పదబంధం పుస్తకం

te విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం   »   bs Učiti strane jezike

23 [ఇరవై మూడు]

విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం

విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం

23 [dvadeset i tri]

Učiti strane jezike

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బోస్నియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు స్పానిష్ ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు? Gdje--te n-uč-l--š-an-ki? G___ s__ n______ š_______ G-j- s-e n-u-i-i š-a-s-i- ------------------------- Gdje ste naučili španski? 0
మీరు పోర్చగీజ్ కూడా మాట్లాడగలరా? Z-at- -- --por-ug-l-ki? Z____ l_ i p___________ Z-a-e l- i p-r-u-a-s-i- ----------------------- Znate li i portugalski? 0
అవును, అలాగే నేను ఇటాలియన్ ని కూడా మాట్లాడగలను Da, a--akođ-----am --n-š-o--t---jan---. D__ a t______ z___ i n____ i___________ D-, a t-k-đ-r z-a- i n-š-o i-a-i-a-s-i- --------------------------------------- Da, a također znam i nešto italijanski. 0
మీరు చాలా బాగా మాట్లాడతారని నేను అనుకుంటున్నాను Mis-im da --v----e-v-l--d-b--. M_____ d_ g_______ v___ d_____ M-s-i- d- g-v-r-t- v-l- d-b-o- ------------------------------ Mislim da govorite vrlo dobro. 0
ఈ భాషల్లన్నీ ఒకే రకంగా ఉంటాయి Ti ---ici s- p-i-i-n--s-i---. T_ j_____ s_ p_______ s______ T- j-z-c- s- p-i-i-n- s-i-n-. ----------------------------- Ti jezici su prilično slični. 0
నేను వీటిని బాగానే అర్థం చేసుకోగలను M-g---h ---ro------j---. M___ i_ d____ r_________ M-g- i- d-b-o r-z-m-e-i- ------------------------ Mogu ih dobro razumjeti. 0
కానీ, మాట్లాడటం మరియు వ్రాయడం కష్టం A---g-vor--- i -----i ---t----. A__ g_______ i p_____ j_ t_____ A-i g-v-r-t- i p-s-t- j- t-š-o- ------------------------------- Ali govoriti i pisati je teško. 0
నేను ఇంకా చాలా తప్పులు చేస్తూనే ఉన్నాను Jo----a--- mnog- gr--a-a. J__ p_____ m____ g_______ J-š p-a-i- m-o-o g-e-a-a- ------------------------- Još pravim mnogo grešaka. 0
దయచేసి ప్రతిసారీ నన్ను సరిదిద్దండి Is-ra--t---e moli--uv-j-k. I________ m_ m____ u______ I-p-a-i-e m- m-l-m u-i-e-. -------------------------- Ispravite me molim uvijek. 0
మీ ఉచ్చారణ చాలా బాగుంది Va- -z--vor-je ----im-d-ba-. V__ i______ j_ s_____ d_____ V-š i-g-v-r j- s-s-i- d-b-r- ---------------------------- Vaš izgovor je sasvim dobar. 0
మీరు కేవలం స్వల్ప ఉచ్చారణతో మాత్రమే మాట్లాడుతున్నారు I-ate----- ak--n-t. I____ m___ a_______ I-a-e m-l- a-c-n-t- ------------------- Imate mali akcenat. 0
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారో ఎవరైనా చెప్పగలరు Pr----n--e-se od-kl- do--z-t-. P_________ s_ o_____ d________ P-e-o-n-j- s- o-a-l- d-l-z-t-. ------------------------------ Prepoznaje se odakle dolazite. 0
మీ మాతృభాష ఏమిటి? Ko-i je -a----tern-----zi-? K___ j_ V__ m_______ j_____ K-j- j- V-š m-t-r-j- j-z-k- --------------------------- Koji je Vaš maternji jezik? 0
మీరు భాషకి సంబంధించిన ఎమైనా పాఠ్యక్రమాలు నేర్చుకుంటున్నారా? I--te li na -ur- -ez-k-? I____ l_ n_ k___ j______ I-e-e l- n- k-r- j-z-k-? ------------------------ Idete li na kurs jezika? 0
మీరు ఏ పుస్తకాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు? Ko-i--dž-en-- kor--t---? K___ u_______ k_________ K-j- u-ž-e-i- k-r-s-i-e- ------------------------ Koji udžbenik koristite? 0
ఇప్పుడు నాకు దాని పేరు గుర్తులేదు U----- --me-t--ne--n----a-- se-zov-. U o___ m______ n_ z___ k___ s_ z____ U o-o- m-m-n-u n- z-a- k-k- s- z-v-. ------------------------------------ U ovom momentu ne znam kako se zove. 0
దాని శీర్షిక నాకు గుర్తుకురావటంలేదు N- m--- -- -j---t- ---lova. N_ m___ s_ s______ n_______ N- m-g- s- s-e-i-i n-s-o-a- --------------------------- Ne mogu se sjetiti naslova. 0
నేను దాన్ని మర్చిపోయాను Z-bo---io / --bo-av--- s-m-to. Z________ / Z_________ s__ t__ Z-b-r-v-o / Z-b-r-v-l- s-m t-. ------------------------------ Zaboravio / Zaboravila sam to. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -