መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕቶታት ምሕታት 1   »   te ప్రశ్నలు అడగటం 1

62 [ሱሳንክልተን]

ሕቶታት ምሕታት 1

ሕቶታት ምሕታት 1

62 [అరవై రెండు]

62 [Aravai reṇḍu]

ప్రశ్నలు అడగటం 1

Praśnalu aḍagaṭaṁ 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ተለጉ ተፃወት ቡዙሕ
ተመሃረ ኣጽንዐ నే--చ-క-వ-ం నే_____ న-ర-చ-క-వ-ం ----------- నేర్చుకోవడం 0
Pra---l- ---gaṭ-ṁ 1 P_______ a_______ 1 P-a-n-l- a-a-a-a- 1 ------------------- Praśnalu aḍagaṭaṁ 1
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ? వ---య-ర్---- ఎ--కువగ- -ేర----ు--ార-? వి_____ ఎ____ నే______ వ-ధ-య-ర-థ-ల- ఎ-్-ు-గ- న-ర-చ-క-ం-ా-ా- ------------------------------------ విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా? 0
Praśn-l- ----a-aṁ 1 P_______ a_______ 1 P-a-n-l- a-a-a-a- 1 ------------------- Praśnalu aḍagaṭaṁ 1
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ። ల-ద-, వ-ళ్ళు కొద్ద-గా----ేర్చ-కు-ట-రు లే__ వా__ కొ____ నే_____ ల-ద-, వ-ళ-ళ- క-ద-ద-గ-న- న-ర-చ-క-ం-ా-ు ------------------------------------- లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు 0
Nēr--k-va--ṁ N___________ N-r-u-ō-a-a- ------------ Nērcukōvaḍaṁ
ሓቶታት అడ--ం అ___ అ-గ-ం ----- అడగటం 0
Nērc-kōva--ṁ N___________ N-r-u-ō-a-a- ------------ Nērcukōvaḍaṁ
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ? మీర--త-చూ--ీ -ధ్----ుడ--ి-/----య--కురాలిని -్రశ-న-ు---గ-త-ం----? మీ_ త__ మీ అ______ / అ_______ ప్____ అ______ మ-ర- త-చ- మ- అ-్-ా-క-డ-న- / అ-్-ా-క-ర-ల-న- ప-ర-్-ల- అ-గ-త-ం-ా-ా- ---------------------------------------------------------------- మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా? 0
Nē------aḍ-ṁ N___________ N-r-u-ō-a-a- ------------ Nērcukōvaḍaṁ
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ። లే-ు, త-చ--న-ను --న్ని-ప--శ్నలు ---ను లే__ త__ నే_ ఆ___ ప్____ అ___ ల-ద-, త-చ- న-న- ఆ-న-న- ప-ర-్-ల- అ-గ-ు ------------------------------------- లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను 0
Vi---ār-hul- e-k-v-gā -----k---ār-? V___________ e_______ n____________ V-d-y-r-h-l- e-k-v-g- n-r-u-u-ṭ-r-? ----------------------------------- Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
መልሲ సమ-ధ-న--ఇవ్వడం స___ ఇ___ స-ా-ా-ం ఇ-్-డ- -------------- సమాధానం ఇవ్వడం 0
V---yārt-u-u ek-uvag- n-r-uku-ṭ-rā? V___________ e_______ n____________ V-d-y-r-h-l- e-k-v-g- n-r-u-u-ṭ-r-? ----------------------------------- Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
መልሱ በጃኹም። ద-చేసి ---ధానం-ఇ-్వండి ద___ స___ ఇ___ ద-చ-స- స-ా-ా-ం ఇ-్-ం-ి ---------------------- దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి 0
Vi-hyā-thu-- ekk---g- nērcu-uṇṭā--? V___________ e_______ n____________ V-d-y-r-h-l- e-k-v-g- n-r-u-u-ṭ-r-? ----------------------------------- Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
ኣነ እምልሽ። న----స---ానం ఇస్త-ను నే_ స___ ఇ___ న-న- స-ా-ా-ం ఇ-్-ా-ు -------------------- నేను సమాధానం ఇస్తాను 0
Lē-u, vāḷ-u----d-g-nē---rc--u--āru L____ v____ k________ n___________ L-d-, v-ḷ-u k-d-i-ā-ē n-r-u-u-ṭ-r- ---------------------------------- Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
