ኣንበበ፣ ምንባብ |
చడవ-ం
చ___
చ-వ-ం
-----
చడవడం
0
B-ūta--ā-a- 4
B____ k____ 4
B-ū-a k-l-ṁ 4
-------------
Bhūta kālaṁ 4
|
ኣንበበ፣ ምንባብ
చడవడం
Bhūta kālaṁ 4
|
ኣነ ኣንቢበ። |
నే-ు-చ-----ు
నే_ చ___
న-న- చ-ి-ా-ు
------------
నేను చదివాను
0
Bh-t- ----ṁ 4
B____ k____ 4
B-ū-a k-l-ṁ 4
-------------
Bhūta kālaṁ 4
|
ኣነ ኣንቢበ።
నేను చదివాను
Bhūta kālaṁ 4
|
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። |
నే-ు---- --త----చద---ను
నే_ న__ మొ__ చ___
న-న- న-ల మ-త-త- చ-ి-ా-ు
-----------------------
నేను నవల మొత్తం చదివాను
0
Caḍ--a-aṁ
C________
C-ḍ-v-ḍ-ṁ
---------
Caḍavaḍaṁ
|
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ።
నేను నవల మొత్తం చదివాను
Caḍavaḍaṁ
|
ተረድአ፣ ምርዳእ |
అర్-- చ-స-కొనుట
అ__ చే____
అ-్-ం చ-స-క-న-ట
---------------
అర్థం చేసుకొనుట
0
C----aḍaṁ
C________
C-ḍ-v-ḍ-ṁ
---------
Caḍavaḍaṁ
|
ተረድአ፣ ምርዳእ
అర్థం చేసుకొనుట
Caḍavaḍaṁ
|
ኣነ ተረዲኡኒ። |
నేను-అ---ం చేసుకున---ను
నే_ అ__ చే_____
న-న- అ-్-ం చ-స-క-న-న-న-
-----------------------
నేను అర్థం చేసుకున్నాను
0
Caḍ-v-ḍ-ṁ
C________
C-ḍ-v-ḍ-ṁ
---------
Caḍavaḍaṁ
|
ኣነ ተረዲኡኒ።
నేను అర్థం చేసుకున్నాను
Caḍavaḍaṁ
|
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። |
న-ను-మ--్తం పాఠాన్-ి---్థం-చేస-క--్నా-ు
నే_ మొ__ పా___ అ__ చే_____
న-న- మ-త-త- ప-ఠ-న-న- అ-్-ం చ-స-క-న-న-న-
---------------------------------------
నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను
0
Nēnu-c-----nu
N___ c_______
N-n- c-d-v-n-
-------------
Nēnu cadivānu
|
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ።
నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను
Nēnu cadivānu
|
መለሸ፣ መልሲ |
సమా---ం ---్పుట
స___ చె___
స-ా-ా-ం చ-ప-ప-ట
---------------
సమాధానం చెప్పుట
0
N-nu-cadi-ānu
N___ c_______
N-n- c-d-v-n-
-------------
Nēnu cadivānu
|
መለሸ፣ መልሲ
సమాధానం చెప్పుట
Nēnu cadivānu
|
ኣነ መሊሰ። |
న-న- -ె-్పా-ు
నే_ చె___
న-న- చ-ప-ప-న-
-------------
నేను చెప్పాను
0
Nē-u----iv-nu
N___ c_______
N-n- c-d-v-n-
-------------
Nēnu cadivānu
|
ኣነ መሊሰ።
నేను చెప్పాను
Nēnu cadivānu
|
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። |
న-న- ---ని-ప-రశ-నలకి -----నం--ె-్-ాను
నే_ అ__ ప్_____ స___ చె___
న-న- అ-్-ి ప-ర-్-ల-ి స-ా-ా-ం చ-ప-ప-న-
-------------------------------------
నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను
0
N-nu -ava-- mott-- c-d-v--u
N___ n_____ m_____ c_______
N-n- n-v-l- m-t-a- c-d-v-n-
---------------------------
Nēnu navala mottaṁ cadivānu
|
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ።
నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను
Nēnu navala mottaṁ cadivānu
|
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። |
నాక---ది-త--ుస--న-కు--ద--త-ల--ు
నా_ అ_ తె_____ అ_ తె__
న-క- అ-ి త-ల-స---ా-ు అ-ి త-ల-స-
-------------------------------
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు
0
Nē-u-na-al--m-t--ṁ-ca-iv-nu
N___ n_____ m_____ c_______
N-n- n-v-l- m-t-a- c-d-v-n-
---------------------------
Nēnu navala mottaṁ cadivānu
|
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ።
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు
Nēnu navala mottaṁ cadivānu
|
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። |
నేను---ి వ్రాస్త--ు-న-ను ----వ--ా-ాను
నే_ అ_ వ్_______ అ_ వ్___
న-న- అ-ి వ-ర-స-త-న---ే-ు అ-ి వ-ర-స-న-
-------------------------------------
నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను
0
Nēn- na-a-a-m-tta--ca---ā-u
N___ n_____ m_____ c_______
N-n- n-v-l- m-t-a- c-d-v-n-
---------------------------
Nēnu navala mottaṁ cadivānu
|
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ።
నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను
Nēnu navala mottaṁ cadivānu
|
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። |
న--ు-ద--్-- విన---న--నే-- -ా-్---విన-న--ు
నే_ దా__ వి______ దా__ వి___
న-న- ద-న-న- వ-న-న-న---ే-ు ద-న-న- వ-న-న-న-
-----------------------------------------
నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను
0
Ar--a---ēs-k-n-ṭa
A_____ c_________
A-t-a- c-s-k-n-ṭ-
-----------------
Arthaṁ cēsukonuṭa
|
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ።
నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను
Arthaṁ cēsukonuṭa
|
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። |
నే-ు-దాన్ని -ె-్త--ు-నా----ాన్న--తె----ను
నే_ దా__ తె______ దా__ తె___
న-న- ద-న-న- త-స-త-న---ా-ు ద-న-న- త-చ-చ-న-
-----------------------------------------
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను
0
Ar-h-ṁ -ēs-k----a
A_____ c_________
A-t-a- c-s-k-n-ṭ-
-----------------
Arthaṁ cēsukonuṭa
|
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ።
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను
Arthaṁ cēsukonuṭa
|
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። |
న-న- ద-న్-ి ---------న-క- -ాన్-ి ---్చాను
నే_ దా__ తె______ దా__ తె___
న-న- ద-న-న- త-స-త-న---ా-ు ద-న-న- త-చ-చ-న-
-----------------------------------------
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను
0
A----ṁ-c-su-o-uṭa
A_____ c_________
A-t-a- c-s-k-n-ṭ-
-----------------
Arthaṁ cēsukonuṭa
|
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ።
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను
Arthaṁ cēsukonuṭa
|
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። |
న--- --న-న----ం---ు---న--దా-------న్--ను
నే_ దా__ కొం_____ దా__ కొ___
న-న- ద-న-న- క-ం-ా-ు-న-న- ద-న-న- క-న-న-న-
----------------------------------------
నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను
0
N-n- a-th-ṁ c---ku--ānu
N___ a_____ c__________
N-n- a-t-a- c-s-k-n-ā-u
-----------------------
Nēnu arthaṁ cēsukunnānu
|
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ።
నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను
Nēnu arthaṁ cēsukunnānu
|
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። |
నే-ు ------ --ి-------ాన--నేను--ా--ని-ఆశించాను
నే_ దా__ ఆ_________ దా__ ఆ___
న-న- ద-న-న- ఆ-ి-్-ు-్-ా-ు-న-న- ద-న-న- ఆ-ి-చ-న-
----------------------------------------------
నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను
0
Nē-u-a---a--c--uk-n-ānu
N___ a_____ c__________
N-n- a-t-a- c-s-k-n-ā-u
-----------------------
Nēnu arthaṁ cēsukunnānu
|
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ።
నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను
Nēnu arthaṁ cēsukunnānu
|
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። |
న----ద------వివర---తా-----న---ాన-ని--ి--ి--ా-ు
నే_ దా__ వి________ దా__ వి____
న-న- ద-న-న- వ-వ-ి-్-ా-ు-న-న- ద-న-న- వ-వ-ి-చ-న-
----------------------------------------------
నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను
0
N-n- ar-h-- -ē-u-u--ānu
N___ a_____ c__________
N-n- a-t-a- c-s-k-n-ā-u
-----------------------
Nēnu arthaṁ cēsukunnānu
|
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ።
నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను
Nēnu arthaṁ cēsukunnānu
|
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። |
న--ు -ద- --లుస--నా-- అ-- -ెల-సు
నా_ అ_ తె_____ అ_ తె__
న-క- అ-ి త-ల-స---ా-ు అ-ి త-ల-స-
-------------------------------
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు
0
N--- mo---ṁ---ṭhā-n--a-th-ṁ cēsu---n--u
N___ m_____ p_______ a_____ c__________
N-n- m-t-a- p-ṭ-ā-n- a-t-a- c-s-k-n-ā-u
---------------------------------------
Nēnu mottaṁ pāṭhānni arthaṁ cēsukunnānu
|
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ።
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు
Nēnu mottaṁ pāṭhānni arthaṁ cēsukunnānu
|