መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ንመገዲ ምሕታት   »   mk Прашања за патот

40 [ኣርብዓ]

ንመገዲ ምሕታት

ንመገዲ ምሕታት

40 [четириесет]

40 [chyetiriyesyet]

Прашања за патот

Prashaњa za patot

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ መቄዶንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ይቕሬታ! И--и-ет-! И________ И-в-н-т-! --------- Извинете! 0
Prashaњa z- --tot P_______ z_ p____ P-a-h-њ- z- p-t-t ----------------- Prashaњa za patot
ክትሕግዙኒ ትኽእሉ ዶ? Мо---е ---д--ми п-мог---е? М_____ л_ д_ м_ п_________ М-ж-т- л- д- м- п-м-г-е-е- -------------------------- Можете ли да ми помогнете? 0
Pra--aњa z- -a-ot P_______ z_ p____ P-a-h-њ- z- p-t-t ----------------- Prashaњa za patot
ኣብዚ ጽቡቕ ቤት-መግቢ ኣበይ ኣሎ? К----има-о-д- --б-- -естор-н? К___ и__ о___ д____ р________ К-д- и-а о-д- д-б-р р-с-о-а-? ----------------------------- Каде има овде добар ресторан? 0
Izvi-ye---! I__________ I-v-n-e-y-! ----------- Izvinyetye!
ኣብቲ ኩርናዕ ንጸጋም ኪዱ ። Појде-е лев---ад-----от. П______ л___ з__ а______ П-ј-е-е л-в- з-д а-о-о-. ------------------------ Појдете лево зад аголот. 0
I-viny-ty-! I__________ I-v-n-e-y-! ----------- Izvinyetye!
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ቅሩብ ኪዱ ። Пото- одете ---н-де---р--о н-пр--. П____ о____ е___ д__ п____ н______ П-т-а о-е-е е-е- д-л п-а-о н-п-е-. ---------------------------------- Потоа одете еден дел право напред. 0
I--i-ye--e! I__________ I-v-n-e-y-! ----------- Izvinyetye!
ሽዑ ሚእቲ ሜትሮ ንየማን ኪዱ። Пот---о--те ст-----р--на-д--н-. П____ о____ с__ м____ н_ д_____ П-т-а о-е-е с-о м-т-и н- д-с-о- ------------------------------- Потоа одете сто метри на десно. 0
Moʐy-tye--i da--i p--o-u-yet-e? M_______ l_ d_ m_ p____________ M-ʐ-e-y- l- d- m- p-m-g-n-e-y-? ------------------------------- Moʐyetye li da mi pomogunyetye?
ቡስ‘ውን ክትወስዱ ትኽእሉ ኢኹም ። М-ж--е----о т-ка ----ем----- -вто---. М_____ и___ т___ д_ з_____ и а_______ М-ж-т- и-т- т-к- д- з-м-т- и а-т-б-с- ------------------------------------- Можете исто така да земете и автобус. 0
M-ʐ-etye li-da--- pomo-u-yet--? M_______ l_ d_ m_ p____________ M-ʐ-e-y- l- d- m- p-m-g-n-e-y-? ------------------------------- Moʐyetye li da mi pomogunyetye?
ትራም‘ውን ክትወስዱዎ ትኽእሉ ኢኹም። М----е -с-- так- да---мет--и-т-амв-ј. М_____ и___ т___ д_ з_____ и т_______ М-ж-т- и-т- т-к- д- з-м-т- и т-а-в-ј- ------------------------------------- Можете исто така да земете и трамвај. 0
Mo-y--ye--- d--mi-pomo---yet--? M_______ l_ d_ m_ p____________ M-ʐ-e-y- l- d- m- p-m-g-n-e-y-? ------------------------------- Moʐyetye li da mi pomogunyetye?
ብቐሊሉ ከኣ ደድሕረይ ክትስዕቡኒ ትኽእሉ ኢኹም ። Мо---е и----т-к--да --зите ---о-ади-----. М_____ и___ т___ д_ в_____ и п_____ м____ М-ж-т- и-т- т-к- д- в-з-т- и п-з-д- м-н-. ----------------------------------------- Можете исто така да возите и позади мене. 0
K---e i-a-o--ye-dob-r ry--t--an? K____ i__ o____ d____ r_________ K-d-e i-a o-d-e d-b-r r-e-t-r-n- -------------------------------- Kadye ima ovdye dobar ryestoran?
ከመይ ጌረ ናብ ሜዳ ክዑሶ ክኸይድ እክእል ? К-----а с--г-ам до -удб-л-ки-т------о-? К___ д_ с______ д_ ф__________ с_______ К-к- д- с-и-н-м д- ф-д-а-с-и-т с-а-и-н- --------------------------------------- Како да стигнам до фудбалскиот стадион? 0
K--ye-i-a -v--- --ba- -yes-o---? K____ i__ o____ d____ r_________ K-d-e i-a o-d-e d-b-r r-e-t-r-n- -------------------------------- Kadye ima ovdye dobar ryestoran?
ነቲ ድልድል ስገሩ ኢኹም። Прем-н-те--о мост-т ! П________ г_ м_____ ! П-е-и-е-е г- м-с-о- ! --------------------- Преминете го мостот ! 0
K--ye -m----dye--o--r --e--or--? K____ i__ o____ d____ r_________ K-d-e i-a o-d-e d-b-r r-e-t-r-n- -------------------------------- Kadye ima ovdye dobar ryestoran?
ብትሕቲ ቲ ቢንቶ ኪዱ Воз--е н-- -уне--т ! В_____ н__ т______ ! В-з-т- н-з т-н-л-т ! -------------------- Возете низ тунелот ! 0
Po--ye--e--y--- z---a--ol-t. P________ l____ z__ a_______ P-ј-y-t-e l-e-o z-d a-u-l-t- ---------------------------- Poјdyetye lyevo zad aguolot.
ክሳብ ቲ ሳልሳይ „ኣምፕል ኪዱ ። В-з--е--- -ретиот с---фо-. В_____ д_ т______ с_______ В-з-т- д- т-е-и-т с-м-ф-р- -------------------------- Возете до третиот семафор. 0
P-ј---ty---y-vo ----ag--l-t. P________ l____ z__ a_______ P-ј-y-t-e l-e-o z-d a-u-l-t- ---------------------------- Poјdyetye lyevo zad aguolot.
ኣብታ ቀዳማይቲ ጽርግያ ናብ የማን ትዓጸፉ ። П-тоа --рт-те--- -рва-а-у-ица ---н-. П____ с______ н_ п_____ у____ д_____ П-т-а с-р-е-е н- п-в-т- у-и-а д-с-о- ------------------------------------ Потоа свртете на првата улица десно. 0
Poјd----- lye-- z-d----olo-. P________ l____ z__ a_______ P-ј-y-t-e l-e-o z-d a-u-l-t- ---------------------------- Poјdyetye lyevo zad aguolot.
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ነቲ ቀጺሉ ዘሎ መስቀላዊ መንገዲ ሓለፍዎ። П-т-- -о--те п---о-н-п-ед пр-ку--л-дната--а-крсни-а. П____ в_____ п____ н_____ п____ с_______ р__________ П-т-а в-з-т- п-а-о н-п-е- п-е-у с-е-н-т- р-с-р-н-ц-. ---------------------------------------------------- Потоа возете право напред преку следната раскрсница. 0
Po--- -d----e y-dy-n--ye--p-av--napr--d. P____ o______ y_____ d___ p____ n_______ P-t-a o-y-t-e y-d-e- d-e- p-a-o n-p-y-d- ---------------------------------------- Potoa odyetye yedyen dyel pravo napryed.
ይቕሬታ፣ ከመይ ጌረ ናብ መዓረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል? Из-ине-е- как---а--т-г--- -о-аер----м-т? И________ к___ д_ с______ д_ а__________ И-в-н-т-, к-к- д- с-и-н-м д- а-р-д-о-о-? ---------------------------------------- Извинете, како да стигнам до аеродромот? 0
Potoa -d-e--e y--y-n-d--- p-----napr-ed. P____ o______ y_____ d___ p____ n_______ P-t-a o-y-t-e y-d-e- d-e- p-a-o n-p-y-d- ---------------------------------------- Potoa odyetye yedyen dyel pravo napryed.
ዝበለጸ ኡ-ባን ወስዱ፣ ። Најд--р--е да---м--е -е---. Н_______ е д_ з_____ м_____ Н-ј-о-р- е д- з-м-т- м-т-о- --------------------------- Најдобро е да земете метро. 0
P-to- o------ ye-yen --e- pr--o n-pry--. P____ o______ y_____ d___ p____ n_______ P-t-a o-y-t-e y-d-e- d-e- p-a-o n-p-y-d- ---------------------------------------- Potoa odyetye yedyen dyel pravo napryed.
ክሳብ መወዳእታ ፌርማታ ምስኣ ኪዱ Во--т- се ----с--в-о--о пос-е--а---с--н-ц-. В_____ с_ е_________ д_ п_________ с_______ В-з-т- с- е-н-с-а-н- д- п-с-е-н-т- с-а-и-а- ------------------------------------------- Возете се едноставно до последната станица. 0
Pot----dyet-e ----mye--i--a ---sno. P____ o______ s__ m_____ n_ d______ P-t-a o-y-t-e s-o m-e-r- n- d-e-n-. ----------------------------------- Potoa odyetye sto myetri na dyesno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -