ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ |
امر-ة---وز
ا____ ع___
ا-ر-ة ع-و-
----------
امرأة عجوز
0
im--’-h---jūz
i______ ‘____
i-r-’-h ‘-j-z
-------------
imra’ah ‘ajūz
|
ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ
امرأة عجوز
imra’ah ‘ajūz
|
ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ |
-مر-ة سمي-ة
_____ س____
-م-أ- س-ي-ة
------------
امرأة سمينة
0
im--’-h---mīnah
i______ s______
i-r-’-h s-m-n-h
---------------
imra’ah samīnah
|
ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ
امرأة سمينة
imra’ah samīnah
|
ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ |
ا--أة-ف--لية
_____ ف_____
-م-أ- ف-و-ي-
-------------
امرأة فضولية
0
i----ah -u--l-yah
i______ f________
i-r-’-h f-ḍ-l-y-h
-----------------
imra’ah fuḍūlīyah
|
ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ
امرأة فضولية
imra’ah fuḍūlīyah
|
ሓንቲ ሓዳሽ መኪና |
سي----ج--دة
س____ ج____
س-ا-ة ج-ي-ة
-----------
سيارة جديدة
0
s---ār---ja--dah
s_______ j______
s-y-ā-a- j-d-d-h
----------------
sayyārah jadīdah
|
ሓንቲ ሓዳሽ መኪና
سيارة جديدة
sayyārah jadīdah
|
ሓንቲ ቅልጥፍቲ መኪና |
س-------ي-ة
س____ س____
س-ا-ة س-ي-ة
-----------
سيارة سريعة
0
s-y-āra----r---h
s_______ s______
s-y-ā-a- s-r-‘-h
----------------
sayyārah sarī‘ah
|
ሓንቲ ቅልጥፍቲ መኪና
سيارة سريعة
sayyārah sarī‘ah
|
ሓንቲ ምችእቲ መኪና |
سي--ة-م--حة
س____ م____
س-ا-ة م-ي-ة
-----------
سيارة مريحة
0
sa-yā--h ----ḥ-h
s_______ m______
s-y-ā-a- m-r-ḥ-h
----------------
sayyārah murīḥah
|
ሓንቲ ምችእቲ መኪና
سيارة مريحة
sayyārah murīḥah
|
ሓደ ሰማያዊ ቀሚሽ |
ثو- أ--ق
ث__ أ___
ث-ب أ-ر-
--------
ثوب أزرق
0
t---------q
t____ a____
t-a-b a-r-q
-----------
thawb azraq
|
ሓደ ሰማያዊ ቀሚሽ
ثوب أزرق
thawb azraq
|
ሓደ ቀይሕ ቀሚሽ |
ث-ب----ر
ث__ أ___
ث-ب أ-م-
--------
ثوب أحمر
0
thawb----ar
t____ a____
t-a-b a-m-r
-----------
thawb aḥmar
|
ሓደ ቀይሕ ቀሚሽ
ثوب أحمر
thawb aḥmar
|
ሓደ ቀጠልያ ቀሚሽ |
ثو- -خ-ر
ث__ أ___
ث-ب أ-ض-
--------
ثوب أخضر
0
th--b--k--ar
t____ a_____
t-a-b a-h-a-
------------
thawb akhḍar
|
ሓደ ቀጠልያ ቀሚሽ
ثوب أخضر
thawb akhḍar
|
ሓንቲ ጸላም ሳንጣ |
-قي-- -غي-ة---داء
_____ ص____ س____
-ق-ب- ص-ي-ة س-د-ء
------------------
حقيبة صغيرة سوداء
0
ḥ-qībah -ag----h --wd-’
ḥ______ ṣ_______ s_____
ḥ-q-b-h ṣ-g-ī-a- s-w-ā-
-----------------------
ḥaqībah ṣaghīrah sawdā’
|
ሓንቲ ጸላም ሳንጣ
حقيبة صغيرة سوداء
ḥaqībah ṣaghīrah sawdā’
|
ሓንቲ ቡናዊት ሳንጣ |
ح--بة صغ-------ة
_____ ص____ ب___
-ق-ب- ص-ي-ة ب-ي-
-----------------
حقيبة صغيرة بنية
0
ḥ----a------ī-----u-nīyah
ḥ______ ṣ_______ b_______
ḥ-q-b-h ṣ-g-ī-a- b-n-ī-a-
-------------------------
ḥaqībah ṣaghīrah bunnīyah
|
ሓንቲ ቡናዊት ሳንጣ
حقيبة صغيرة بنية
ḥaqībah ṣaghīrah bunnīyah
|
ሓንቲ ጻዕዳ ሳንጣ |
--يبة ص---ة بيض-ء
_____ ص____ ب____
-ق-ب- ص-ي-ة ب-ض-ء
------------------
حقيبة صغيرة بيضاء
0
ḥ-----h ṣ-g-ī-a----y-ā’
ḥ______ ṣ_______ b_____
ḥ-q-b-h ṣ-g-ī-a- b-y-ā-
-----------------------
ḥaqībah ṣaghīrah bayḍā’
|
ሓንቲ ጻዕዳ ሳንጣ
حقيبة صغيرة بيضاء
ḥaqībah ṣaghīrah bayḍā’
|
ብሩኻት ሰባት |
-نا------ء
____ ل____
-ن-س ل-ف-ء
-----------
أناس لطفاء
0
an-- ---a--’
a___ l______
a-a- l-ṭ-f-’
------------
anas luṭafā’
|
ብሩኻት ሰባት
أناس لطفاء
anas luṭafā’
|
ኣኽብሮት ዘለዎም ሰባት |
أ-اس-م-ذبون
____ م_____
-ن-س م-ذ-و-
------------
أناس مهذبون
0
anas m---dh--ab-n
a___ m___________
a-a- m-h-d-d-a-ū-
-----------------
anas muhadhdhabūn
|
ኣኽብሮት ዘለዎም ሰባት
أناس مهذبون
anas muhadhdhabūn
|
ማረኽቲ ሰባት |
-نا- -ث-رو----ا--مام
____ م_____ ل_______
-ن-س م-ي-و- ل-ا-ت-ا-
---------------------
أناس مثيرون للاهتمام
0
an----uth--ūn lil-i--im-m
a___ m_______ l__________
a-a- m-t-ī-ū- l-l-i-t-m-m
-------------------------
anas muthīrūn lil-ihtimām
|
ማረኽቲ ሰባት
أناس مثيرون للاهتمام
anas muthīrūn lil-ihtimām
|
ፍቁራት ቆልዑ |
أط--- -دي-ون-ب---ب
_____ ج_____ ب____
-ط-ا- ج-ي-و- ب-ل-ب
-------------------
أطفال جديرون بالحب
0
a-f-- ja-īrūn b---ḥ--b
a____ j______ b_______
a-f-l j-d-r-n b-l-ḥ-b-
----------------------
aṭfāl jadīrūn bil-ḥubb
|
ፍቁራት ቆልዑ
أطفال جديرون بالحب
aṭfāl jadīrūn bil-ḥubb
|
ደፋራት ቆልዑ |
أط-----قي-ن
أ____ ش____
أ-ف-ل ش-ي-ن
-----------
أطفال شقيون
0
a-fā----aqīy-n
a____ s_______
a-f-l s-a-ī-ū-
--------------
aṭfāl shaqīyūn
|
ደፋራት ቆልዑ
أطفال شقيون
aṭfāl shaqīyūn
|
ንፍዓት ቆልዑ |
أط--ل-م-ذ--ن
_____ م_____
-ط-ا- م-ذ-و-
-------------
أطفال مهذبون
0
a---l m---d-d---ūn
a____ m___________
a-f-l m-h-d-d-a-ū-
------------------
aṭfāl muhadhdhabūn
|
ንፍዓት ቆልዑ
أطفال مهذبون
aṭfāl muhadhdhabūn
|