መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ስምዒታት   »   bn অনুভূতি

56 [ሓምሳንሽዱሽተን]

ስምዒታት

ስምዒታት

৫৬ [ছাপ্পান্ন]

56 [chāppānna]

অনুভূতি

anubhūti

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቤንጋሊ ተፃወት ቡዙሕ
ድልየት ምህላው ইচ--া থাকা ই__ থা_ ই-্-া থ-ক- ---------- ইচ্ছা থাকা 0
a-u---ti a_______ a-u-h-t- -------- anubhūti
ድልየት ኣሎና። আ---ে- ----- -ছ- ৷ আ___ ই__ আ_ ৷ আ-া-ে- ই-্-া আ-ে ৷ ------------------ আমাদের ইচ্ছা আছে ৷ 0
anubhūti a_______ a-u-h-t- -------- anubhūti
ድልየት የብልናን። আ--দ---ইচ্ছা না- ৷ আ___ ই__ না_ ৷ আ-া-ে- ই-্-া ন-ই ৷ ------------------ আমাদের ইচ্ছা নাই ৷ 0
i-c-ā---ā-ā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
ፍርሒ ምህላው። ভ---া--া ভ_ পা__ ভ- প-ও-া -------- ভয় পাওয়া 0
i-ch---h--ā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። আমার -য় ক--ে ৷ আ__ ভ_ ক__ ৷ আ-া- ভ- ক-ছ- ৷ -------------- আমার ভয় করছে ৷ 0
ic-h- -h-kā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
ኣነ ፍርሒ የብለይን። আমার-ভয় ---ে -- ৷ আ__ ভ_ ক__ না ৷ আ-া- ভ- ক-ছ- ন- ৷ ----------------- আমার ভয় করছে না ৷ 0
ā-ā-ēra icch- āc-ē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
ግዜ ምህላው স-- --কা স__ থা_ স-য় থ-ক- -------- সময় থাকা 0
ā-ādēr- --c-ā--c-ē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
ንሱ ግዜ ኣለዎ። তা---াছে---য়---ে-৷ তা_ কা_ স__ আ_ ৷ ত-র ক-ছ- স-য় আ-ে ৷ ------------------ তার কাছে সময় আছে ৷ 0
ā-ā--r- ----- āchē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
ንሱ ግዜ የብሉን። ত---ক--ে--োনো স-য়--েই-৷ তা_ কা_ কো_ স__ নে_ ৷ ত-র ক-ছ- ক-ন- স-য় ন-ই ৷ ----------------------- তার কাছে কোনো সময় নেই ৷ 0
ām---r--ic-h- -ā-i ā______ i____ n___ ā-ā-ē-a i-c-ā n-'- ------------------ āmādēra icchā nā'i
መሰልቸው ምህላው বি---ত হ-- য--য়া বি___ হ_ যা__ ব-র-্- হ-ে য-ও-া ---------------- বিরক্ত হয়ে যাওয়া 0
b-a-a pā'ōẏā b____ p_____ b-a-a p-'-ẏ- ------------ bhaẏa pā'ōẏā
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። স- ব--ক-- হয়ে গ-ছ- ৷ সে বি___ হ_ গে_ ৷ স- ব-র-্- হ-ে গ-ছ- ৷ -------------------- সে বিরক্ত হয়ে গেছে ৷ 0
ā-ār-----ẏa k-----ē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
ንሳ ኣይሰልቸዋን ። সে --রক-ত-হয়- --য়-ন--৷ সে বি___ হ_ যা_ নি ৷ স- ব-র-্- হ-ে য-য় ন- ৷ ---------------------- সে বিরক্ত হয়ে যায় নি ৷ 0
āmā-a bhaẏa --rachē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
ጥምየት ምህላው খ--- পা--া খি_ পা__ খ-দ- প-ও-া ---------- খিদে পাওয়া 0
ā-ā-a-b--ẏ- k-r-c-ē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
ጥምየት ኣለኩም ዶ? তো-াদ-র ক- খ--- ---ে-ে? তো___ কি খি_ পে___ ত-ম-দ-র ক- খ-দ- প-য়-ছ-? ----------------------- তোমাদের কি খিদে পেয়েছে? 0
āmāra bh--a-k--a--- -ā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? ত-মাদ-- ক------ --য়--ি? তো___ কি খি_ পা_ নি_ ত-ম-দ-র ক- খ-দ- প-য় ন-? ----------------------- তোমাদের কি খিদে পায় নি? 0
ā--------ẏ------c-- -ā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
ምጽማእ তেষ--- ---ষ্ণ-)--া-------প--া -া-া৤ তে__ (____ পা___ পি__ লা__ ত-ষ-ট- (-ৃ-্-া- প-ও-া- প-প-স- ল-গ-৤ ----------------------------------- তেষ্টা (তৃষ্ণা) পাওয়া, পিপাসা লাগা৤ 0
ā---- bh-ẏ- kar-chē--ā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
ንስኹም ጸሚኹም ። তাদ-র---------েয়েছে-৷ তা__ তে__ পে__ ৷ ত-দ-র ত-ষ-ট- প-য়-ছ- ৷ --------------------- তাদের তেষ্টা পেয়েছে ৷ 0
s---ẏ----ā-ā s_____ t____ s-m-ẏ- t-ā-ā ------------ samaẏa thākā
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። তাদের---ষ্ট- পা---ি-৷ তা__ তে__ পা_ নি ৷ ত-দ-র ত-ষ-ট- প-য় ন- ৷ --------------------- তাদের তেষ্টা পায় নি ৷ 0
sam-----h-kā s_____ t____ s-m-ẏ- t-ā-ā ------------ samaẏa thākā

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -