పదబంధం పుస్తకం

te ప్రశ్నలు అడగటం 1   »   zh 提问题1

62 [అరవై రెండు]

ప్రశ్నలు అడగటం 1

ప్రశ్నలు అడగటం 1

62[六十二]

62 [liùshí'èr]

提问题1

tíwèntí 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు చైనీస్ (సరళమైన) ప్లే చేయండి మరింత
నేర్చుకోవడం -习 学_ 学- -- 学习 0
tí-è-t--1 t______ 1 t-w-n-í 1 --------- tíwèntí 1
విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా? 学生--学的 很--吗 ? 学__ 学_ 很_ 吗 ? 学-们 学- 很- 吗 ? ------------- 学生们 学的 很多 吗 ? 0
t-wè-t- 1 t______ 1 t-w-n-í 1 --------- tíwèntí 1
లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు 不---- ---- 。 不_ 他_ 学_ 少 。 不- 他- 学- 少 。 ------------ 不, 他们 学的 少 。 0
x-é-í x____ x-é-í ----- xuéxí
అడగటం 问-- 提问 问__ 提_ 问-, 提- ------ 问题, 提问 0
x-éxí x____ x-é-í ----- xuéxí
మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా? 您--常 --老------ ? 您 经_ 向 老_ 提_ 吗 ? 您 经- 向 老- 提- 吗 ? ---------------- 您 经常 向 老师 提问 吗 ? 0
xué-í x____ x-é-í ----- xuéxí
లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను 不, - 不 -- 问-他 。 不_ 我 不 经_ 问 他 。 不- 我 不 经- 问 他 。 --------------- 不, 我 不 经常 问 他 。 0
xué-hē-gme--x-é-----ěn-u--ma? x__________ x__ d_ h_____ m__ x-é-h-n-m-n x-é d- h-n-u- m-? ----------------------------- xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
సమాధానం ఇవ్వడం -答 回_ 回- -- 回答 0
xu--h-ng--- xu- -- hě--uō-m-? x__________ x__ d_ h_____ m__ x-é-h-n-m-n x-é d- h-n-u- m-? ----------------------------- xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి 请您 -答-。 请_ 回_ 。 请- 回- 。 ------- 请您 回答 。 0
xué-h---m-- xué--e--ě-d-ō ma? x__________ x__ d_ h_____ m__ x-é-h-n-m-n x-é d- h-n-u- m-? ----------------------------- xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
నేను సమాధానం ఇస్తాను 我 回答-。 我 回_ 。 我 回- 。 ------ 我 回答 。 0
B-,----en -u--de-s---. B__ t____ x__ d_ s____ B-, t-m-n x-é d- s-ǎ-. ---------------------- Bù, tāmen xué de shǎo.
పని చేయడం 工- 工_ 工- -- 工作 0
B-, t-me--xué-----hǎo. B__ t____ x__ d_ s____ B-, t-m-n x-é d- s-ǎ-. ---------------------- Bù, tāmen xué de shǎo.
ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా? 他-正- 工--吗-? 他 正_ 工_ 吗 ? 他 正- 工- 吗 ? ----------- 他 正在 工作 吗 ? 0
B-- ------------ --ǎo. B__ t____ x__ d_ s____ B-, t-m-n x-é d- s-ǎ-. ---------------------- Bù, tāmen xué de shǎo.
అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు 是---- 正--工作 。 是__ 他 正_ 工_ 。 是-, 他 正- 工- 。 ------------- 是啊, 他 正在 工作 。 0
Wèn-í------n W_____ t____ W-n-í- t-w-n ------------ Wèntí, tíwèn
రావడం 来来 - 0
W-------íw-n W_____ t____ W-n-í- t-w-n ------------ Wèntí, tíwèn
మీరు వస్తున్నారా? 您--来---? 您_ 来 吗 ? 您- 来 吗 ? -------- 您们 来 吗 ? 0
Wèn-í- -í-èn W_____ t____ W-n-í- t-w-n ------------ Wèntí, tíwèn
అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము 对, 我---- --来 。 对_ 我_ 马_ 就 来 。 对- 我- 马- 就 来 。 -------------- 对, 我们 马上 就 来 。 0
n-n -ī---------iàng -ǎo-h--tí w-n--a? n__ j________ x____ l_____ t_ w__ m__ n-n j-n-c-á-g x-à-g l-o-h- t- w-n m-? ------------------------------------- nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
ఉండటం 居- 居_ 居- -- 居住 0
nín-j--g--á---------lǎ-s-- t--------? n__ j________ x____ l_____ t_ w__ m__ n-n j-n-c-á-g x-à-g l-o-h- t- w-n m-? ------------------------------------- nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా? 您 --- 柏- --? 您 住 在 柏_ 吗 ? 您 住 在 柏- 吗 ? ------------ 您 住 在 柏林 吗 ? 0
nín -īn--h-----i-n- l-osh- tí-w-n -a? n__ j________ x____ l_____ t_ w__ m__ n-n j-n-c-á-g x-à-g l-o-h- t- w-n m-? ------------------------------------- nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను 是, 我 住-在 -林-。 是_ 我 住 在 柏_ 。 是- 我 住 在 柏- 。 ------------- 是, 我 住 在 柏林 。 0
B---w- b---īn-cháng -è- t-. B__ w_ b_ j________ w__ t__ B-, w- b- j-n-c-á-g w-n t-. --------------------------- Bù, wǒ bù jīngcháng wèn tā.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -