నేర్చుకోవడం |
ተመ-ረ--ጽንዐ
ተ___ ኣ___
ተ-ሃ- ኣ-ን-
---------
ተመሃረ ኣጽንዐ
0
ḥito-----mi-̣it-ti-1
ḥ_______ m_______ 1
h-i-o-a-i m-h-i-a-i 1
---------------------
ḥitotati miḥitati 1
|
నేర్చుకోవడం
ተመሃረ ኣጽንዐ
ḥitotati miḥitati 1
|
విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా? |
እ-- -ል- --ሕ -ዮም ዘጽ--?
እ__ ቆ__ ብ__ ድ__ ዘ____
እ-ም ቆ-ዑ ብ-ሕ ድ-ም ዘ-ን-?
---------------------
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ?
0
ḥ-t----i----̣ita---1
ḥ_______ m_______ 1
h-i-o-a-i m-h-i-a-i 1
---------------------
ḥitotati miḥitati 1
|
విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా?
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ?
ḥitotati miḥitati 1
|
లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు |
ኣይኮኑ-፣--ሩብ -ዮ----ን-።
ኣ_____ ቅ__ እ__ ዘ____
ኣ-ኮ-ን- ቅ-ብ እ-ም ዘ-ን-።
--------------------
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ።
0
t-m--a-- ats’--i‘ā
t_______ a________
t-m-h-r- a-s-i-i-ā
------------------
temehare ats’ini‘ā
|
లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ።
temehare ats’ini‘ā
|
అడగటం |
ሓቶ-ት
ሓ___
ሓ-ታ-
----
ሓቶታት
0
t----are --s’i--‘ā
t_______ a________
t-m-h-r- a-s-i-i-ā
------------------
temehare ats’ini‘ā
|
అడగటం
ሓቶታት
temehare ats’ini‘ā
|
మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా? |
ን--ህ----ሕ-ግዜ -----ሓቱ-?
ን____ ብ__ ግ_ ዲ__ ት____
ን-ም-ር ብ-ሕ ግ- ዲ-ም ት-ቱ-?
----------------------
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ?
0
teme--r- a--’-ni‘ā
t_______ a________
t-m-h-r- a-s-i-i-ā
------------------
temehare ats’ini‘ā
|
మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా?
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ?
temehare ats’ini‘ā
|
లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను |
ኣይኮንኩን--ብዙ--ግ---ይ----እየ።
ኣ______ ብ__ ግ_ ኣ____ እ__
ኣ-ኮ-ኩ-፣ ብ-ሕ ግ- ኣ-ሓ-ን እ-።
------------------------
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ።
0
ito-i k’-li-u----u--i--i---i-----’-n---?
i____ k______ b_____ d_____ z__________
i-o-i k-o-i-u b-z-h-i d-y-m- z-t-’-n-‘-?
----------------------------------------
itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
|
లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ።
itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
|
సమాధానం ఇవ్వడం |
መልሲ
መ__
መ-ሲ
---
መልሲ
0
i--m- -’o-i‘u-bi--h-i -i-o-- z-t--in-‘u?
i____ k______ b_____ d_____ z__________
i-o-i k-o-i-u b-z-h-i d-y-m- z-t-’-n-‘-?
----------------------------------------
itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
|
సమాధానం ఇవ్వడం
መልሲ
itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
|
దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి |
መ-ሱ -ጃ-ም።
መ__ በ____
መ-ሱ በ-ኹ-።
---------
መልሱ በጃኹም።
0
it-m- --o-i------uḥ- --yom- z-ts-i--‘u?
i____ k______ b_____ d_____ z__________
i-o-i k-o-i-u b-z-h-i d-y-m- z-t-’-n-‘-?
----------------------------------------
itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
|
దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి
መልሱ በጃኹም።
itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
|
నేను సమాధానం ఇస్తాను |
ኣነ እም--።
ኣ_ እ____
ኣ- እ-ል-።
--------
ኣነ እምልሽ።
0
a-------i፣ --iru-i --o-- zets’in-‘u።
a_________ k______ i____ z__________
a-i-o-u-i- k-i-u-i i-o-i z-t-’-n-‘-።
------------------------------------
ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
|
నేను సమాధానం ఇస్తాను
ኣነ እምልሽ።
ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
|
పని చేయడం |
ሰ-ሕ
ሰ__
ሰ-ሕ
---
ሰራሕ
0
ay-konuni፣--’ir-bi--yo-- ze--’ini-u።
a_________ k______ i____ z__________
a-i-o-u-i- k-i-u-i i-o-i z-t-’-n-‘-።
------------------------------------
ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
|
పని చేయడం
ሰራሕ
ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
|
ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా? |
ን----ር---- -ሎ?
ን_ ይ___ ድ_ ዘ__
ን- ይ-ር- ድ- ዘ-?
--------------
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ?
0
a-ik-nu--፣--’ir-b- i-o-i---ts--ni-u።
a_________ k______ i____ z__________
a-i-o-u-i- k-i-u-i i-o-i z-t-’-n-‘-።
------------------------------------
ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
|
ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా?
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ?
ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
|
అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు |
እወ- ---- -ዩ ዘ-።
እ__ ይ___ እ_ ዘ__
እ-፣ ይ-ር- እ- ዘ-።
---------------
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ።
0
h--to---i
ḥ_______
h-a-o-a-i
---------
ḥatotati
|
అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ።
ḥatotati
|
రావడం |
ም--እ
ም___
ም-ጽ-
----
ምምጽእ
0
h-at--a-i
ḥ_______
h-a-o-a-i
---------
ḥatotati
|
|
మీరు వస్తున్నారా? |
ት-- ዲ-ም?
ት__ ዲ___
ት-ጹ ዲ-ም-
--------
ትመጹ ዲኹም?
0
h-----a-i
ḥ_______
h-a-o-a-i
---------
ḥatotati
|
మీరు వస్తున్నారా?
ትመጹ ዲኹም?
ḥatotati
|
అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము |
እ-፣-ን--እ----።
እ__ ን___ ኣ___
እ-፣ ን-ጽ- ኣ-ና-
-------------
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና።
0
nimemi-i---bizuḥi gizē -ī-̱-m-----̣----o?
n_________ b_____ g___ d_____ t________
n-m-m-h-r- b-z-h-i g-z- d-h-u-i t-h-a-u-o-
------------------------------------------
nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
|
అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና።
nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
|
ఉండటం |
ም--ጥ
ም___
ም-ማ-
----
ምቕማጥ
0
n--emi-i-- ---uh-i -i---d-h-umi-tiḥ---w-?
n_________ b_____ g___ d_____ t________
n-m-m-h-r- b-z-h-i g-z- d-h-u-i t-h-a-u-o-
------------------------------------------
nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
|
ఉండటం
ምቕማጥ
nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
|
మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా? |
ኣ--በር-- ዲኹም --መጡ?
ኣ_ በ___ ዲ__ ት____
ኣ- በ-ሊ- ዲ-ም ት-መ-?
-----------------
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ?
0
n-me--hi---biz-----giz--d-ẖumi --ḥ--u-o?
n_________ b_____ g___ d_____ t________
n-m-m-h-r- b-z-h-i g-z- d-h-u-i t-h-a-u-o-
------------------------------------------
nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
|
మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా?
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ?
nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
|
అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను |
እወ፣ ---ኣብ-በ--- ዝ-መ-።
እ__ ኣ_ ኣ_ በ___ ዝ____
እ-፣ ኣ- ኣ- በ-ሊ- ዝ-መ-።
--------------------
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ።
0
ayikon-ku-i---iz---i----ē-ayih-at------e።
a___________ b_____ g___ a________ i___
a-i-o-i-u-i- b-z-h-i g-z- a-i-̣-t-n- i-e-
-----------------------------------------
ayikonikuni፣ bizuḥi gizē ayiḥatoni iye።
|
అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ።
ayikonikuni፣ bizuḥi gizē ayiḥatoni iye።
|