መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምፍቃድ   »   ar ‫السماح بفعل شيء‬

73 [ሰብዓንሰለስተን]

ገለ ምፍቃድ

ገለ ምፍቃድ

‫73 [ثلاثة وسبعون]

73 [thlathat wasabeuna]

‫السماح بفعل شيء‬

al-samāḥ bi-fi‘l shay’

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዓረብኛ ተፃወት ቡዙሕ
መኪና ንኽትዝውር ይፍቐደልካ ድዩ? ‫-- --ح-لك -قي-د- ا-----ة؟ ‫__ س__ ل_ ب_____ ا_______ ‫-ل س-ح ل- ب-ي-د- ا-س-ا-ة- -------------------------- ‫هل سمح لك بقيادة السيارة؟ 0
hal-sumi-----k- bi-qiyā--- a--s----ra-? h__ s_____ l___ b_________ a___________ h-l s-m-ḥ- l-k- b---i-ā-a- a---a-y-r-h- --------------------------------------- hal sumiḥa laka bi-qiyādat al-sayyārah?
ኣልኮል ክትሰቲ ይፍቐደካ ድዩ? ‫ه--سمح--ك-ب-ر- ا-ك---؟ ‫__ س__ ل_ ب___ ا______ ‫-ل س-ح ل- ب-ر- ا-ك-و-؟ ----------------------- ‫هل سمح لك بشرب الكحول؟ 0
hal su-i-a ---a-b------b -------l? h__ s_____ l___ b_______ a________ h-l s-m-ḥ- l-k- b---h-r- a---u-ū-? ---------------------------------- hal sumiḥa laka bi-shurb al-kuḥūl?
በይንኻ ኣብ ወጻኢ ሃገር ክትዝር ይፍቐደካ ድዩ? ‫هل---ح ل---ا---ر-إلى--ل-ا-- ب-فر-ك؟ ‫__ س__ ل_ ب_____ إ__ ا_____ ب______ ‫-ل س-ح ل- ب-ل-ف- إ-ى ا-خ-ر- ب-ف-د-؟ ------------------------------------ ‫هل سمح لك بالسفر إلى الخارج بمفردك؟ 0
hal su--ḥ----ka-bi----s--ar-i-- ----hā----bi--f-a---? h__ s_____ l___ b__________ i__ a________ b__________ h-l s-m-ḥ- l-k- b---l-s-f-r i-ā a---h-r-j b-m-f-a-i-? ----------------------------------------------------- hal sumiḥa laka bi-al-safar ilā al-khārij bimufradik?
ምፍቓድ يسم- ---/ -مك- أن ي___ أ_ / ي___ أ_ ي-م- أ- / ي-ك- أ- ----------------- يسمح أن / يمكن أن 0
yu--a---n----u---n--n y_____ a_ / y_____ a_ y-s-a- a- / y-m-i- a- --------------------- yusmaḥ an / yumkin an
ኣብዚ ክነትክኽ ይፍቐድና ዲዩ? هل ي------ا --لتد-ين --ا؟ ه_ ي___ ل__ ب_______ ه___ ه- ي-م- ل-ا ب-ل-د-ي- ه-ا- ------------------------- هل يسمح لنا بالتدخين هنا؟ 0
hal-y---aḥ-la-ā ------t-d---n--un-? h__ y_____ l___ b____________ h____ h-l y-s-a- l-n- b---l-t-d-h-n h-n-? ----------------------------------- hal yusmaḥ lanā bi-al-tadkhīn hunā?
ኣብዚ ምትኻኽ ይፍቐድ هل ا---خي---س-----نا؟ ه_ ا______ م____ ه___ ه- ا-ت-خ-ن م-م-ح ه-ا- --------------------- هل التدخين مسموح هنا؟ 0
ha--al--a--h-- m----ḥ--u-ā? h__ a_________ m_____ h____ h-l a---a-k-ī- m-s-ū- h-n-? --------------------------- hal al-tadkhīn masmūḥ hunā?
ብክረዲት ካርድ ክትከፍል ይፍቐድ ዲዩ? ه- يمك-ن- الد----ن-------ط-ق- -لائتم--؟ ه_ ي_____ ا____ ع_ ط___ ب____ ا________ ه- ي-ك-ن- ا-د-ع ع- ط-ي- ب-ا-ة ا-ا-ت-ا-؟ --------------------------------------- هل يمكنني الدفع عن طريق بطاقة الائتمان؟ 0
hal-y-m-inu-ī al-d-f- -an------ -i-ā-a- ---a-ti-ā-? h__ y________ a______ ‘__ ṭ____ b______ a__________ h-l y-m-i-u-ī a---a-‘ ‘-n ṭ-r-q b-ṭ-q-t a---i-i-ā-? --------------------------------------------------- hal yumkinunī al-daf‘ ‘an ṭarīq biṭāqat al-aitimān?
ብባንክ ምኽፋል ይፍቐድ ዲዩ? ه--يمكنن- -ل-فع-----يك؟ ه_ ي_____ ا____ ب______ ه- ي-ك-ن- ا-د-ع ب-ل-ي-؟ ----------------------- هل يمكنني الدفع بالشيك؟ 0
ha---umkinu-ī -l----- -i-------k? h__ y________ a______ b__________ h-l y-m-i-u-ī a---a-‘ b---l-s-ī-? --------------------------------- hal yumkinunī al-daf‘ bi-al-shīk?
ብጥረ-ገንዘብ ምኽፋልጥራይ ዲዩ ትፍቐድ ? ه---م-نن- -لدف- ---ا-؟ ه_ ي_____ ا____ ن____ ه- ي-ك-ن- ا-د-ع ن-د-ً- ---------------------- هل يمكنني الدفع نقداً؟ 0
h-l-y-mk-nu-ī ---da---n--d-n? h__ y________ a______ n______ h-l y-m-i-u-ī a---a-‘ n-q-a-? ----------------------------- hal yumkinunī al-daf‘ naqdan?
ሓጻር ክድውል እፍቐድ ዲዩ? هل يمك-ني--ج-اء--كالمة ه-ت-ي-؟ ه_ ي_____ إ____ م_____ ه______ ه- ي-ك-ن- إ-ر-ء م-ا-م- ه-ت-ي-؟ ------------------------------ هل يمكنني إجراء مكالمة هاتفية؟ 0
ha- yu--i-u-ī-ijrā’ mukāl-m---hā-i-iy-a-? h__ y________ i____ m________ h__________ h-l y-m-i-u-ī i-r-’ m-k-l-m-h h-t-f-y-a-? ----------------------------------------- hal yumkinunī ijrā’ mukālamah hātifiyyah?
ኣሕጽር ኣቢለ ክሓትት እፍቐድ ዲዩ? هل----ن---أ--أسأ----ي---؟ ه_ ي_____ أ_ أ____ ش____ ه- ي-ك-ن- أ- أ-أ-ك ش-ئ-ً- ------------------------- هل يمكنني أن أسألك شيئاً؟ 0
hal----k--u-ī an asa--k--hay’an? h__ y________ a_ a_____ s_______ h-l y-m-i-u-ī a- a-a-a- s-a-’-n- -------------------------------- hal yumkinunī an asalak shay’an?
ኣሕጽር ኣቢለ ክዛረብ እፍቐድ ዲዩ? هل-يمكن-ي أن-أ-ول---ئ--؟ ه_ ي_____ أ_ أ___ ش____ ه- ي-ك-ن- أ- أ-و- ش-ئ-ً- ------------------------ هل يمكنني أن أقول شيئاً؟ 0
ha--y-------ī a--aq-l sh---an? h__ y________ a_ a___ s_______ h-l y-m-i-u-ī a- a-ū- s-a-’-n- ------------------------------ hal yumkinunī an aqūl shay’an?
ኣብ ፓርክ ምድቃስ ኣይፍቐዶን እዩ። لا-يس-------ا-نو- في---ح-يق-. ل_ ي___ ل_ ب_____ ف_ ا_______ ل- ي-م- ل- ب-ل-و- ف- ا-ح-ي-ة- ----------------------------- لا يسمح له بالنوم في الحديقة. 0
l----smaḥ-l-hu b--al-n-w- -ī-a---adīq--. l_ y_____ l___ b_________ f_ a__________ l- y-s-a- l-h- b---l-n-w- f- a---a-ī-a-. ---------------------------------------- lā yusmaḥ lahu bi-al-nawm fī al-ḥadīqah.
ኣብ መኪና ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። ل- يسمح-له بالن-- ف- --س----. ل_ ي___ ل_ ب_____ ف_ ا_______ ل- ي-م- ل- ب-ل-و- ف- ا-س-ا-ة- ----------------------------- لا يسمح له بالنوم في السيارة. 0
lā y--ma-----u-b--a--na---fī -l--ayy----. l_ y_____ l___ b_________ f_ a___________ l- y-s-a- l-h- b---l-n-w- f- a---a-y-r-h- ----------------------------------------- lā yusmaḥ lahu bi-al-nawm fī al-sayyārah.
ኣብ መደብር -ባቡር ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። ‫ل--يس-- ل- ------ في-مح-ة-القط-ر. ‫__ ي___ ل_ ب_____ ف_ م___ ا______ ‫-ا ي-م- ل- ب-ل-و- ف- م-ط- ا-ق-ا-. ---------------------------------- ‫لا يسمح له بالنوم في محطة القطار. 0
lā-yusm-- -a-u--i--l-n-w-----m--aṭ-a-----q---r. l_ y_____ l___ b_________ f_ m_______ a________ l- y-s-a- l-h- b---l-n-w- f- m-ḥ-ṭ-a- a---i-ā-. ----------------------------------------------- lā yusmaḥ lahu bi-al-nawm fī maḥaṭṭat al-qiṭār.
ኮፍ ከነብል ይፍቐድ ዲዩ ? هل --ك-نا----لوس؟ ه_ ي_____ ا______ ه- ي-ك-ن- ا-ج-و-؟ ----------------- هل يمكننا الجلوس؟ 0
ha- y--kinu-ā -l-jul-s? h__ y________ a________ h-l y-m-i-u-ā a---u-ū-? ----------------------- hal yumkinunā al-julūs?
ናይ ምግቢ-ካርተ ክንርኢ ይፍቐድ ዲዩ? ه- ي-ك-نا -ل-صو- على--ائ-- -ل---م؟ ه_ ي_____ ا_____ ع__ ق____ ا______ ه- ي-ك-ن- ا-ح-و- ع-ى ق-ئ-ة ا-ط-ا-؟ ---------------------------------- هل يمكننا الحصول على قائمة الطعام؟ 0
h-- yu------ā -l--uṣ-l-‘-lā-q-’--a- a---a‘--? h__ y________ a_______ ‘___ q______ a________ h-l y-m-i-u-ā a---u-ū- ‘-l- q-’-m-t a---a-ā-? --------------------------------------------- hal yumkinunā al-ḥuṣūl ‘alā qā’imat al-ṭa‘ām?
ፈላሊና ክንከፍል ይፍቐድ ዲዩ? ه- --ك-ن- --دف--بش-- م-فصل؟ ه_ ي_____ ا____ ب___ م_____ ه- ي-ك-ن- ا-د-ع ب-ك- م-ف-ل- --------------------------- هل يمكننا الدفع بشكل منفصل؟ 0
h-l-yumk-n-nā-a--d--- bisha----un----l? h__ y________ a______ b______ m________ h-l y-m-i-u-ā a---a-‘ b-s-a-l m-n-a-i-? --------------------------------------- hal yumkinunā al-daf‘ bishakl munfaṣil?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -