మీరు స్పానిష్ ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు? |
您-在 哪- -习---班牙- 呢 ?
您 在 哪_ 学__ 西___ 呢 ?
您 在 哪- 学-的 西-牙- 呢 ?
-------------------
您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ?
0
xué-- wà--ǔ
x____ w____
x-é-í w-i-ǔ
-----------
xuéxí wàiyǔ
|
మీరు స్పానిష్ ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు?
您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ?
xuéxí wàiyǔ
|
మీరు పోర్చగీజ్ కూడా మాట్లాడగలరా? |
您 - 会 说-葡--语 吗 ?
您 也 会 说 葡___ 吗 ?
您 也 会 说 葡-牙- 吗 ?
----------------
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ?
0
xuéx---àiyǔ
x____ w____
x-é-í w-i-ǔ
-----------
xuéxí wàiyǔ
|
మీరు పోర్చగీజ్ కూడా మాట్లాడగలరా?
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ?
xuéxí wàiyǔ
|
అవును, అలాగే నేను ఇటాలియన్ ని కూడా మాట్లాడగలను |
是-- 而且-我 也---- -点-意大利--。
是__ 而_ 我 也 会 说 一_ 意___ 。
是-, 而- 我 也 会 说 一- 意-利- 。
------------------------
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。
0
n-n-zà--n-l- -uéxí-d- x-b-nyá--- -í?
n__ z__ n___ x____ d_ x______ y_ n__
n-n z-i n-l- x-é-í d- x-b-n-á y- n-?
------------------------------------
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
|
అవును, అలాగే నేను ఇటాలియన్ ని కూడా మాట్లాడగలను
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
|
మీరు చాలా బాగా మాట్లాడతారని నేను అనుకుంటున్నాను |
我 --- 您-- -好 。
我 觉__ 您__ 很_ 。
我 觉-, 您-的 很- 。
--------------
我 觉得, 您说的 很好 。
0
nín --i---l- x-é-í-de-x---ny- -ǔ--í?
n__ z__ n___ x____ d_ x______ y_ n__
n-n z-i n-l- x-é-í d- x-b-n-á y- n-?
------------------------------------
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
|
మీరు చాలా బాగా మాట్లాడతారని నేను అనుకుంటున్నాను
我 觉得, 您说的 很好 。
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
|
ఈ భాషల్లన్నీ ఒకే రకంగా ఉంటాయి |
这--语--都是 很---- 。
这_ 语_ 都_ 很 相__ 。
这- 语- 都- 很 相-的 。
----------------
这些 语言 都是 很 相近的 。
0
n-n--ài--------éxí ---x---ny- y----?
n__ z__ n___ x____ d_ x______ y_ n__
n-n z-i n-l- x-é-í d- x-b-n-á y- n-?
------------------------------------
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
|
ఈ భాషల్లన్నీ ఒకే రకంగా ఉంటాయి
这些 语言 都是 很 相近的 。
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
|
నేను వీటిని బాగానే అర్థం చేసుకోగలను |
我--得 很-明--。
我 听_ 很 明_ 。
我 听- 很 明- 。
-----------
我 听得 很 明白 。
0
N-- -ě-huì -huō--út---á -ǔ m-?
N__ y_ h__ s___ p______ y_ m__
N-n y- h-ì s-u- p-t-o-á y- m-?
------------------------------
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
|
నేను వీటిని బాగానే అర్థం చేసుకోగలను
我 听得 很 明白 。
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
|
కానీ, మాట్లాడటం మరియు వ్రాయడం కష్టం |
但--说----- - 。
但_ 说__ 就_ 了 。
但- 说-写 就- 了 。
-------------
但是 说和写 就难 了 。
0
Nín yě--uì sh-ō --táo---yǔ m-?
N__ y_ h__ s___ p______ y_ m__
N-n y- h-ì s-u- p-t-o-á y- m-?
------------------------------
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
|
కానీ, మాట్లాడటం మరియు వ్రాయడం కష్టం
但是 说和写 就难 了 。
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
|
నేను ఇంకా చాలా తప్పులు చేస్తూనే ఉన్నాను |
我-还- 出 -多 错误 。
我 还_ 出 很_ 错_ 。
我 还- 出 很- 错- 。
--------------
我 还会 出 很多 错误 。
0
N-n--ě---ì shu----t---á y----?
N__ y_ h__ s___ p______ y_ m__
N-n y- h-ì s-u- p-t-o-á y- m-?
------------------------------
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
|
నేను ఇంకా చాలా తప్పులు చేస్తూనే ఉన్నాను
我 还会 出 很多 错误 。
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
|
దయచేసి ప్రతిసారీ నన్ను సరిదిద్దండి |
您---总-给--改--- 。
您 要 总 给_ 改_ 啊 。
您 要 总 给- 改- 啊 。
---------------
您 要 总 给我 改正 啊 。
0
S---a---r-iě ---yě h---s--ō-yī-i-n-y-dà-ì -ǔ.
S__ a_ é____ w_ y_ h__ s___ y_____ y_____ y__
S-ì a- é-q-ě w- y- h-ì s-u- y-d-ǎ- y-d-l- y-.
---------------------------------------------
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
|
దయచేసి ప్రతిసారీ నన్ను సరిదిద్దండి
您 要 总 给我 改正 啊 。
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
|
మీ ఉచ్చారణ చాలా బాగుంది |
您- 发-----准确- 。
您_ 发_ 很_____ 。
您- 发- 很-(-确- 。
--------------
您的 发音 很好(准确) 。
0
S-- a, ------wǒ yě-h-ì-s-uō y--i-n yì-àl- yǔ.
S__ a_ é____ w_ y_ h__ s___ y_____ y_____ y__
S-ì a- é-q-ě w- y- h-ì s-u- y-d-ǎ- y-d-l- y-.
---------------------------------------------
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
|
మీ ఉచ్చారణ చాలా బాగుంది
您的 发音 很好(准确) 。
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
|
మీరు కేవలం స్వల్ప ఉచ్చారణతో మాత్రమే మాట్లాడుతున్నారు |
您---点-口音-。
您_ 一_ 口_ 。
您- 一- 口- 。
----------
您有 一点 口音 。
0
Sh------r-i- wǒ--ě-h-ì sh-ō y--i-n--ì-à-ì---.
S__ a_ é____ w_ y_ h__ s___ y_____ y_____ y__
S-ì a- é-q-ě w- y- h-ì s-u- y-d-ǎ- y-d-l- y-.
---------------------------------------------
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
|
మీరు కేవలం స్వల్ప ఉచ్చారణతో మాత్రమే మాట్లాడుతున్నారు
您有 一点 口音 。
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
|
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారో ఎవరైనా చెప్పగలరు |
可以 -道 ----从哪儿-的-。
可_ 知_ 您 是 从____ 。
可- 知- 您 是 从-儿-的 。
-----------------
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。
0
Wǒ-j--d-, --n -h-ō -- hě- h--.
W_ j_____ n__ s___ d_ h__ h___
W- j-é-é- n-n s-u- d- h-n h-o-
------------------------------
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
|
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారో ఎవరైనా చెప్పగలరు
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
|
మీ మాతృభాష ఏమిటి? |
您的 母语 是-什么-?
您_ 母_ 是 什_ ?
您- 母- 是 什- ?
------------
您的 母语 是 什么 ?
0
Wǒ--ué-é---ín----ō -e -ě- -ǎo.
W_ j_____ n__ s___ d_ h__ h___
W- j-é-é- n-n s-u- d- h-n h-o-
------------------------------
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
|
మీ మాతృభాష ఏమిటి?
您的 母语 是 什么 ?
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
|
మీరు భాషకి సంబంధించిన ఎమైనా పాఠ్యక్రమాలు నేర్చుకుంటున్నారా? |
您 在-上------ --?
您 在 上 语____ 吗 ?
您 在 上 语-培-班 吗 ?
---------------
您 在 上 语言培训班 吗 ?
0
Wǒ-j--d-, ní--s-u- -e h-n hǎ-.
W_ j_____ n__ s___ d_ h__ h___
W- j-é-é- n-n s-u- d- h-n h-o-
------------------------------
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
|
మీరు భాషకి సంబంధించిన ఎమైనా పాఠ్యక్రమాలు నేర్చుకుంటున్నారా?
您 在 上 语言培训班 吗 ?
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
|
మీరు ఏ పుస్తకాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు? |
您 用 哪本-教--?
您 用 哪_ 教_ ?
您 用 哪- 教- ?
-----------
您 用 哪本 教材 ?
0
Z-èx-ē-y---n---u sh- -ěn -iā-g--n---.
Z_____ y____ d__ s__ h__ x_______ d__
Z-è-i- y-y-n d-u s-ì h-n x-ā-g-ì- d-.
-------------------------------------
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
|
మీరు ఏ పుస్తకాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు?
您 用 哪本 教材 ?
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
|
ఇప్పుడు నాకు దాని పేరు గుర్తులేదు |
我-现在-一- --不-起-, -这教材- 叫----名字-。
我 现_ 一_ 记 不 起__ (____ 叫 什_ 名_ 。
我 现- 一- 记 不 起-, (-教-) 叫 什- 名- 。
-------------------------------
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。
0
Z-èx-ē y---n -ō--shì---- -i------ -e.
Z_____ y____ d__ s__ h__ x_______ d__
Z-è-i- y-y-n d-u s-ì h-n x-ā-g-ì- d-.
-------------------------------------
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
|
ఇప్పుడు నాకు దాని పేరు గుర్తులేదు
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
|
దాని శీర్షిక నాకు గుర్తుకురావటంలేదు |
我-- - 起- --书-)--题-了 。
我 想 不 起_ 那____ 标_ 了 。
我 想 不 起- 那-书-) 标- 了 。
---------------------
我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。
0
Z-è-i--yǔ--n dōu-s-ì-hě--xiāngj-n-d-.
Z_____ y____ d__ s__ h__ x_______ d__
Z-è-i- y-y-n d-u s-ì h-n x-ā-g-ì- d-.
-------------------------------------
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
|
దాని శీర్షిక నాకు గుర్తుకురావటంలేదు
我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
|
నేను దాన్ని మర్చిపోయాను |
我-把 它 忘 --。
我 把 它 忘 了 。
我 把 它 忘 了 。
-----------
我 把 它 忘 了 。
0
Wǒ -īn--d- -ě- -----ái.
W_ t___ d_ h__ m_______
W- t-n- d- h-n m-n-b-i-
-----------------------
Wǒ tīng dé hěn míngbái.
|
నేను దాన్ని మర్చిపోయాను
我 把 它 忘 了 。
Wǒ tīng dé hěn míngbái.
|