መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ስምዒታት   »   ka გრძნობები

56 [ሓምሳንሽዱሽተን]

ስምዒታት

ስምዒታት

56 [ორმოცდათექვსმეტი]

56 [ormotsdatekvsmet'i]

გრძნობები

grdznobebi

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጆርጅያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ድልየት ምህላው ს--ვ-ლი ს______ ს-რ-ი-ი ------- სურვილი 0
g-d--obebi g_________ g-d-n-b-b- ---------- grdznobebi
ድልየት ኣሎና። ჩვ-- გვ-ქ-- ს-რ-ილ-. ჩ___ გ_____ ს_______ ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- -------------------- ჩვენ გვაქვს სურვილი. 0
grdz-obe-i g_________ g-d-n-b-b- ---------- grdznobebi
ድልየት የብልናን። ჩ-ენ---------ს ს-რ----. ჩ___ ა_ გ_____ ს_______ ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- ----------------------- ჩვენ არ გვაქვს სურვილი. 0
sur-ili s______ s-r-i-i ------- survili
ፍርሒ ምህላው። შ--ი შ___ შ-შ- ---- შიში 0
survi-i s______ s-r-i-i ------- survili
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። მე--ნ-ა. მ_______ მ-შ-ნ-ა- -------- მეშინია. 0
su-vili s______ s-r-i-i ------- survili
ኣነ ፍርሒ የብለይን። ა---ეშ--ი-. ა_ მ_______ ა- მ-შ-ნ-ა- ----------- არ მეშინია. 0
c-ven-g--kvs-s-r-il-. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
ግዜ ምህላው დროის -ონ-. დ____ ქ____ დ-ო-ს ქ-ნ-. ----------- დროის ქონა. 0
c--en ---kvs----vili. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
ንሱ ግዜ ኣለዎ። მა---ქ-ს დ--. მ__ ა___ დ___ მ-ს ა-ვ- დ-ო- ------------- მას აქვს დრო. 0
c---n-g--kv- s-r-i-i. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
ንሱ ግዜ የብሉን። მ-ს -- ა-ვ-----. მ__ ა_ ა___ დ___ მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო- ---------------- მას არ აქვს დრო. 0
c-v-n a- -va-vs---rv-l-. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
መሰልቸው ምህላው მო-ყენი-ობა მ__________ მ-წ-ე-ი-ო-ა ----------- მოწყენილობა 0
c-v-- ar g-a-vs -urvil-. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። ი--მო-ყ--ილია. ი_ მ__________ ი- მ-წ-ე-ი-ი-. -------------- ის მოწყენილია. 0
ch--n -r ---k-s-s----l-. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
ንሳ ኣይሰልቸዋን ። ი---რ -რ-ს -ოწყ---ლ-. ი_ ა_ ა___ მ_________ ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი- --------------------- ის არ არის მოწყენილი. 0
s--shi s_____ s-i-h- ------ shishi
ጥምየት ምህላው ში--ი-ი შ______ შ-მ-ი-ი ------- შიმშილი 0
s-i-hi s_____ s-i-h- ------ shishi
ጥምየት ኣለኩም ዶ? გ-იათ? გ_____ გ-ი-თ- ------ გშიათ? 0
s---hi s_____ s-i-h- ------ shishi
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? ა- -შია-? ა_ გ_____ ა- გ-ი-თ- --------- არ გშიათ? 0
meshi-ia. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
ምጽማእ წყუ--ილი წ_______ წ-უ-ვ-ლ- -------- წყურვილი 0
m-s-i-ia. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
ንስኹም ጸሚኹም ። მათ-წყ--ი--. მ__ წ_______ მ-თ წ-უ-ი-თ- ------------ მათ წყურიათ. 0
m-s--n--. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። მ----რ წ-ურ---. მ__ ა_ წ_______ მ-თ ა- წ-უ-ი-თ- --------------- მათ არ წყურიათ. 0
ar --shini-. a_ m________ a- m-s-i-i-. ------------ ar meshinia.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -