መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ትምህርቲ   »   sr У школи

4 [ኣርባዕተ]

ኣብ ትምህርቲ

ኣብ ትምህርቲ

4 [четири]

4 [četiri]

У школи

U školi

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሰርብያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣበይ ኢና ዘለና? Г-е---о-ми? Г__ с__ м__ Г-е с-о м-? ----------- Где смо ми? 0
Gde-smo mi? G__ s__ m__ G-e s-o m-? ----------- Gde smo mi?
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። Ми см--у-ш-ол-. М_ с__ у ш_____ М- с-о у ш-о-и- --------------- Ми смо у школи. 0
Mi------ š---i. M_ s__ u š_____ M- s-o u š-o-i- --------------- Mi smo u školi.
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። I-ам- на-та-у. I____ н_______ I-а-о н-с-а-у- -------------- Iмамо наставу. 0
I---o n-sta-u. I____ n_______ I-a-o n-s-a-u- -------------- Imamo nastavu.
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። Ов--су ---н-ци. О__ с_ у_______ О-о с- у-е-и-и- --------------- Ово су ученици. 0
O-o s- --e--c-. O__ s_ u_______ O-o s- u-e-i-i- --------------- Ovo su učenici.
እዚኣ እታ መምህር እያ። О-о-је-уч--ељица. О__ ј_ у_________ О-о ј- у-и-е-и-а- ----------------- Ово је учитељица. 0
Ov--j--u-it-lj---. O__ j_ u__________ O-o j- u-i-e-j-c-. ------------------ Ovo je učiteljica.
እዚ እቲ ክላስ እዩ። Ово ј--р--р-д. О__ ј_ р______ О-о ј- р-з-е-. -------------- Ово је разред. 0
O-- -e--a---d. O__ j_ r______ O-o j- r-z-e-. -------------- Ovo je razred.
እንታይ ክንገብር ኢና? Шта-ра-имо? Ш__ р______ Ш-а р-д-м-? ----------- Шта радимо? 0
Št- r-d--o? Š__ r______ Š-a r-d-m-? ----------- Šta radimo?
ንሕና ንምሃር ኣሎና። У---о. У_____ У-и-о- ------ Учимо. 0
Uč-m-. U_____ U-i-o- ------ Učimo.
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። У--м- --з-к. У____ ј_____ У-и-о ј-з-к- ------------ Учимо језик. 0
Uči---j-zik. U____ j_____ U-i-o j-z-k- ------------ Učimo jezik.
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። Учим е--лес--. У___ е________ У-и- е-г-е-к-. -------------- Учим енглески. 0
Uč-m --g--ski. U___ e________ U-i- e-g-e-k-. -------------- Učim engleski.
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። Учиш шп-н-ки. У___ ш_______ У-и- ш-а-с-и- ------------- Учиш шпански. 0
Uči--š---ski. U___ š_______ U-i- š-a-s-i- ------------- Učiš španski.
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። Он--чи-н----к-. О_ у__ н_______ О- у-и н-м-ч-и- --------------- Он учи немачки. 0
On------e-a--i. O_ u__ n_______ O- u-i n-m-č-i- --------------- On uči nemački.
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። У-и-о фра-ц-с--. У____ ф_________ У-и-о ф-а-ц-с-и- ---------------- Учимо француски. 0
Uči-- --ancu--i. U____ f_________ U-i-o f-a-c-s-i- ---------------- Učimo francuski.
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። У-ите и--л---н--и. У____ и___________ У-и-е и-а-и-а-с-и- ------------------ Учите италијански. 0
Uči-e -ta--j----i. U____ i___________ U-i-e i-a-i-a-s-i- ------------------ Učite italijanski.
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። Он---че-руски. О__ у__ р_____ О-и у-е р-с-и- -------------- Они уче руски. 0
O-i---e ru-ki. O__ u__ r_____ O-i u-e r-s-i- -------------- Oni uče ruski.
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። Учи-- ---и-е ---и--е-е-а-т-о. У____ ј_____ ј_ и____________ У-и-и ј-з-к- ј- и-т-р-с-н-н-. ----------------------------- Учити језике је интересантно. 0
U-i-i -e-i----e-in---e--n---. U____ j_____ j_ i____________ U-i-i j-z-k- j- i-t-r-s-n-n-. ----------------------------- Učiti jezike je interesantno.
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። Же-и---разуме-и-љ-д-. Ж_____ р_______ љ____ Ж-л-м- р-з-м-т- љ-д-. --------------------- Желимо разумети људе. 0
Žel--o-raz-met--ljude. Ž_____ r_______ l_____ Ž-l-m- r-z-m-t- l-u-e- ---------------------- Želimo razumeti ljude.
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። Же-им- ---г-в----- с--љ-----. Ж_____ р__________ с_ љ______ Ж-л-м- р-з-о-а-а-и с- љ-д-м-. ----------------------------- Желимо разговарати са људима. 0
Ž----o ra-go--r--i -a ---dim-. Ž_____ r__________ s_ l_______ Ž-l-m- r-z-o-a-a-i s- l-u-i-a- ------------------------------ Želimo razgovarati sa ljudima.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -