መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምፍቃድ   »   ka ნებართვა

73 [ሰብዓንሰለስተን]

ገለ ምፍቃድ

ገለ ምፍቃድ

73 [სამოცდაცამეტი]

73 [samotsdatsamet'i]

ნებართვა

nebartva

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጆርጅያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
መኪና ንኽትዝውር ይፍቐደልካ ድዩ? მ---ანის------ი- უ-ლ-ბ- -კ-ე-გ-ქ--? მ_______ ტ______ უ_____ უ___ გ_____ მ-ნ-ა-ი- ტ-რ-ბ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს- ----------------------------------- მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს? 0
nebartva n_______ n-b-r-v- -------- nebartva
ኣልኮል ክትሰቲ ይፍቐደካ ድዩ? ა----ოლ-- დალ-ვის-უ--ე-----ვე გა-ვს? ა________ დ______ უ_____ უ___ გ_____ ა-კ-ჰ-ლ-ს დ-ლ-ვ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს- ------------------------------------ ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს? 0
ne-ar--a n_______ n-b-r-v- -------- nebartva
በይንኻ ኣብ ወጻኢ ሃገር ክትዝር ይፍቐደካ ድዩ? ს-ზღვარგა-ეთ მარ---გა-გ----ების---ლე-ა--კ------ვ-? ს___________ მ____ გ___________ უ_____ უ___ გ_____ ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- მ-რ-ო გ-მ-ზ-ვ-ე-ი- უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს- -------------------------------------------------- საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს? 0
man--ni- t'are--s--pl-----k've ---v-? m_______ t_______ u_____ u____ g_____ m-n-a-i- t-a-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s- ------------------------------------- mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
ምፍቓድ ნ----თვა ნ_______ ნ-ბ-რ-ვ- -------- ნებართვა 0
a---o---is-d-levi- u--eba--k--e-ga-v-? a_________ d______ u_____ u____ g_____ a-k-o-o-i- d-l-v-s u-l-b- u-'-e g-k-s- -------------------------------------- alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
ኣብዚ ክነትክኽ ይፍቐድና ዲዩ? შ-----ბ--აქ---ვწი--? შ_______ ა_ მ_______ შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ვ-ი-თ- -------------------- შეიძლება აქ მოვწიოთ? 0
sa-gh----a-e- ma-t'o -am-z------- u--e-- -k-v---a--s? s____________ m_____ g___________ u_____ u____ g_____ s-z-h-a-g-r-t m-r-'- g-m-z-v-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s- ----------------------------------------------------- sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
ኣብዚ ምትኻኽ ይፍቐድ ა-----ევ- --ი-ლ---? ა_ მ_____ შ________ ა- მ-წ-ვ- შ-ი-ლ-ბ-? ------------------- აქ მოწევა შეიძლება? 0
n-b-rtva n_______ n-b-r-v- -------- nebartva
ብክረዲት ካርድ ክትከፍል ይፍቐድ ዲዩ? ს--რ---ტ- ბა--თი- -ა-ახდ- -ესა-ლე-ელია? ს________ ბ______ გ______ შ____________ ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-? --------------------------------------- საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია? 0
n-b-r--a n_______ n-b-r-v- -------- nebartva
ብባንክ ምኽፋል ይፍቐድ ዲዩ? ჩ-კით -ა--ხ-ა ---ა----ელი-? ჩ____ გ______ შ____________ ჩ-კ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-? --------------------------- ჩეკით გადახდა შესაძლებელია? 0
ne-art-a n_______ n-b-r-v- -------- nebartva
ብጥረ-ገንዘብ ምኽፋልጥራይ ዲዩ ትፍቐድ ? მ--ლ---ნაღდი-ფ--ი--გა------ შე-ა-ლე---ი? მ_____ ნ____ ფ____ გ_______ შ___________ მ-ო-ო- ნ-ღ-ი ფ-ლ-თ გ-დ-ხ-ა- შ-ს-ძ-ე-ე-ი- ---------------------------------------- მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი? 0
s--i---e-a ak -ov-s-io-? s_________ a_ m_________ s-e-d-l-b- a- m-v-s-i-t- ------------------------ sheidzleba ak movts'iot?
ሓጻር ክድውል እፍቐድ ዲዩ? შ-ი-ლ--ა---თ--დავ----? შ_______ ე___ დ_______ შ-ი-ლ-ბ- ე-თ- დ-ვ-ე-ო- ---------------------- შეიძლება ერთი დავრეკო? 0
ak--o--'--- s---dz-e--? a_ m_______ s__________ a- m-t-'-v- s-e-d-l-b-? ----------------------- ak mots'eva sheidzleba?
ኣሕጽር ኣቢለ ክሓትት እፍቐድ ዲዩ? შეიძლებ- --ღ-- -ი-ით-ო? შ_______ რ____ ვ_______ შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-კ-თ-ო- ----------------------- შეიძლება რაღაც ვიკითხო? 0
sak'red-t'- -ar-t-t--a---hda ---s-d-le-elia? s__________ b______ g_______ s______________ s-k-r-d-t-o b-r-t-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-? -------------------------------------------- sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
ኣሕጽር ኣቢለ ክዛረብ እፍቐድ ዲዩ? შ---ლ-ბ--რაღ-ც-ვ-ქვ-? შ_______ რ____ ვ_____ შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-ქ-ა- --------------------- შეიძლება რაღაც ვთქვა? 0
ch--'-- gad----a-she---zl-belia? c______ g_______ s______________ c-e-'-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-? -------------------------------- chek'it gadakhda shesadzlebelia?
ኣብ ፓርክ ምድቃስ ኣይፍቐዶን እዩ። მა------შ- -ი-ი- უფლ-----რ აქ-ს. მ__ პ_____ ძ____ უ_____ ა_ ა____ მ-ს პ-რ-შ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-. -------------------------------- მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს. 0
mkh---d nag--i---lit ---ak-da--s-e--dzleb-l-? m______ n_____ p____ g________ s_____________ m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i- --------------------------------------------- mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
ኣብ መኪና ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። მას--ა---ნ----ძ-ლ-ს -ფლე-ა ა- აქ--. მ__ მ________ ძ____ უ_____ ა_ ა____ მ-ს მ-ნ-ა-ა-ი ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-. ----------------------------------- მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს. 0
m------ -a--di ---it-g--akh----she---z-eb-l-? m______ n_____ p____ g________ s_____________ m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i- --------------------------------------------- mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
ኣብ መደብር -ባቡር ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። მ-ს -ად----ე ძ--ის--------ა- ა---. მ__ ს_______ ძ____ უ_____ ა_ ა____ მ-ს ს-დ-უ-ზ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-. ---------------------------------- მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს. 0
m-h--od--a-hdi---l-t -ada---a---he-a----b--i? m______ n_____ p____ g________ s_____________ m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i- --------------------------------------------- mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
ኮፍ ከነብል ይፍቐድ ዲዩ ? შეი-ლ-ბ- -ავს--ეთ? შ_______ დ________ შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ხ-ე-? ------------------ შეიძლება დავსხდეთ? 0
sheid--eba--r-- d--r-k'o? s_________ e___ d________ s-e-d-l-b- e-t- d-v-e-'-? ------------------------- sheidzleba erti davrek'o?
ናይ ምግቢ-ካርተ ክንርኢ ይፍቐድ ዲዩ? შე-ძ-ე-- ----უ-მ--ვ----ო-? შ_______ მ____ მ__________ შ-ი-ლ-ბ- მ-ნ-უ მ-გ-ი-ა-ო-? -------------------------- შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ? 0
sh--dzleba --g-a-s---k-it-h-? s_________ r______ v_________ s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-i-k-o- ----------------------------- sheidzleba raghats vik'itkho?
ፈላሊና ክንከፍል ይፍቐድ ዲዩ? შ-ი--------------- -ად--ი-ა---? შ_______ ც________ გ___________ შ-ი-ლ-ბ- ც-ლ-ც-ლ-ე გ-დ-ვ-ხ-დ-თ- ------------------------------- შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ? 0
shei-z---a -ag-ats ----a? s_________ r______ v_____ s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-a- ------------------------- sheidzleba raghats vtkva?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -