పదబంధం పుస్తకం

te ప్రశ్నలు అడగటం 1   »   zh 提问题1

62 [అరవై రెండు]

ప్రశ్నలు అడగటం 1

ప్రశ్నలు అడగటం 1

62[六十二]

62 [liùshí'èr]

提问题1

tíwèntí 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు చైనీస్ (సరళమైన) ప్లే చేయండి మరింత
నేర్చుకోవడం -习 学_ 学- -- 学习 0
tí------1 t______ 1 t-w-n-í 1 --------- tíwèntí 1
విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా? 学生- 学的----- ? 学__ 学_ 很_ 吗 ? 学-们 学- 很- 吗 ? ------------- 学生们 学的 很多 吗 ? 0
tí--nt- 1 t______ 1 t-w-n-í 1 --------- tíwèntí 1
లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు 不,--- -的 少 。 不_ 他_ 学_ 少 。 不- 他- 学- 少 。 ------------ 不, 他们 学的 少 。 0
x---í x____ x-é-í ----- xuéxí
అడగటం 问题- 提问 问__ 提_ 问-, 提- ------ 问题, 提问 0
x--xí x____ x-é-í ----- xuéxí
మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా? 您-经- 向 -师 提- - ? 您 经_ 向 老_ 提_ 吗 ? 您 经- 向 老- 提- 吗 ? ---------------- 您 经常 向 老师 提问 吗 ? 0
x--xí x____ x-é-í ----- xuéxí
లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను 不----不----问-- 。 不_ 我 不 经_ 问 他 。 不- 我 不 经- 问 他 。 --------------- 不, 我 不 经常 问 他 。 0
xuéshēn---n-xu- de h-n-u- -a? x__________ x__ d_ h_____ m__ x-é-h-n-m-n x-é d- h-n-u- m-? ----------------------------- xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
సమాధానం ఇవ్వడం -答 回_ 回- -- 回答 0
xu-s-ē---en--ué de --nd-ō-ma? x__________ x__ d_ h_____ m__ x-é-h-n-m-n x-é d- h-n-u- m-? ----------------------------- xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి 请您--答 。 请_ 回_ 。 请- 回- 。 ------- 请您 回答 。 0
x-é-hēng-e----é d- hěn-u--m-? x__________ x__ d_ h_____ m__ x-é-h-n-m-n x-é d- h-n-u- m-? ----------------------------- xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
నేను సమాధానం ఇస్తాను 我-回--。 我 回_ 。 我 回- 。 ------ 我 回答 。 0
Bù- -āme--x-é -- -h--. B__ t____ x__ d_ s____ B-, t-m-n x-é d- s-ǎ-. ---------------------- Bù, tāmen xué de shǎo.
పని చేయడం 工- 工_ 工- -- 工作 0
B-- t-m-n xu- -- -hǎ-. B__ t____ x__ d_ s____ B-, t-m-n x-é d- s-ǎ-. ---------------------- Bù, tāmen xué de shǎo.
ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా? 他 正在-工作-吗-? 他 正_ 工_ 吗 ? 他 正- 工- 吗 ? ----------- 他 正在 工作 吗 ? 0
Bù- tā-en x-é--- -h-o. B__ t____ x__ d_ s____ B-, t-m-n x-é d- s-ǎ-. ---------------------- Bù, tāmen xué de shǎo.
అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు 是啊--他 ----作-。 是__ 他 正_ 工_ 。 是-, 他 正- 工- 。 ------------- 是啊, 他 正在 工作 。 0
Wè-tí, -íw-n W_____ t____ W-n-í- t-w-n ------------ Wèntí, tíwèn
రావడం 来来 - 0
Wèntí- t-w-n W_____ t____ W-n-í- t-w-n ------------ Wèntí, tíwèn
మీరు వస్తున్నారా? 您- --吗-? 您_ 来 吗 ? 您- 来 吗 ? -------- 您们 来 吗 ? 0
W-nt-,---wèn W_____ t____ W-n-í- t-w-n ------------ Wèntí, tíwèn
అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము 对,-我们 马上-就-来-。 对_ 我_ 马_ 就 来 。 对- 我- 马- 就 来 。 -------------- 对, 我们 马上 就 来 。 0
n-n-j-n-c--n- xi-n--l-o-h- t- wè--ma? n__ j________ x____ l_____ t_ w__ m__ n-n j-n-c-á-g x-à-g l-o-h- t- w-n m-? ------------------------------------- nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
ఉండటం 居- 居_ 居- -- 居住 0
ní- -īng-há---xi-n--lǎo--ī tí w-n--a? n__ j________ x____ l_____ t_ w__ m__ n-n j-n-c-á-g x-à-g l-o-h- t- w-n m-? ------------------------------------- nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా? 您-住-在 ---- ? 您 住 在 柏_ 吗 ? 您 住 在 柏- 吗 ? ------------ 您 住 在 柏林 吗 ? 0
nín jīng--á-g x---g --o-h--t--w----a? n__ j________ x____ l_____ t_ w__ m__ n-n j-n-c-á-g x-à-g l-o-h- t- w-n m-? ------------------------------------- nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను 是,-- 住-在----。 是_ 我 住 在 柏_ 。 是- 我 住 在 柏- 。 ------------- 是, 我 住 在 柏林 。 0
Bù- w- bù -īn-ch-n--wèn --. B__ w_ b_ j________ w__ t__ B-, w- b- j-n-c-á-g w-n t-. --------------------------- Bù, wǒ bù jīngcháng wèn tā.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -