------------- ‫اجلس، يا سيد مولر! 0
ijli-,----s---id -ūla-! i_____ y_ s_____ m_____ i-l-s- y- s-y-i- m-l-r- ----------------------- ijlis, yā sayyid mūlar!
ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! ابق- ج-ل-اً،--- -يد مو--! ا___ ج_____ ي_ س__ م____ ا-ق- ج-ل-ا-، ي- س-د م-ل-! ------------------------- ابقى جالساً، يا سيد مولر! 0
ibq----lis--, -ā-say-i- -ūlar! i___ j_______ y_ s_____ m_____ i-q- j-l-s-n- y- s-y-i- m-l-r- ------------------------------ ibqa jālisan, yā sayyid mūlar!
ትዕግስቲ ግበሩ! ك------اً! ك_ ص_____ ك- ص-و-ا-! ---------- كن صبوراً! 0
k-- ṣa-ū---! k__ ṣ_______ k-n ṣ-b-r-n- ------------ kun ṣabūran!
ግዜ ውሰዱ! ‫خ-----ك! ‫__ و____ ‫-ذ و-ت-! --------- ‫خذ وقتك! 0
khu-- -a-ta-! k____ w______ k-u-h w-q-a-! ------------- khudh waqtak!
ሓንሳዕ ጽንሑ! ‫-نت-- -ح-ة! ‫_____ ل____ ‫-ن-ظ- ل-ظ-! ------------ ‫انتظر لحظة! 0
i---ẓi--l--ẓ-h! i______ l______ i-t-ẓ-r l-ḥ-a-! --------------- intaẓir laḥẓah!
ጥንቀቑ በሉ ኢኹም! ‫-ن----ا-! ‫__ ح____ ‫-ن ح-ر-ً- ---------- ‫كن حذراً! 0
ku- --d----n! k__ ḥ________ k-n ḥ-d-i-a-! ------------- kun ḥadhiran!
ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም! ‫ك--دق---ً-في ال--اع--! ‫__ د____ ف_ ا________ ‫-ن د-ي-ا- ف- ا-م-ا-ي-! ----------------------- ‫كن دقيقاً في المواعيد! 0
ku--d-q-q-- fī ---m---‘ī-! k__ d______ f_ a__________ k-n d-q-q-n f- a---a-ā-ī-! -------------------------- kun daqīqan fī al-mawā‘īd!
ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም! ‫-ا-تكن-غ-يا-! ‫__ ت__ غ____ ‫-ا ت-ن غ-ي-ً- -------------- ‫لا تكن غبياً! 0
l--t-kun--h-b-y-n! l_ t____ g________ l- t-k-n g-a-ī-a-! ------------------ lā takun ghabīyan!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -