መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ትምህርቲ   »   sr У школи

4 [ኣርባዕተ]

ኣብ ትምህርቲ

ኣብ ትምህርቲ

4 [четири]

4 [četiri]

У школи

U školi

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሰርብያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣበይ ኢና ዘለና? Г-----о---? Г__ с__ м__ Г-е с-о м-? ----------- Где смо ми? 0
G-- s-o-m-? G__ s__ m__ G-e s-o m-? ----------- Gde smo mi?
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። М- с-о-- --ол-. М_ с__ у ш_____ М- с-о у ш-о-и- --------------- Ми смо у школи. 0
M---m- u--k--i. M_ s__ u š_____ M- s-o u š-o-i- --------------- Mi smo u školi.
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። Iм----н------. I____ н_______ I-а-о н-с-а-у- -------------- Iмамо наставу. 0
Im-mo---s-avu. I____ n_______ I-a-o n-s-a-u- -------------- Imamo nastavu.
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። О----у-у------. О__ с_ у_______ О-о с- у-е-и-и- --------------- Ово су ученици. 0
Ov- s- ---nici. O__ s_ u_______ O-o s- u-e-i-i- --------------- Ovo su učenici.
እዚኣ እታ መምህር እያ። О-о-ј----итељица. О__ ј_ у_________ О-о ј- у-и-е-и-а- ----------------- Ово је учитељица. 0
Ovo-----či-e-j-c-. O__ j_ u__________ O-o j- u-i-e-j-c-. ------------------ Ovo je učiteljica.
እዚ እቲ ክላስ እዩ። О-- је-ра--ед. О__ ј_ р______ О-о ј- р-з-е-. -------------- Ово је разред. 0
Ovo -e-ra----. O__ j_ r______ O-o j- r-z-e-. -------------- Ovo je razred.
እንታይ ክንገብር ኢና? Ш---р--и--? Ш__ р______ Ш-а р-д-м-? ----------- Шта радимо? 0
Š-a --d-m-? Š__ r______ Š-a r-d-m-? ----------- Šta radimo?
ንሕና ንምሃር ኣሎና። Уч-м-. У_____ У-и-о- ------ Учимо. 0
Uč--o. U_____ U-i-o- ------ Učimo.
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። Уч-мо ј-зик. У____ ј_____ У-и-о ј-з-к- ------------ Учимо језик. 0
U-i-o je--k. U____ j_____ U-i-o j-z-k- ------------ Učimo jezik.
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። Учим------с-и. У___ е________ У-и- е-г-е-к-. -------------- Учим енглески. 0
U-i- en-les--. U___ e________ U-i- e-g-e-k-. -------------- Učim engleski.
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። Учи--------и. У___ ш_______ У-и- ш-а-с-и- ------------- Учиш шпански. 0
U--š-špansk-. U___ š_______ U-i- š-a-s-i- ------------- Učiš španski.
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። Он -чи --ма---. О_ у__ н_______ О- у-и н-м-ч-и- --------------- Он учи немачки. 0
On-uči --m----. O_ u__ n_______ O- u-i n-m-č-i- --------------- On uči nemački.
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። У---о --ан---к-. У____ ф_________ У-и-о ф-а-ц-с-и- ---------------- Учимо француски. 0
U---- -r--c--ki. U____ f_________ U-i-o f-a-c-s-i- ---------------- Učimo francuski.
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። Учит-----ли-а---и. У____ и___________ У-и-е и-а-и-а-с-и- ------------------ Учите италијански. 0
U--t--i-a----nsk-. U____ i___________ U-i-e i-a-i-a-s-i- ------------------ Učite italijanski.
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። Они уче-р-ски. О__ у__ р_____ О-и у-е р-с-и- -------------- Они уче руски. 0
O-- uče --ski. O__ u__ r_____ O-i u-e r-s-i- -------------- Oni uče ruski.
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። Уч-ти-је-и-е ---инт----а--но. У____ ј_____ ј_ и____________ У-и-и ј-з-к- ј- и-т-р-с-н-н-. ----------------------------- Учити језике је интересантно. 0
U-iti -e-ik---e-i---res--tn-. U____ j_____ j_ i____________ U-i-i j-z-k- j- i-t-r-s-n-n-. ----------------------------- Učiti jezike je interesantno.
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። Жел-м--разу---- људ-. Ж_____ р_______ љ____ Ж-л-м- р-з-м-т- љ-д-. --------------------- Желимо разумети људе. 0
Že---o--a-ume-i lj---. Ž_____ r_______ l_____ Ž-l-m- r-z-m-t- l-u-e- ---------------------- Želimo razumeti ljude.
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። Же---о-разго---ат- -- -уд---. Ж_____ р__________ с_ љ______ Ж-л-м- р-з-о-а-а-и с- љ-д-м-. ----------------------------- Желимо разговарати са људима. 0
Žel-m- ---g--a--ti -a--j-d---. Ž_____ r__________ s_ l_______ Ž-l-m- r-z-o-a-a-i s- l-u-i-a- ------------------------------ Želimo razgovarati sa ljudima.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -