పదబంధం పుస్తకం

te రెస్టారెంట్ వద్ద 2   »   bs U restoranu 2

30 [ముప్పై]

రెస్టారెంట్ వద్ద 2

రెస్టారెంట్ వద్ద 2

30 [trideset]

U restoranu 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బోస్నియన్ ప్లే చేయండి మరింత
ఒక యాపిల్ జూస్ ఇవ్వండి S-k-od---b--e- mol--. S__ o_ j______ m_____ S-k o- j-b-k-, m-l-m- --------------------- Sok od jabuke, molim. 0
ఒక లెమొనేడ్ ఇవ్వండి L-mu-adu, ---i-. L________ m_____ L-m-n-d-, m-l-m- ---------------- Limunadu, molim. 0
ఒక టొమాటో జూస్ ఇవ్వండి Sok -d-par-d--za,----i-. S__ o_ p_________ m_____ S-k o- p-r-d-j-a- m-l-m- ------------------------ Sok od paradajza, molim. 0
నాకు ఒక గ్లాస్ రెడ్ వైన్ కావాలి Ja-bi- -ado--ašu ---e-----i-a. J_ b__ r___ č___ c______ v____ J- b-h r-d- č-š- c-v-n-g v-n-. ------------------------------ Ja bih rado čašu crvenog vina. 0
నాకు ఒక గ్లాస్ వైట్ వైన్ కావాలి J--bih----- --šu -ije--g---n-. J_ b__ r___ č___ b______ v____ J- b-h r-d- č-š- b-j-l-g v-n-. ------------------------------ Ja bih rado čašu bijelog vina. 0
నాకు ఒక శాంపేయిన్ బాటిల్ కావాలి Ja -i- r----fl-š---amp-n-c-. J_ b__ r___ f____ š_________ J- b-h r-d- f-a-u š-m-a-j-a- ---------------------------- Ja bih rado flašu šampanjca. 0
మీకు చేపలంటే ఇష్టమేనా? Vol-š-l-----u? V____ l_ r____ V-l-š l- r-b-? -------------- Voliš li ribu? 0
మీకు బీఫ్ అంటే ఇష్టమేనా? Voliš ------edinu? V____ l_ g________ V-l-š l- g-v-d-n-? ------------------ Voliš li govedinu? 0
మీకు పోర్క్ అంటే ఇష్టమేనా? Vo-iš--i--vinje--nu? V____ l_ s__________ V-l-š l- s-i-j-t-n-? -------------------- Voliš li svinjetinu? 0
నాకు మీట్ లేకుండా ఎమైనా ఉంటే అది కావాలి H--o / ht-el- b-h --št----z -es-. H___ / h_____ b__ n____ b__ m____ H-i- / h-j-l- b-h n-š-o b-z m-s-. --------------------------------- Htio / htjela bih nešto bez mesa. 0
నాకు కొంత మిక్సెడ్ వెజిటబుల్ కావాలి H--- / -t--l---i----at- -- -----em. H___ / h_____ b__ p____ s_ p_______ H-i- / h-j-l- b-h p-a-u s- p-v-ć-m- ----------------------------------- Htio / htjela bih platu sa povrćem. 0
నాకు ఎక్కువ సమయం పట్టనిది ఏదైనా ఉంటే అది కావాలి H--o /--tj--- b-h-nešto š-- n--tr-je du--. H___ / h_____ b__ n____ š__ n_ t____ d____ H-i- / h-j-l- b-h n-š-o š-o n- t-a-e d-g-. ------------------------------------------ Htio / htjela bih nešto što ne traje dugo. 0
మీకు దాన్ని అన్నం తో తినడం ఇష్టమేనా? Žel-te-li to s---ž-m? Ž_____ l_ t_ s r_____ Ž-l-t- l- t- s r-ž-m- --------------------- Želite li to s rižom? 0
మీకు దాన్ని పాస్టా తో తినడం ఇష్టమేనా? Ž-l--- l--t--s-t-es-en----? Ž_____ l_ t_ s t___________ Ž-l-t- l- t- s t-e-t-n-n-m- --------------------------- Želite li to s tjesteninom? 0
మీకు దాన్ని బంగాళాదుంపలతో కలిపి తినడం ఇష్టమేనా? Želite -i t- --k-o---r--? Ž_____ l_ t_ s k_________ Ž-l-t- l- t- s k-o-p-r-m- ------------------------- Želite li to s krompirom? 0
అది అంత రుచిగా లేదు T---- -i-e--ku-n-. T_ m_ n___ u______ T- m- n-j- u-u-n-. ------------------ To mi nije ukusno. 0
అన్నం చల్లారిపోయింది Je---j---l--no. J___ j_ h______ J-l- j- h-a-n-. --------------- Jelo je hladno. 0
నేను దీన్ని ఆర్డర్ చేయలేదు To -- n-sa- na-uč-o---n----i--. T_ j_ n____ n______ / n________ T- j- n-s-m n-r-č-o / n-r-č-l-. ------------------------------- To ja nisam naručio / naručila. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -