መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምፍቃድ   »   ka ნებართვა

73 [ሰብዓንሰለስተን]

ገለ ምፍቃድ

ገለ ምፍቃድ

73 [სამოცდაცამეტი]

73 [samotsdatsamet'i]

ნებართვა

nebartva

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጆርጅያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
መኪና ንኽትዝውር ይፍቐደልካ ድዩ? მა-ქ-ნ-ს ტარ---ს---ლ-ბა -კ-ე გ-ქ--? მ_______ ტ______ უ_____ უ___ გ_____ მ-ნ-ა-ი- ტ-რ-ბ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს- ----------------------------------- მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს? 0
n-ba-t-a n_______ n-b-r-v- -------- nebartva
ኣልኮል ክትሰቲ ይፍቐደካ ድዩ? ა-კოჰ---- ---ე------ლება--კ-- გაქ--? ა________ დ______ უ_____ უ___ გ_____ ა-კ-ჰ-ლ-ს დ-ლ-ვ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს- ------------------------------------ ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს? 0
neb--tva n_______ n-b-r-v- -------- nebartva
በይንኻ ኣብ ወጻኢ ሃገር ክትዝር ይፍቐደካ ድዩ? სა-ღვ-რ--რ-- ---ტო -ა----ვრ-ბ---უ------უკ---გა-ვ-? ს___________ მ____ გ___________ უ_____ უ___ გ_____ ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- მ-რ-ო გ-მ-ზ-ვ-ე-ი- უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს- -------------------------------------------------- საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს? 0
m-nk-nis t-ar---s--p---a -k-----a--s? m_______ t_______ u_____ u____ g_____ m-n-a-i- t-a-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s- ------------------------------------- mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
ምፍቓድ ნება--ვა ნ_______ ნ-ბ-რ-ვ- -------- ნებართვა 0
al-'--ol-s d-l-vis--pl-b- ------gakv-? a_________ d______ u_____ u____ g_____ a-k-o-o-i- d-l-v-s u-l-b- u-'-e g-k-s- -------------------------------------- alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
ኣብዚ ክነትክኽ ይፍቐድና ዲዩ? შე----------მ-----თ? შ_______ ა_ მ_______ შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ვ-ი-თ- -------------------- შეიძლება აქ მოვწიოთ? 0
sa----ar--r-- mart'---am-----eb-- -p-eb---k'v---a--s? s____________ m_____ g___________ u_____ u____ g_____ s-z-h-a-g-r-t m-r-'- g-m-z-v-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s- ----------------------------------------------------- sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
ኣብዚ ምትኻኽ ይፍቐድ ა- მ-წ-ვ- -----ე--? ა_ მ_____ შ________ ა- მ-წ-ვ- შ-ი-ლ-ბ-? ------------------- აქ მოწევა შეიძლება? 0
n---rt-a n_______ n-b-r-v- -------- nebartva
ብክረዲት ካርድ ክትከፍል ይፍቐድ ዲዩ? საკრედი-ო -არ---თ--ა-ახდა ---აძ--ბ-ლი-? ს________ ბ______ გ______ შ____________ ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-? --------------------------------------- საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია? 0
n-b-rtva n_______ n-b-r-v- -------- nebartva
ብባንክ ምኽፋል ይፍቐድ ዲዩ? ჩ-კ-თ-გად-ხ-ა შესა-ლებელ-ა? ჩ____ გ______ შ____________ ჩ-კ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-? --------------------------- ჩეკით გადახდა შესაძლებელია? 0
n--a-tva n_______ n-b-r-v- -------- nebartva
ብጥረ-ገንዘብ ምኽፋልጥራይ ዲዩ ትፍቐድ ? მ-ო-ოდ --ღ-- ---ით-გადახდა- -ესა-ლებე--? მ_____ ნ____ ფ____ გ_______ შ___________ მ-ო-ო- ნ-ღ-ი ფ-ლ-თ გ-დ-ხ-ა- შ-ს-ძ-ე-ე-ი- ---------------------------------------- მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი? 0
s---d---b---- --vt--iot? s_________ a_ m_________ s-e-d-l-b- a- m-v-s-i-t- ------------------------ sheidzleba ak movts'iot?
ሓጻር ክድውል እፍቐድ ዲዩ? შ-----ბ- ერთ-------კ-? შ_______ ე___ დ_______ შ-ი-ლ-ბ- ე-თ- დ-ვ-ე-ო- ---------------------- შეიძლება ერთი დავრეკო? 0
ak -ots--va ----d--eb-? a_ m_______ s__________ a- m-t-'-v- s-e-d-l-b-? ----------------------- ak mots'eva sheidzleba?
ኣሕጽር ኣቢለ ክሓትት እፍቐድ ዲዩ? შეიძ-ება---ღა--ვი-ი-ხ-? შ_______ რ____ ვ_______ შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-კ-თ-ო- ----------------------- შეიძლება რაღაც ვიკითხო? 0
s-k---d--'----rat-t---d-kh---s--s--z--be-i-? s__________ b______ g_______ s______________ s-k-r-d-t-o b-r-t-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-? -------------------------------------------- sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
ኣሕጽር ኣቢለ ክዛረብ እፍቐድ ዲዩ? შ-იძ---- რა-აც--თ-ვა? შ_______ რ____ ვ_____ შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-ქ-ა- --------------------- შეიძლება რაღაც ვთქვა? 0
che---t----ak----shesad--e--li-? c______ g_______ s______________ c-e-'-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-? -------------------------------- chek'it gadakhda shesadzlebelia?
ኣብ ፓርክ ምድቃስ ኣይፍቐዶን እዩ። მ---პ-რკშ-----ის უფლ-ბა-არ----ს. მ__ პ_____ ძ____ უ_____ ა_ ა____ მ-ს პ-რ-შ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-. -------------------------------- მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს. 0
m-hol-- n--h-i--u-i--g-d--hdaa-shes----eb-li? m______ n_____ p____ g________ s_____________ m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i- --------------------------------------------- mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
ኣብ መኪና ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። მას -ა-ქა--ში ძილ------ებ- -- აქ-ს. მ__ მ________ ძ____ უ_____ ა_ ა____ მ-ს მ-ნ-ა-ა-ი ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-. ----------------------------------- მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს. 0
m--o--d n---di -ulit-ga------- -----d-l-----? m______ n_____ p____ g________ s_____________ m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i- --------------------------------------------- mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
ኣብ መደብር -ባቡር ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። მ-- -ადგ--ზე ძი--ს----ე-- არ--ქ--. მ__ ს_______ ძ____ უ_____ ა_ ა____ მ-ს ს-დ-უ-ზ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-. ---------------------------------- მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს. 0
mk-o-o- ---h-- -u--t ga----daa--h-sad-lebel-? m______ n_____ p____ g________ s_____________ m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i- --------------------------------------------- mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
ኮፍ ከነብል ይፍቐድ ዲዩ ? შ-ი-ლ-ბ--დავ----თ? შ_______ დ________ შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ხ-ე-? ------------------ შეიძლება დავსხდეთ? 0
she-dzleb- -----d-v----o? s_________ e___ d________ s-e-d-l-b- e-t- d-v-e-'-? ------------------------- sheidzleba erti davrek'o?
ናይ ምግቢ-ካርተ ክንርኢ ይፍቐድ ዲዩ? შე--ლ-----ე--უ მო-ვიტ--ო-? შ_______ მ____ მ__________ შ-ი-ლ-ბ- მ-ნ-უ მ-გ-ი-ა-ო-? -------------------------- შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ? 0
she-dz--ba-------- --k'itkh-? s_________ r______ v_________ s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-i-k-o- ----------------------------- sheidzleba raghats vik'itkho?
ፈላሊና ክንከፍል ይፍቐድ ዲዩ? შ--ძ--ბა---ლ--ალკ--გ-და-ი--დო-? შ_______ ც________ გ___________ შ-ი-ლ-ბ- ც-ლ-ც-ლ-ე გ-დ-ვ-ხ-დ-თ- ------------------------------- შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ? 0
she--zleb- ragh-ts-v--v-? s_________ r______ v_____ s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-a- ------------------------- sheidzleba raghats vtkva?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -