መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 4   »   ka წარსული 4

84 [ሰማንያንኣርባዕተን]

ሕሉፍ 4

ሕሉፍ 4

84 [ოთხმოცდაოთხი]

84 [otkhmotsdaotkhi]

წარსული 4

ts'arsuli 4

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጆርጅያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣንበበ፣ ምንባብ კ----ა კ_____ კ-თ-ვ- ------ კითხვა 0
k-it-h-a k_______ k-i-k-v- -------- k'itkhva
ኣነ ኣንቢበ። წ---კით--. წ_________ წ-ვ-კ-თ-ე- ---------- წავიკითხე. 0
t-'-vi-'-tk--. t_____________ t-'-v-k-i-k-e- -------------- ts'avik'itkhe.
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። მთე-ი --მა-ი -ა-იკ-თხ-. მ____ რ_____ წ_________ მ-ე-ი რ-მ-ნ- წ-ვ-კ-თ-ე- ----------------------- მთელი რომანი წავიკითხე. 0
m-e---r--a-- t--a-ik'-t-he. m____ r_____ t_____________ m-e-i r-m-n- t-'-v-k-i-k-e- --------------------------- mteli romani ts'avik'itkhe.
ተረድአ፣ ምርዳእ გ-გებ-. გ______ გ-გ-ბ-. ------- გაგება. 0
g-g---. g______ g-g-b-. ------- gageba.
ኣነ ተረዲኡኒ። გა-იგ-. გ______ გ-ვ-გ-. ------- გავიგე. 0
g--eb-. g______ g-g-b-. ------- gageba.
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። მთე-- -ექ-ტი გ-ვიგ-. მ____ ტ_____ გ______ მ-ე-ი ტ-ქ-ტ- გ-ვ-გ-. -------------------- მთელი ტექსტი გავიგე. 0
g-ge--. g______ g-g-b-. ------- gageba.
መለሸ፣ መልሲ პ----ი პ_____ პ-ს-ხ- ------ პასუხი 0
gav-ge. g______ g-v-g-. ------- gavige.
ኣነ መሊሰ። ვუ-ას--ე. ვ________ ვ-პ-ს-ხ-. --------- ვუპასუხე. 0
gav---. g______ g-v-g-. ------- gavige.
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። ყ-ელა კ-თხ-ა- ვ-პ-ს-ხ-. ყ____ კ______ ვ________ ყ-ე-ა კ-თ-ვ-ს ვ-პ-ს-ხ-. ----------------------- ყველა კითხვას ვუპასუხე. 0
g-vi-e. g______ g-v-g-. ------- gavige.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። ვი-- - -იცო--. ვ___ – ვ______ ვ-ც- – ვ-ც-დ-. -------------- ვიცი – ვიცოდი. 0
m-e-i -'-k---i gavi-e. m____ t_______ g______ m-e-i t-e-s-'- g-v-g-. ---------------------- mteli t'ekst'i gavige.
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። ვწ------ავწე--. ვ___ – დ_______ ვ-ე- – დ-ვ-ე-ე- --------------- ვწერ – დავწერე. 0
p------i p_______ p-a-u-h- -------- p'asukhi
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። მეს-ი- - გა-ი-ეე. მ_____ – გ_______ მ-ს-ი- – გ-ვ-გ-ე- ----------------- მესმის – გავიგეე. 0
vu------he. v__________ v-p-a-u-h-. ----------- vup'asukhe.
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። მომა-ვ-----ო--ტ--ე. მ______ – მ________ მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-. ------------------- მომაქვს – მოვიტანე. 0
q-e-a ------va----p'a----e. q____ k________ v__________ q-e-a k-i-k-v-s v-p-a-u-h-. --------------------------- qvela k'itkhvas vup'asukhe.
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። მომა-ვს - ---ი-ანე. მ______ – მ________ მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-. ------------------- მომაქვს – მოვიტანე. 0
vit-i - -its-d-. v____ – v_______ v-t-i – v-t-o-i- ---------------- vitsi – vitsodi.
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። ვყ-დუ-ო--– ----დე. ვ_______ – ვ______ ვ-ი-უ-ო- – ვ-ყ-დ-. ------------------ ვყიდულობ – ვიყიდე. 0
vi--- – ----o-i. v____ – v_______ v-t-i – v-t-o-i- ---------------- vitsi – vitsodi.
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። ვ--- --ვ---დი. ვ___ – ვ______ ვ-ლ- – ვ-ლ-დ-. -------------- ველი – ველოდი. 0
vit---- vi---d-. v____ – v_______ v-t-i – v-t-o-i- ---------------- vitsi – vitsodi.
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። ვხ-ნი-–-----ე--. ვ____ – ა_______ ვ-ს-ი – ა-ხ-ე-ი- ---------------- ვხსნი – ავხსენი. 0
v--'-r –-da-ts'-re. v_____ – d_________ v-s-e- – d-v-s-e-e- ------------------- vts'er – davts'ere.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። ვიცი – -იცო--. ვ___ – ვ______ ვ-ც- – ვ-ც-დ-. -------------- ვიცი – ვიცოდი. 0
m----s – -a--g-e. m_____ – g_______ m-s-i- – g-v-g-e- ----------------- mesmis – gavigee.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -