ድልየት ምህላው |
Б--- -аспо-ож-н.
Б___ р__________
Б-т- р-с-о-о-е-.
----------------
Бити расположен.
0
Ose----i
O______
O-e-́-j-
--------
Osećaji
|
ድልየት ምህላው
Бити расположен.
Osećaji
|
ድልየት ኣሎና። |
Р------ж-н- с--.
Р__________ с___
Р-с-о-о-е-и с-о-
----------------
Расположени смо.
0
Os---aji
O______
O-e-́-j-
--------
Osećaji
|
ድልየት ኣሎና።
Расположени смо.
Osećaji
|
ድልየት የብልናን። |
Н-с-о-р---о--жени.
Н____ р___________
Н-с-о р-с-о-о-е-и-
------------------
Нисмо расположени.
0
B--- -as---ož-n.
B___ r__________
B-t- r-s-o-o-e-.
----------------
Biti raspoložen.
|
ድልየት የብልናን።
Нисмо расположени.
Biti raspoložen.
|
ፍርሒ ምህላው። |
Пл-ш-ти -е.
П______ с__
П-а-и-и с-.
-----------
Плашити се.
0
B--- ra--oložen.
B___ r__________
B-t- r-s-o-o-e-.
----------------
Biti raspoložen.
|
ፍርሒ ምህላው።
Плашити се.
Biti raspoložen.
|
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። |
Ј---- -лаши-.
Ј_ с_ п______
Ј- с- п-а-и-.
-------------
Ја се плашим.
0
Bi-- -aspo-o-e-.
B___ r__________
B-t- r-s-o-o-e-.
----------------
Biti raspoložen.
|
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ።
Ја се плашим.
Biti raspoložen.
|
ኣነ ፍርሒ የብለይን። |
Ј- се-не п-а--м.
Ј_ с_ н_ п______
Ј- с- н- п-а-и-.
----------------
Ја се не плашим.
0
Ras-ol--eni -m-.
R__________ s___
R-s-o-o-e-i s-o-
----------------
Raspoloženi smo.
|
ኣነ ፍርሒ የብለይን።
Ја се не плашим.
Raspoloženi smo.
|
ግዜ ምህላው |
И-ат--в--м--а
И____ в______
И-а-и в-е-е-а
-------------
Имати времена
0
R-------eni-s--.
R__________ s___
R-s-o-o-e-i s-o-
----------------
Raspoloženi smo.
|
ግዜ ምህላው
Имати времена
Raspoloženi smo.
|
ንሱ ግዜ ኣለዎ። |
О- и-- ---мен-.
О_ и__ в_______
О- и-а в-е-е-а-
---------------
Он има времена.
0
Rasp----eni ---.
R__________ s___
R-s-o-o-e-i s-o-
----------------
Raspoloženi smo.
|
ንሱ ግዜ ኣለዎ።
Он има времена.
Raspoloženi smo.
|
ንሱ ግዜ የብሉን። |
Он-н-м-----ме-а.
О_ н___ в_______
О- н-м- в-е-е-а-
----------------
Он нема времена.
0
N-sm--r--p-lože-i.
N____ r___________
N-s-o r-s-o-o-e-i-
------------------
Nismo raspoloženi.
|
ንሱ ግዜ የብሉን።
Он нема времена.
Nismo raspoloženi.
|
መሰልቸው ምህላው |
Д--а---ат--се
Д_________ с_
Д-с-ђ-в-т- с-
-------------
Досађивати се
0
N-s-- -a-po-o----.
N____ r___________
N-s-o r-s-o-o-e-i-
------------------
Nismo raspoloženi.
|
መሰልቸው ምህላው
Досађивати се
Nismo raspoloženi.
|
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። |
Она--е----ађу-е.
О__ с_ д________
О-а с- д-с-ђ-ј-.
----------------
Она се досађује.
0
N-smo -asp---ž---.
N____ r___________
N-s-o r-s-o-o-e-i-
------------------
Nismo raspoloženi.
|
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ።
Она се досађује.
Nismo raspoloženi.
|
ንሳ ኣይሰልቸዋን ። |
Он--се-н- до-ађује.
О__ с_ н_ д________
О-а с- н- д-с-ђ-ј-.
-------------------
Она се не досађује.
0
Plaši-i se.
P______ s__
P-a-i-i s-.
-----------
Plašiti se.
|
ንሳ ኣይሰልቸዋን ።
Она се не досађује.
Plašiti se.
|
ጥምየት ምህላው |
Би----ла-ан
Б___ г_____
Б-т- г-а-а-
-----------
Бити гладан
0
P-aš-ti--e.
P______ s__
P-a-i-i s-.
-----------
Plašiti se.
|
ጥምየት ምህላው
Бити гладан
Plašiti se.
|
ጥምየት ኣለኩም ዶ? |
Ј-с-е ли-гладн-?
Ј____ л_ г______
Ј-с-е л- г-а-н-?
----------------
Јесте ли гладни?
0
Pla-i-i-se.
P______ s__
P-a-i-i s-.
-----------
Plašiti se.
|
ጥምየት ኣለኩም ዶ?
Јесте ли гладни?
Plašiti se.
|
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? |
В- -исте-г-а-ни?
В_ н____ г______
В- н-с-е г-а-н-?
----------------
Ви нисте гладни?
0
J- se -laši-.
J_ s_ p______
J- s- p-a-i-.
-------------
Ja se plašim.
|
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ?
Ви нисте гладни?
Ja se plašim.
|
ምጽማእ |
Б--- ----н
Б___ ж____
Б-т- ж-д-н
----------
Бити жедан
0
Ja se pl-š--.
J_ s_ p______
J- s- p-a-i-.
-------------
Ja se plašim.
|
ምጽማእ
Бити жедан
Ja se plašim.
|
ንስኹም ጸሚኹም ። |
Они су --д--.
О__ с_ ж_____
О-и с- ж-д-и-
-------------
Они су жедни.
0
J- ---p--š-m.
J_ s_ p______
J- s- p-a-i-.
-------------
Ja se plašim.
|
ንስኹም ጸሚኹም ።
Они су жедни.
Ja se plašim.
|
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። |
О---нису-же-н-.
О__ н___ ж_____
О-и н-с- ж-д-и-
---------------
Они нису жедни.
0
J---- -- p---i-.
J_ s_ n_ p______
J- s- n- p-a-i-.
----------------
Ja se ne plašim.
|
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ።
Они нису жедни.
Ja se ne plašim.
|