ሰራሕ ప-ి చ-య-ం ప_ చే__ ప-ి చ-య-ం --------- పని చేయడం 0
L--u- vāḷḷ--k--di-ānē-nē--u---ṭ-ru L____ v____ k________ n___________ L-d-, v-ḷ-u k-d-i-ā-ē n-r-u-u-ṭ-r- ---------------------------------- Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ? ఆయ- ఇప్-ు---ప-ి చేస---న్నా-ా? ఆ__ ఇ___ ప_ చే______ ఆ-న ఇ-్-ు-ు ప-ి చ-స-త-న-న-ర-? ----------------------------- ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా? 0
Lē--, vā--u ko-d-g--ē--ērc-ku--āru L____ v____ k________ n___________ L-d-, v-ḷ-u k-d-i-ā-ē n-r-u-u-ṭ-r- ---------------------------------- Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ። అవును ఆ-- ఇ-్--డ---న- చే--త--్న-రు అ__ ఆ__ ఇ___ ప_ చే_____ అ-ు-ు ఆ-న ఇ-్-ు-ు ప-ి చ-స-త-న-న-ర- ---------------------------------- అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు 0
A---aṭaṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
ምምጽእ రా-డం రా__ ర-వ-ం ----- రావడం 0
Aḍ---ṭaṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
ትመጹ ዲኹም? మ-ర- -స్త-న-న---? మీ_ వ______ మ-ర- వ-్-ు-్-ా-ా- ----------------- మీరు వస్తున్నారా? 0
Aḍagaṭ-ṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና። అవు-ు-మేమ- త-ందర్-ోనే------న్-ాము అ__ మే_ తొం____ వ_____ అ-ు-ు మ-మ- త-ం-ర-ల-న- వ-్-ు-్-ా-ు --------------------------------- అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము 0
M--- -a--cū-mī ad--ā-ak---n-/ adh-āpa-----i-i pr-śn----aḍ-gutu-ṭārā? M___ t_____ m_ a_____________ a______________ p_______ a____________ M-r- t-r-c- m- a-h-ā-a-u-i-i- a-h-ā-a-u-ā-i-i p-a-n-l- a-a-u-u-ṭ-r-? -------------------------------------------------------------------- Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
ምቕማጥ ఉం--ం ఉం__ ఉ-డ-ం ----- ఉండటం 0
M--u t---c--mī adhy-----ḍin-- ----āp-kur-l----p-a----u-aḍ-gu----ārā? M___ t_____ m_ a_____________ a______________ p_______ a____________ M-r- t-r-c- m- a-h-ā-a-u-i-i- a-h-ā-a-u-ā-i-i p-a-n-l- a-a-u-u-ṭ-r-? -------------------------------------------------------------------- Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ? మ--ు బ----న---ో ఉం----? మీ_ బ___ లో ఉం___ మ-ర- బ-్-ీ-్ ల- ఉ-ట-ర-? ----------------------- మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా? 0
M-r---a-a-- -ī--dhy-pa---in-----hyā--ku---ini-p-aś-al- -ḍ--u-u-----? M___ t_____ m_ a_____________ a______________ p_______ a____________ M-r- t-r-c- m- a-h-ā-a-u-i-i- a-h-ā-a-u-ā-i-i p-a-n-l- a-a-u-u-ṭ-r-? -------------------------------------------------------------------- Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ። అ-ును, న--ు--ర---న్----ఉంట--ు అ___ నే_ బ___ లో ఉం__ అ-ు-ు- న-న- బ-్-ీ-్ ల- ఉ-ట-న- ----------------------------- అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను 0
L-du, ---ac--n--u --anni pra-nalu --a---u L____ t_____ n___ ā_____ p_______ a______ L-d-, t-r-c- n-n- ā-a-n- p-a-n-l- a-a-a-u ----------------------------------------- Lēdu, taracu nēnu āyanni praśnalu aḍaganu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -