መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ንመገዲ ምሕታት   »   sr Питати за пут

40 [ኣርብዓ]

ንመገዲ ምሕታት

ንመገዲ ምሕታት

40 [четрдесет]

40 [četrdeset]

Питати за пут

Pitati za put

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሰርብያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ይቕሬታ! И-ви---е! И________ И-в-н-т-! --------- Извините! 0
Pi-a-i-za -ut P_____ z_ p__ P-t-t- z- p-t ------------- Pitati za put
ክትሕግዙኒ ትኽእሉ ዶ? М-ж--е-л---- --мо--? М_____ л_ м_ п______ М-ж-т- л- м- п-м-ћ-? -------------------- Можете ли ми помоћи? 0
Pitat--za --t P_____ z_ p__ P-t-t- z- p-t ------------- Pitati za put
ኣብዚ ጽቡቕ ቤት-መግቢ ኣበይ ኣሎ? Г---о-де -м--д---- р-с--р-н? Г__ о___ и__ д____ р________ Г-е о-д- и-а д-б-р р-с-о-а-? ---------------------------- Где овде има добар ресторан? 0
I-v-n-te! I________ I-v-n-t-! --------- Izvinite!
ኣብቲ ኩርናዕ ንጸጋም ኪዱ ። Ид-те -----и-а-угла. И____ л___ и__ у____ И-и-е л-в- и-а у-л-. -------------------- Идите лево иза угла. 0
Iz-i-i--! I________ I-v-n-t-! --------- Izvinite!
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ቅሩብ ኪዱ ። З-т-- и--т--п-ав--јед---д-- -ута. З____ и____ п____ ј____ д__ п____ З-т-м и-и-е п-а-о ј-д-н д-о п-т-. --------------------------------- Затим идите право један део пута. 0
I-vin-te! I________ I-v-n-t-! --------- Izvinite!
ሽዑ ሚእቲ ሜትሮ ንየማን ኪዱ። Зат-м -дите-ст---ну-ме-а-- -д--н-. З____ и____ с______ м_____ у______ З-т-м и-и-е с-о-и-у м-т-р- у-е-н-. ---------------------------------- Затим идите стотину метара удесно. 0
Mo-et--l- -----moc-i? M_____ l_ m_ p______ M-ž-t- l- m- p-m-c-i- --------------------- Možete li mi pomoći?
ቡስ‘ውን ክትወስዱ ትኽእሉ ኢኹም ። М----е т-к--е-уз--и-аут-б--. М_____ т_____ у____ а_______ М-ж-т- т-к-ђ- у-е-и а-т-б-с- ---------------------------- Можете такође узети аутобус. 0
M----- ---mi-p-m-ć-? M_____ l_ m_ p______ M-ž-t- l- m- p-m-c-i- --------------------- Možete li mi pomoći?
ትራም‘ውን ክትወስዱዎ ትኽእሉ ኢኹም። М---те-т--ођ- узет--т--м--ј. М_____ т_____ у____ т_______ М-ж-т- т-к-ђ- у-е-и т-а-в-ј- ---------------------------- Можете такође узети трамвај. 0
M-žete-li-m--p--oć-? M_____ l_ m_ p______ M-ž-t- l- m- p-m-c-i- --------------------- Možete li mi pomoći?
ብቐሊሉ ከኣ ደድሕረይ ክትስዕቡኒ ትኽእሉ ኢኹም ። Мо---е-т----е--едн--т--н---о---и за--н--. М_____ т_____ ј__________ в_____ з_ м____ М-ж-т- т-к-ђ- ј-д-о-т-в-о в-з-т- з- м-о-. ----------------------------------------- Можете такође једноставно возити за мном. 0
G---o--- im- -obar---s-----? G__ o___ i__ d____ r________ G-e o-d- i-a d-b-r r-s-o-a-? ---------------------------- Gde ovde ima dobar restoran?
ከመይ ጌረ ናብ ሜዳ ክዑሶ ክኸይድ እክእል ? Как- -а до--м д- фу--ал--о--с---и--а? К___ д_ д____ д_ ф_________ с________ К-к- д- д-ћ-м д- ф-д-а-с-о- с-а-и-н-? ------------------------------------- Како да доћем до фудбалског стадиона? 0
Gde-ovd--i-------r---st-ran? G__ o___ i__ d____ r________ G-e o-d- i-a d-b-r r-s-o-a-? ---------------------------- Gde ovde ima dobar restoran?
ነቲ ድልድል ስገሩ ኢኹም። П----те ----! П______ м____ П-е-и-е м-с-! ------------- Пређите мост! 0
G-e-ov-e-im- --------s-or--? G__ o___ i__ d____ r________ G-e o-d- i-a d-b-r r-s-o-a-? ---------------------------- Gde ovde ima dobar restoran?
ብትሕቲ ቲ ቢንቶ ኪዱ В---т- к--з-т-н--! В_____ к___ т_____ В-з-т- к-о- т-н-л- ------------------ Возите кроз тунел! 0
I--te --vo-i-a --l-. I____ l___ i__ u____ I-i-e l-v- i-a u-l-. -------------------- Idite levo iza ugla.
ክሳብ ቲ ሳልሳይ „ኣምፕል ኪዱ ። В----е до -р-ћ---с-м----а. В_____ д_ т_____ с________ В-з-т- д- т-е-е- с-м-ф-р-. -------------------------- Возите до трећег семафора. 0
Id--e---vo-i-a----a. I____ l___ i__ u____ I-i-e l-v- i-a u-l-. -------------------- Idite levo iza ugla.
ኣብታ ቀዳማይቲ ጽርግያ ናብ የማን ትዓጸፉ ። Ск--ни-е за--- - прв---л-ц- -есн-. С_______ з____ у п___ у____ д_____ С-р-н-т- з-т-м у п-в- у-и-у д-с-о- ---------------------------------- Скрените затим у прву улицу десно. 0
I-i-e-l-vo -za ugla. I____ l___ i__ u____ I-i-e l-v- i-a u-l-. -------------------- Idite levo iza ugla.
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ነቲ ቀጺሉ ዘሎ መስቀላዊ መንገዲ ሓለፍዎ። Затим ----т--пр-во -ре---следеће ----рс-и--. З____ в_____ п____ п____ с______ р__________ З-т-м в-з-т- п-а-о п-е-о с-е-е-е р-с-р-н-ц-. -------------------------------------------- Затим возите право преко следеће раскрснице. 0
Z--i- idi----ra-o---da- deo--ut-. Z____ i____ p____ j____ d__ p____ Z-t-m i-i-e p-a-o j-d-n d-o p-t-. --------------------------------- Zatim idite pravo jedan deo puta.
ይቕሬታ፣ ከመይ ጌረ ናብ መዓረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል? Из-----е, к--о да -оћ-м -- --род-ома? И________ к___ д_ д____ д_ а_________ И-в-н-т-, к-к- д- д-ћ-м д- а-р-д-о-а- ------------------------------------- Извините, како да доћем до аеродрома? 0
Za-im-idi-e-pra-- ---a- --o -u-a. Z____ i____ p____ j____ d__ p____ Z-t-m i-i-e p-a-o j-d-n d-o p-t-. --------------------------------- Zatim idite pravo jedan deo puta.
ዝበለጸ ኡ-ባን ወስዱ፣ ። Најбољ- -- -- уз--т--мет--. Н______ ј_ д_ у_____ м_____ Н-ј-о-е ј- д- у-м-т- м-т-о- --------------------------- Најбоље је да узмете метро. 0
Z-tim-id--e-p-a-- je----d-o put-. Z____ i____ p____ j____ d__ p____ Z-t-m i-i-e p-a-o j-d-n d-o p-t-. --------------------------------- Zatim idite pravo jedan deo puta.
ክሳብ መወዳእታ ፌርማታ ምስኣ ኪዱ Во--те-с- је-но---в------за--е ст-н-ц-. В_____ с_ ј__________ д_ з____ с_______ В-з-т- с- ј-д-о-т-в-о д- з-д-е с-а-и-е- --------------------------------------- Возите се једноставно до задње станице. 0
Za--m--di-e ----i-u-meta----d---o. Z____ i____ s______ m_____ u______ Z-t-m i-i-e s-o-i-u m-t-r- u-e-n-. ---------------------------------- Zatim idite stotinu metara udesno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -